Franja

Zadetki iskanja

  • dno [ò] srednji spol (dna)

    1. posode, omare …: der Boden, -boden (soda [Faßboden] Fassboden, s šobami Düsenboden, kotla Kesselboden; resonančno Klangboden/Resonanzboden/Schallboden, sitasto Siebboden); tehnika v obliki plošče: die Bodenplatte, Grundplatte, Fußplatte; pločevinasto: das Bodenblech, der Blechboden; (podstavek) der Unterboden
    dvojno dno der Doppelboden
    vozila: dno vozila der Boden
    zaščita dna vozila der Unterbodenschutz
    tehnika motor pod dnom vozila der Unterflurmotor

    2. vode: der Grund, -grund, der Boden, -boden
    morsko dno der Meeresboden, der Meeresgrund
    pekla, duše: der Grund
    figurativno iti/priti stvari do dna einer Sache auf den Grund gehen/kommen

    3. (najnižje mesto) die Sohle, -sohle
    dno doline die Talsohle, der Talboden, der Talgrund
    dno predora die Tunnelsohle

    4. (prosta globina) v jaških ipd.: der Sumpf, der Schachtsumpf

    5. anatomija lobanje: die Basis, die Schädelbasis

    6. strani, tabele: der Fuß (na dnu strani/tabele am Fuß der Seite/Tabelle)
    šport dno tabele das Tabellenende
    |
    z dvojnim dnom doppelbödig (tudi figurativno)
    z ravnim dnom pomorstvo flachgängig
    pritisk na dno der Bodendruck
    brez dna bodenlos (tudi figurativno), grundlos
    figurativno to je izbilo sodu dno das schlägt dem [Faß] Fass den Boden aus
    figurativno sod brez dna ein [Faß] Fass ohne Boden
    do dna bis zum Boden
    do dna por porentief
    figurativno do dna duše/srca zutiefst, ins Innerste
    figurativno do dna pekla bis in den Höllengrund
    figurativno priti čemu do dna (einer Sache) auf den Grund kommen, problemu: (ein Problem) ausloten/ausreizen
    figurativno izpiti kelih do dna den Kelch bis auf die Neige leeren
    iz dna srca/duše aus tiefstem Herzen
    na dnu: zuunterst, (v globini) in der Tiefe, figurativno auf dem Tiefpunkt
    figurativno na dnu srca in tiefster Seele, tief im Herzen
    v dno figurativno smiliti se v dno srca in der Seele leidtun
  • Druckausgleich, der, Technik izravnava tlaka/pritiska; dem Druckausgleich dienen izravnavati tlak/pritisk
  • gum|a ženski spol (-e …)

    1. material: der/das Gummi, -gummi (trda Hartgummi, penasta Schaumgummi, Schwammgummi, polna Vollgummi)
    žvečilna guma der Kaugummi

