-
Harzer Roller, der, Vogel: harški kanarček
-
Höhlenbrüter, der, Vogel: duplar
-
krächzen Vogel: krakati; Sänger, Platte: hreščati; (heiser sprechen) hripavo govoriti
-
mausern Vögel: goliti se, mavsati se; sich mausern figurativ narediti se
-
niederstoßen* podreti na tla; Vogel: spustiti se (na tla)
-
noj [ó/ô] moški spol (-a …) živalstvo, zoologija der Strauß
noji množina Straußvögel, Laufvögel
figurativno tiščati glavo v pesek kot noj den Kopf in den Sand stecken wie der Vogel Strauß
-
odlet|eti1 [é] (-im) h kakemu cilju: fliegen (nach, zum; sem herfliegen, tja hinfliegen, nazaj zurückfliegen, domov heimfliegen …); proč: wegfliegen, davonfliegen, letalo: letalstvo abfliegen; ptice selivke: fortziehen; mladi ptički iz gnezda: ausfliegen; figurativno pri izpitu: durch ein Examen fliegen/segeln
figurativno ptičica je odletela der Vogel ist ausgeflogen
-
Ortstreue, die, Vögel: stalnost
-
os|el [ô] moški spol (-la …) živalstvo, zoologija der Esel (atlaški Atlas-Esel, nubijski Nubischer Esel, somalijski Somali-Esel)
divji osel Wildesel
domači osel Hausesel, pogovorno: (sivček) das Grautier
samec: der Eselhengst; figurativno Esel, Erzesel, das Kamel
osel, ki riga zlatnike Goldesel
osel v levji koži der Esel in der Löwenhaut
figurativno pokazati osle komu (jemandem) eine Nase drehen/eine lange Nase machen, einen Vogel zeigen
-
Paarzeher, der, Tierkunde
1. parkljar
2. Vogel: plezalec
-
pes|ek1 [é] moški spol (-ka …) der Sand
grobi pes (gramoz) der Grobsand, der Splitt, der Schotter, die Beschotterung
grobi pesek s katranom der Rollsplitt
Sand- (filtrirni Filtersand, livarski Formsand, morski Seesand, za modele Modellsand, za posipavanje Streusand, rečni [Flußsand] Flusssand, sveži Grünsand)
geografija živi pes der Treibsand, die Wanderdüne
… peska Sand-
(kup der Sandhaufen, morje das Sandmeer, lovilnik der Sandfang, plast die Sandschicht, stroj za posipanje der Sandstreuer, Splittstreuer, vreča der Sandsack, vrsta die Sandart)
tehnika litje v pesek der [Sandguß] Sandguss
geografija nanašati/naplavljati pesek reka: aufschottern, aufsanden, ansanden
napolniti se s peskom geografija versanden
posuti s pesom gradbeništvo, arhitektura (be)schottern, (be)sanden, aufschottern, aufsanden
posut s peskom besandet
zaboj s peskom der Sandkasten
figurativno metati pesek v oči komu (jemandem) Sand in die Augen streuen
metanje peska v oči die Augenwischerei
tiščati glavo v pesek den Kopf in den Sand stecken (wie der Vogel Strauß)
nečesa je kot peska wie Sand am Meer
-
piepen Vögel: čivkati, čivkniti; Mäuse: cviliti
-
poka|zati2 (-žem) kazati (priti na dan z) zeigen, vorzeigen, aufweisen; pogum ipd.: entwickeln, an den Tag legen, beweisen (da se ne boji smrti Todesmut beweisen); (izdajati) verraten, sich anmerken lassen (jezo sich den Zorn anmerken lassen); živalstvo, zoologija polž roge: hervorstrecken
pokazati barvo pri kartanju: Farbe bedienen, figurativno Farbe zeigen, Flagge zeigen, (opredeliti se) sich bekennen zu
pokazati jezik die Zunge herausstrecken/zeigen
pokazati karte figurativno mit der Farbe an den Tag kommen, sich in die Karten sehen lassen
ne pokazati kart sich nicht in die Karten sehen lassen (tudi figurativno)
pokazati kremplje die Krallen zeigen
pokazati osle komu (jemandem) einen Vogel zeigen, (jemandem) eine lange Nase machen
pokazati roge komu (jemandem) die Hörner bieten
pokazati zobe komu (jemandem) die Zähne zeigen
imeti kaj pokazati sich sehen lassen können
že pokazati komu schon zeigen, (jemandem etwas) husten, (jemandem) heimleuchten, (jemandem) zeigen, was eine Harke ist, es (jemandem) geben
ki te ga ni sram pokazati zum Vorzeigen
-