    2. medicina die Gummigeschwulst

    3. avtomobilska: (pnevmatika) der Reifen, der Pneu, die Pneumatik; -reifen (za kolo Fahrradreifen, avtomobilska Autoreifen, radialna Radialreifen, rezervna Ersatzreifen, široka Ballonreifen, terenska Geländereifen, zimska Schneereifen, Winterreifen)
    gume množina die Bereifung, Autobereifung
    …gume/v gumi Reifen-
    (pritisk der Reifendruck, profil das Reifenprofil, menjava der Reifenwechsel)
    imeti prazno gumo einen Platten haben
    lepilo za gumo der Gummikleber
  • izvaja|ti1 (-m) izvesti zakone, predpise, dela, teste: ausführen, durchführen; oblast, pritisk: ausüben; gibe, figure, umetnije: vollführen
    izvajati dokaze pravo Beweise führen
    izvajati mahinacije (z) schieben (mit)
    izvajati nasilje Gewalt üben
    izvajati plačilo/plačila Zahlung leisten
    izvajati pritisk na koga (jemanden) unter Druck setzen/halten
    izvajati teror Terror verbreiten, (jemanden) terrorisieren
  • kabin|a1 ženski spol (-e …) tehnika pri žičnici, dvigalu, na kopališčih, na voliščih: die Kabine; pri dvigalu: tehnika der Fahrkorb; tehnika pri tovornjakih, žerjavih, lokomotivi: der Führerstand, das Führerhaus ( železnica Lokführerhaus,pri žerjavu Kranführerhaus), der Stand; samo delno oddeljen prostor: die Koje (operacijska Operationskoje); -kabine (potniška Fahrgastkabine, za preoblačenje Badekabine, Ankleidekabine, Umkleidekabine, za prhanje Duschkabine, spalna Schlafkabine, tehnika tlačna Druckkabine, traktorska Schlepperkabine, volilna Wahlkabine, vozniška Fahrerkabine); (gondola) die Kabine, die Gondel
    … kabine/v kabini Kabinen-
    (višina die Kabinenhöhe, pritisk v kabini der Kabinendruck)
    | ➞ → celica
  • lon|ec1 [ô] moški spol (-ca …) der Topf (emajlni Emailtopf, kuhinjski Kochtopf, okrasni za rože Übertopf, na pritisk Druckkochtopf, Schnellkochtopf, za juho Suppentopf, za mast Schmalztopf, za mleko Milchtopf, za vlaganje Einkochtopf, Einmachtopf, za kuhanje v pari Dampfkochtopf)
    rumov lonec (sadje v rumu) Rumfrüchte množina, der Rumtopf
    egiptovski lonci mesa die Fleischtöpfe Ägyptens
    figurativno gledati komu v lonec (jemandem) in die Töpfe gucken
    dajati vse v isti lonec alles in einen Topf werfen
  • mokrenj|e [ê] srednji spol (-a …) medicina der Abgang von Urin; das Harnlassen, der Harnabgang, das Wasserlassen
    pritisk na mokrenje der Harndrang
    oteženo mokrenje die Harnverhaltung
    ki pospešuje mokrenje harntreibend
  • možgansk|i (-a, -o) Hirn-, Gehirn- (absces der [Gehirnabszeß] Gehirnabszess, center das Hirnzentrum, Gehirnzentrum, pritisk der Hirndruck, privesek die Hirnanhangdrüse, Gehirnanhangsdrüse, reženj der Hirnlappen, tumor der Hirntumor, die Hirngeschwulst, ventrikel die Hirnkammer, zgnečenje die Hirnquetschung, funkcija die Hirnfunktion, krvavitev die Hirnblutung, tišina die Hirnstille, celica die Hirnzelle, dejavnost die Gehirntätigkeit, kap der Hirnschlag, Gehirnschlag, kirurgija die Gehirnchirurgie, polobla die Gehirnhälfte, Hirnhälfte, punkcija die Hirnpunktion, skorja die Hirnrinde, Gehirnrinde, smrt der Hirntod, Gehirntod, tekočina das Gehirnwasser, vijuge množina Hirnwindungen, Gehirnwindungen množina)
    imeti možganske poškodbe hirngeschädigt sein
  • naprotn|i [ó] (-a, -o) Gegen- (pritisk der Gegendruck)
  • občutljiv1 (-a, -o)

    1. empfindlich, zelo: [hochempfindlich] hoch empfindlich; -empfindlich (barvno farbempfindlich, na pritisk druckempfindlich, za bolečino schmerzempfindlich, za dotik berührungsempfindlich, za hrup geräuschempfindlich, lärmempfindlich, za mraz kälteempfindlich, za toploto hitzeempfindlich, za udarce stoßempfindlich, za svetlobo lichtempfindlich, za toploto wärmeempfindlich)

    2. čustveno: empfindlich, sensibel, verletzlich, dünnhäutig; pretirano: überempfindlich, übersensibel, höchstempfindlich; umetniško: sensibel; (čuteč) [zartfühlend] zart fühlend
  • osn|i [ô] (-a, -o) axial, Achs-, Achsen- (ležaj das Achslager, pritisk die Achslast, der Achsdruck, obremenitev die Achsenbelastung, simetrija die Achsensymmetrie)
  • plaz moški spol (-u, -ôva, -ôvi)

    1. snežni: die Lawine (izredni außergewöhnliche, s primesmi unreine, neredni regellose), -lawine (mešani Mischlawine, pršni Staublawine, kložastega snega Schneebrettlawine, mokrega snega Naßschneelawine, novega snega Neuschneelawine, do doline Tallawine, žlebasti/koritasti Tobellawine, vrhnji Oberlawine, talni Grundlawine, nesprijetega snega Lockerschneelawine, drsečega snega Gleitschneelawine, pobočni Flächenlawine, na ledeniku Gletscherlawine, klimaksni Klimaxlawine, katastrofalni/uničevalni Katastrophenlawine, sekundarni Sekundärlawine, s strehe Dachlawine)
    ledeni plaz die Eisbruchlawine, Eislawine
    … plazu Lawinen- (nastanek die Lawinenbildung, razbijač der Lawinenbrecher, pritisk/tlak der Lawinendruck, vršaj der Lawinenfeld, popis die Lawinenaufnahme, puh/piš der Lawinenluftstoß, mehanizem der Lawinenmechanismus, dinamika die Lawinendynamik, mehanika die Lawinenmechanik, žrtev das Lawinenopfer)
    … -ov Lawinen- (kataster der Lawinenkataster, aktivnost die Lawinenaktivität, klasifikacija die Lawinenklassifikation, čas/obdobje Lawinenzeiten množina, napoved die Lawinenprognose)
    zemljevid plazov die Lawinengefahrenkarte
    nevarnost plazov die Lawinengefahr (krajevna/lokalna lokale/örtliche, nakazana angezeigte, objektivna objektive, latentna latente, velika große, subjektivna subjektive, zmerna mäßige, znatna erhebliche)
    nevarnost plazov sprijetega snega die Schneebrettgefahr
    izpostavljen plazom lawinengefährdet
    varstvo pred plazovi der Lawinenschutz
    varen pred plazovi lawinensicher
    opozorilo zaradi nevarnosti plazov die Lawinenwarnung
    škoda zaradi plazov der Lawinenschaden
    nesreča v plazu der Lawinenunfall
    gradbeništvo, arhitektura gradnje za zaščito pred plazovi (protiplazne gradnje) die Lawinenverbauung
    arkade za zaščito pred plazovi die Lawinengalerie