politik|a ženski spol (-e …) die Politik (agrarna Bodenpolitik, Agrarpolitik, blokovska Blockpolitik, cenovna Preispolitik, cerkvena Kirchenpolitik, davčna Steuerpolitik, demografska Bevölkerungspolitik, denarna Geldpolitik, Währungspolitik, deželna Landespolitik, dnevna Tagespolitik, dohodkovna Einkommenspolitik, družinska Familienpolitik, državna Staatspolitik, ekološka Öko-Politik, Umweltpolitik, energetska Energiepolitik, evropska Europapolitik, finančna Finanzpolitik, gospodarska Wirtschaftspolitik, gostilniška Stammtischpolitik, inflacijska Inflationspolitik, izobraževalna Bildungspolitik, izolacijska Einkreisungspolitik, izsiljevalska Erpressungspolitik, kabinetna Kabinettspolitik, kmetijska Landwirtschaftspolitik, kolonialna Kolonialpolitik, komunalna Kommunalpolitik, kreditna Kreditpolitik, kulturna Kulturpolitik, likvidnostna Liquiditätspolitik, lokalistična Kirchturmpolitik, manjšinska Minderheitenpolitik, mezdna Lohnpolitik, mirovna Friedenspolitik, naselitvena Besiedlungspolitik, nojevska Vogel-Strauß-Politik, notranja Innenpolitik, oborožitvena Rüstungspolitik, obrambna Wehrpolitik, obrestna Zinspolitik, omahljiva - ironično Schaukelpolitik, osvajalna Eroberungspolitik, personalna Personalpolitik, pomirjevalna Beschwichtigungspolitik, poslovna Geschäftspolitik, rasna Rassenpolitik, razvojna Entwicklungspolitik, realna Realpolitik, restrikcijska Restriktionspolitik, revanšistična Revanchepolitik, socialna Sozialpolitik, stanovanjska Wohnungspolitik, strankarska Parteipolitik, strukturna Strukturpolitik, svetovna Weltpolitik, šolska Schulpolitik, tarifna Tarifpolitik, tiskovna Pressepolitik, trgovinska Handelspolitik, tržna Marktpolitik, vladna Regierungspolitik, vojna Kriegspolitik, vzhodna Ostpolitik, zahodna Westpolitik, zastraševalna Einschüchterungspolitik, zdravstvena Gesundheitspolitik, zunanja Außenpolitik, zunanja gospodarska Außenwirtschaftspolitik, zunanja trgovinska Außenhandelspolitik, italianizacije Italienisierungspolitik, moči Machtpolitik, nevtralnosti Neutralitätspolitik, obstrukcije Obstruktionspolitik, odlašanja Hinhaltepolitik, odprtega trga Offenmarktpolitik, podjetja Unternehmenspolitik, reform Reformpolitik, stabilnosti Stabilitätspolitik, stranke Parteipolitik, topnjač Kanonenbootpolitik, vnaprejšnjega odpovedovanja Verzichtpolitik, zaščitnih carin Schutzzollpolitik, zbliževanja Annäherungspolitik, zmanjševanja napetosti Entspannungspolitik)
-
potrka|ti (-m) trkati anklopfen, an die Tür klopfen; previdno po čem: stippen/klopfen an
potrkati se po čelu (jemandem) einen Vogel zeigen
-
reg|a1 [ê] ženski spol (-e …) živalstvo, zoologija der Laubfrosch (prava Echter, avstralska Neusüdwales-Laubfrosch, beloroba Weißband-Laubfrosch, kanjonska Canyon-Laubfrosch, kavkaška Kaukasischer Laubfrosch, kraljevska Königs-Laubfrosch, kretska Kretischer Laubfrosch, kubanska Kuba-Laubfrosch, novogvinejska Neuguinea-Laubfrosch, orjaška Riesen-Laubfrosch, plezalka Haft-Laubfrosch, pritlikava/travna Gras-Laubfrosch, ptičjeglasa Vogel-Laubfrosch, sardska Sardischer Laubfrosch, spremenljiva/siva Östlicher Grauer Laubfrosch, sredozemska Mittelmeer-Laubfrosch, velika der Kolbenfuß, der Schmied, voščena Korallenfinger-Laubfrosch, evropska zelena Europäischer Grüner Laubfrosch, ameriška zelena Amerikanischer Grüner Laubfrosch, zlata Gold-Laubfrosch)
rega rdečeokica Rotaugen-Laubfrosch
ščitoglava rega Panzerkopf-Laubfrosch
rega vrečarka der Beutelfrosch (orjaška Riesen-Beutelfrosch)
-
Schlag, der, (-/e/s, Schläge)
1. udarec; udar (tudi Elektrizität) Schlag auf Schlag udar na udar, bliskovito, brez prekinitve; udarec za udarcem; ein Schlag unter die Gürtellinie udarec pod pas; ein Schlag ins Gesicht udarec v obraz; figurativ klofuta; ein Schlag ins Wasser udarec v prazno, mahanje po zraku; ein Schlag ins Kontor zelo neprijetno presenečenje; am Schlag sitzen sedeti pri krmilu, biti pri krmilu; auf einen Schlag na mah; mit einem Schlag mahoma; zu einem Schlag ausholen zamahniti; Schläge einstecken fasati jih, dobiti batine