    2.
    zemeljski plaz der Erdrutsch, Bergrutsch

    3.
    kamniti plaz (podor) der Bergsturz

    4. figurativno (neznanska množina) die -lawine
    plaz stroškov die Kostenlawine
    pravi plaz česa ein Erdrutsch von (etwas)
    sprožiti plaz eine Lawine lostreten
    usul se je plaz česa es hagelte (etwas)
  • previsok [ô] (-a, -o) zu hoch; cena: überhöht; Über- (tlak/pritisk der Überdruck, kvalifikacija die Überqualifikation, pristojbina die Übergebühr, temperatura die Übertemperatur)
    previsoko ceniti/ocenjevati überbewerten, zu hoch/niedrig greifen
    previsoko postavljati ceno ipd.: überhöhen
  • prst1 moški spol (-a …) na roki: der Finger
    debel/dolg/ širok kot prst fingerdick/fingerlang/fingerbreit
    … prsta Finger-
    (konica die Fingerspitze, vnetje medicina die Fingerentzündung, der Fingerwurm)
    prst Božji der Finger Gottes
    ščitnik za prst die Fingerkappe
    niti za prst se umakniti: nicht einen Zoll, keinen Zoll
    dati prst na usta den Finger auf die Lippen legen
    imeti v malem prstu kaj den Bogen heraushaben/es heraushaben
    izsesati iz prsta (izmisliti si) sich (etwas) aus den Fingern saugen
    oviti okoli prsta koga (jemanden) um den kleinen Finger wickeln, (jemanden) einwickeln
    pritisk s prstom der Fingerdruck
    kazati s prstom na mit dem Finger zeigen auf
    ne migniti niti s prstom (lenariti) keinen Handschlag tun, keinen Handgriff tun, za preprečitev česa: keine Hand rühren, keinen Finger krumm machen/rühren
    pokazati s prstom komu kaj (jemanden) mit der Nase auf (etwas) stoßen
    figurativno položiti prst na (odprto) rano den Finger auf die brennende Wunde legen
    figurativno dvignjeni prst der gehobene Zeigefinger
    če komu daš prst, zagrabi za roko wenn man (jemandem) den kleinen Finger gibt, nimmt er gleich die Ganze Hand
    prsti množina Finger množina
    računanje s prsti das Fingerrechnen
    tleskanje s prsti das Fingerschnippen
    imeti dolge prste (krasti) klebrige Finger haben, lange Finger machen/haben
    imeti prste zraven seine Hand im Spiel haben, die Finger im Spiel haben, seine Hände im Spiel haben
    oblizovati si prste sich die Lippen/Finger lecken
    opeči si prste pri čem: sich (bei (etwas)) die Finger verbrennen
    pogledati skozi prste durch die Finger schauen, fünf gerade sein lassen, hinwegsehen über, komu kaj (jemandem (etwas)) durchgehen lassen
    prešteti na prste (sich) an den (fünf) Fingern abzählen
    prsti srbijo koga (jemanden) jucken die Finger, (jemandem) juckt es in den Fingern
    dati jih po prstih komu (jemandem) auf die Finger klopfen
    dobiti jih po prstih auf die Finger bekommen
    imeti občutek v prstih (etwas) in den Fingerspitzen haben
    usekati po prstih koga: (jemandem) auf die Finger hauen
    drža prstov die Fingerhaltung
    do konca prstov bis in die Fingerspitzen
    s končki prstov kaj prijeti: mit spitzen Fingern
    skodelica za umivanje prstov die Fingerschale
  • sneg1 [é] moški spol (-a, ni množine) der Schnee (drseči Gleitschnee, globoki Tiefschnee, gnili Faulschnee, kompaktni/sprijeti/strnjeni/utrjeni/vezani Festschnee, Kompaktschnee, lepljivi/lepki Pappschnee, mehki Weichschnee, mrzli Kaltschnee, nabiti/naphani Packschnee, Pressschnee, nesprijeti/rahli/sipki Lockerschnee, novi/novozapadli Neuschnee, plovni/tekoči Schwimmschnee, puhasti Wildschnee, rdeči Blutschnee, spomladanski Frühjahrsschnee, Frühlingsschnee, Sulzschnee, stari Altschnee, suhi Trockenschnee, vlažni/južni Feuchtschnee, Nassschnee, živi Triebschnee)
    nakodrani sneg Windrippen množina, Windrippeln množina, Schneerippeln množina
    živi sneg (vejavica) die Schneedrift, (nizka vejavica) das Schneefegen, (visoka vejavica) das Schneetreiben
    … snega Schnee- (pritisk der Schneedruck, gostota die Schneedichte, krpa/zaplata der Schneefleck, plastovitost die Schneeschichtung, teža/breme die Schneelast, osipanje die Schnee-Entladung, polzenje das Schneekriechen, prestrezanje/zadrževanje der Schneerückhalt, sposobnost zadrževanja das Schneerückhaltevermögen)
    plaz … snega die -schneelawine (drsečega Gleitschneelawine, kložastega Schneebrettlawine, mokrega Nassschneelawine, novega Neuschneelawine, sprijetega Festschneelawine, Kompaktschneelawine, suhega Trockenschneelawine)
    … za sneg Schnee-
    (očala die Schneebrille, lopata die Schneeschaufel)
    stari sneg Altschnee, alter Schnee
    svež sneg junger Schnee, Neuschnee
    sneg, ki ga prenaša veter gewehter Schnee
    sneg do nižin Schnee bis in die Tallagen hinein
    lopata za sneg die Schneeschippe, der Schneeschieber
    kup snega der Schneeberg
    kidanje snega das Schneeschippen, Schneeschaufeln, Schneeräumen
    ločnica večnega snega die Schneegrenze
    plast snega die Schneeschicht
    plug za pluženje snega der Schneepflug
    dež pomešan s snegom der Schneeregen
    veliko snega große Schneemengen
    višina snega die Schneehöhe
    čistiti/plužiti sneg (den Schnee) räumen, die Straße räumen
    kjer je vedno dovolj snega schneesicher
    spolzek zaradi snega schneeglatt
    z malo snega schneearm
    z veliko snega schneereich
    ki se upogiba pod snegom schneebeladen
    pokrit s snegom schneebedeckt
    odrezan zaradi snega eingeschneit
    prekriti s snegom einschneien
    smrt v snegu der weiße Tod
    figurativno lanski sneg Schnee von gestern
  • standard|en (-na, -no) Standard- (format das Standardformat, jezik die Standardsprache, paket das Standardpaket, pojem Standardbegriff, razred die Standardklasse, barva die Standardfarbe, izvedba die Standardausführung, oblika die Standardform, puška das Standardgewehr, zasedba die Standardbesatzung, delo das Standardwerk); Norm- (list das Normblatt, pogoj die Normbedingung, pritisk der Normdruck, paleta die Normpalette, temperatura die Normtemperatur, število die Normzahl), Normal- (film der Normalfilm, kamera die Normalfilmkamera)
    standardo im Normalfall
  • Straße, die, (-, -n) cesta, ulica; Geographie von Gibraltar usw.: ožina, preliv; Technik proga; figurativ Druck der Straße pritisk ulice;
    auf: auf der Straße na cesti, na ulici; auf offener Straße sredi ceste; auf der Straße liegen figurativ ležati na cesti, biti na cesti; auf die Straße gehen iti na ulico, demonstrirati, als Prostituierte: iti na cesto; auf der Straße liegen/sitzen/stehen biti na cesti (biti brezposeln); auf die Straße setzen/werfen postaviti na cesto (iz stanovanja, iz službe); Geld auf die Straße werfen metati denar skozi okno;
    durch: durch die Straßen gehen: po ulicah;
    in: in der Straße na cesti;
    nach: nach der Straße proti cesti, na cestni strani;
    über: über die Straße verkaufen: čez cesto;
    von: von der Straße s ceste, z ulice; von der Straße auflesen pobrati z ulice; von der Straße holen dati delo;
    zur: zur Straße na cestni strani
  • svetlob|a1 [ô] ženski spol (-e …) das Licht (atmosferska Erdlicht, Nachthimmelslicht, dnevna Tageslicht, dvojna Zwielicht, modra Blaulicht, nasprotna Gegenlicht, neonska Neonlicht, nezaželena Fehllicht, od Zemlje odbita Erdlicht, prepuščena Durchlicht, rdeča Rotlicht, sončna Sonnenlicht, nebesa Himmelslicht, škrlatna Purpurlicht, temenska Oberlicht, ultravijolična UV-Licht, zodiakalna Zodiakallicht)
    … svetlobe Licht-
    (absorpcija die Lichtabsorption, jakost die Lichtstärke, količina die Lichtmenge, lomljenje die Lichtbrechung, metafizika die Lichtmetaphysik, odklanjanje die Lichtablenkung, pomanjkanje der Lichtmangel, pot der Lichtweg, pritisk der Lichtdruck, razpršenost die Lichtstreuung, snop das Lichtbündel, vir die Lichtquelle, val die Lichtwelle, širjenje die Lichtausbreitung, teorija o naravi die Lichttheorie, vpad der Lichteinfall, zaznavanje die Lichtempfindung)
    na svetlobi im Licht
    ki razpade na svetlobi lichtabbaubar
    obstojen na svetlobi lichtbeständig, barva: lichtecht
    v nasprotni svetlobi im Gegenlicht
    v pravi svetlobi im rechten Licht
    v svetlobi svetilke im Lichtkreis der Lampe
    čutilo za svetlobo živalstvo, zoologija der Lichtsinnesorgan
    čut za svetlobo der Lichtsinn
    ki beži pred svetlobo/ki se izogiba svetlobe lichtscheu
    ki ljubi svetlobo lichtliebend
    ki potrebuje veliko svetlobe lichthungrig
    ki reagira na svetlobo rastlinstvo, botanika fototrop
    meja med svetlobo in temo die Dämmerungsgrenze
    neprepusten za svetlobo lichtdicht, lichtundurchlässig
    občutljivost za svetlobo die Lichtempfindlichkeit
    preplavljenost s svetlobo die Lichtflut
    prepuščajoč svetlobo lichtdurchlässig
  • tipk|a2 ženski spol (-e …) tehnika die Taste (korekturna Korrekturtaste, ozemljitvena Erdtaste, preskusna Prüftaste, za presledek Leertaste, senzorska Sensortaste, krmilna Bedienungstaste, za fiksiranje velikih črk Feststelltaste, za izbiranje postaje Stationstaste, za povratek Rücktaste, za računanje funkcij Funktionstaste, za ročno posluževanje Handbetätigungstaste, za ustavitev Stopptaste, za vklop Betriebstaste), der Drücker, der Druckknopf, der Drucker, die Drucktaste; stikalo: der Tastschalter
    tipke množina Tasten množina, Bedienungstasten, der Tastensatz, die Tastatur
    vzvod tipke der Tastenhebel
    pritisk na tipko der Tastendruck
    s pritiskom na tipko durch Betätigen einer Taste …
  • trdnost2 ženski spol (-i …) tehnika die Festigkeit (adhezivna Bindefestigkeit, natezna Zugfestigkeit, nihajna Schwingfestigkeit, oblikovalna Gestaltfestigkeit, obrabna Verschleißfestigkeit, oprijemalna Haftfestigkeit, popustna [Anlaßfestigkeit] Anlassfestigkeit, površinska Oberflächenfestigkeit, prelomna/pretržna Bruchfestigkeit, pretržna/raztržna Reißfestigkeit, razpočna Berstfestigkeit, strižna Scherfestigkeit, tlačna/na pritisk Druckfestigkeit, torzijska Torsionsfestigkeit, trajna statična Zeitstandfestigkeit, lepljenja Klebefestigkeit, lesa Holzfestigkeit, preje Garnfestigkeit, pri valjanju Walzfestigkeit, udarna Schlagfestigkeit, uklonska Knickfestigkeit, upogibna Biegefestigkeit, vezna Bindefestigkeit, vlečna Ziehfestigkeit, vzvojna/torzijska Verdrehungsfestigkeit, Verdrehfestigkeit, začetna Frühfestigkeit)
    dajati trdnost čemu (eine Sache) festigen, samo tehnika versteifen
    nauk o trdnosti die Festigkeitslehre
    preizkus trdnosti die Festigkeitsprüfung
    z visoko trdnostjo hochfest