2. einer Uhr: bitje; (Pulsschlag) Medizin utrip; der Wellen: udarjanje; Schlag 6 Uhr/Mitternacht točno ob šestih/opolnoči
3. (Schlaganfall) Medizin kap; der Schlag trifft jemanden kap zadene (koga); wie vom Schlag gerührt kot bi ga/jo/me zadela kap
4. Agronomie und Gartenbau poljina; Teil im Wald: sektor
5. von Tieren, Menschen: pasma, sorta;
6. Tierkunde Vögel: petje;
7. Forstwesen posek;
8. [Schiffahrt] Schifffahrt navoj; Technik Textilwesen lučalo; lučaj; Schneiderei: zvonasta hlačnica
9. (Schlagobers) smetana, tolčena sladka smetana
10. (Tür) vrata
11. (Verschlag) kletka, hlevček, (Taubenschlag) golobnjak
-
schlagen (schlug, geschlagen) transitiv
1. udariti (an, auf po, gegen po, ob), udarjati; als Strafe: tepsti, pretepati; ins Gesicht schlagen udariti v obraz, primazati klofuto; um die Ohren schlagen udariti s ... po glavi; blutig schlagen udariti do krvi, pretepsti do krvi; kurz und klein schlagen razbiti (na drobne kosce)
2. (hämmern) gegen eine Tür usw.: tolči (po), razbijati (po)
3. (treiben in) zabiti, zabijati, (an na, in v), die Zähne, Krallen in etwas: zadreti, zariti v
4. (befestigen) pribiti (an na, in v)
5. Stufen in Schnee und Eis: sekati, zasekati; einen Baum: posekati, Bäume: sekati
6. (durchschlagen) prebiti
7. izbiti (aus der Hand schlagen izbiti iz roke/rok)
8. die Beute: pobiti; beim Spiel einen Stein, eine Figur: vzeti
9. (besiegen) premagati, poraziti, potolči; eine Schlacht schlagen bojevati bitko
10. in Papier, in ein Tuch: zaviti v; etwas um einen Finger, um die Hand: oviti okoli; um die Schulter schlagen ogrniti
11. eine Trommel, Laute usw.: igrati na
12. Münzen: kovati; Kapital schlagen aus kovati dobiček iz ( tudi figurativ )
13. narediti, delati (einen Kreis, einen Bogen: narediti/delati krog, lok), Falten schlagen delati gube, gubati se; ein Kreuz schlagen narediti križ, prekrižati se
14. einen Ball irgendwohin: poslati
15. Wurzeln schlagen pognati korenine, zakoreniniti se
16. intransitiv Uhr, Regen: biti, Vogel: peti; Pferd: brcati, Fahne: plapolati; rhythmisch: utripati; (zuschlagen) loputati, zaloputniti se Wellen über einen Deich: pljuskati
17. sich schlagen bojevati se, (duellieren) dvobojevati se; Wunden schlagen raniti; Eier in die Pfanne: ubiti, razbiti;
an: schlagen an pribiti; ans Kreuz schlagen pribiti na križ, križati;
auf: auf den Magen/die Lunge schlagen povzročiti/povzročati težave z želodcem/pljuči;
aus: aus der Hand schlagen izbiti iz roke/iz rok; aus der Art schlagen biti čisto drugačen; sich etwas aus dem Kopf schlagen izbiti si iz glave;
durch: sich durchs Leben schlagen prebijati se skozi življenje;
in: schlagen in einen Bereich: spadati v; sich in die Büsche schlagen potihem izginiti; in den Wind schlagen gute Ratschläge usw.: požvižgati se na (dobre nasvete itd.);
nach: schlagen nach in seine Art: vreči se po (nach seinem Vater schlagen vreči se po svojem očetu) ;
um: um sich schlagen tolči okoli sebe, in der Luft: kriliti z rokami;
vor: die Hände vors Gesicht schlagen skriti obraz v roke;
zu: sich schlagen zu jemandem pridružiti se (komu), postaviti se na (čigavo) stran
-
schräg poševen; diagonalen; Blick: nezaupljiv; Ansichten usw.: nor, čudaški, ekscentričen; Adverb postrani, poševno; ein schräger Bursche/Vogel lahkomiselnež
-
schwingen (schwang, geschwungen) vihteti, zavihteti (sich se); Vögel die Flügel: zamahniti z; den Flachs: otepati; intransitiv Physik, Technik nihati, zanihati, vibrirati; Turner: kolebati; Brücke, Bogen usw.: peti se, bočiti se; Ton: zveneti, pozvanjati; in jemandes Worten/Stimme: pozvanjati; bei der Skifahrt: vijugati; sich in einem Bogen schwingen viti se v loku; das Tanzbein schwingen plesati; den Besen schwingen pometati; das Glas schwingen popivati, pijančevati; die große Klappe schwingen širokoustiti se