Franja

Zadetki iskanja

  • pošiljanj|e srednji spol (-a …) das Senden, komu: Zusenden, pisem časopisu, rešenih ugank: das Einsenden, die Einsendung; (transport) die Beförderung (paketov Paketbeförderung)
    zadnji rok za pošiljanje der [Einsendeschluß] Einsendeschluss
    pravo prepoved pošiljanja in prejemanja pošte die Postsperre
  • tirničn|i (-a, -o) Schienen-, Gleis- (stik der Schienenstoß, transport die Gleisförderung, glava der Schienenkopf, spojka die Schienenlasche, vozilo der Gleiskraftwagen, das Schienenfahrzeug)
  • tračn|i (-a, -o) tehnika Band- (generator der Bandgenerator, nož das Bandmesser, transport die Bandförderung, pila die Bandfeile, zavora die Bandbremse, žaga die Bandsäge, jeklo der Bandstahl)
  • transportfähig prenosen; transportfähig sein Medizin biti sposoben za transport
  • ujetnik [é] moški spol (-a …) der Gefangene (ein -r) (civilni Zivilgefangener, vojni Kriegsgefangener)
    skrb za ujetnike die Gefangenenfürsorge
    surovo ravnanje z ujetniki die [Gefangenenmißhandlung] Gefangenenmisshandlung
    izmenjava ujetnikov der Gefangenenaustausch
    osvoboditev ujetnikov die Gefangenenbefreiung
    transport ujetnikov der Gefangenentransport
  • vračanj|e srednji spol (-a …)

    1. človeka domov, v stavbo: die Rückkehr, peš: das Zurückgehen; (ponovni prihod) die Wiederkunft, die Wiederkehr; tekočine: (odtekanje nazaj) das Rückfließen, der [Rückfluß] Rückfluss, der Rückstrom; v prvotni položaj, na prvotno mesto: die Rückwanderung, vzmeti: das Rückschnellen, dela stroja: die Rückführung, Zurückführung; (povratni transport) der Rücktransport, tehnika die Rückleitung, der Rücklauf
    vračanje v prejšnjo obliko die Rückverformung
    k starim vrednotam ipd.: die Besinnung auf, Rückbesinnung auf, der Rückgriff auf, die Rückwendung zu
    vračanje na staro gnezdišče živalstvo, zoologija die Nistorttreue
    vračanje iz želodca medicina das Aufstoßen

    2. (dajanje nazaj) die Zurückgabe; pošiljke: die Rücksendung; ljubezni/ pozornosti ipd.: die Erwiderung; dolga: die Rückzahlung, Abzahlung
    vračanje carine der Rückzoll
    vračanje ljubezni die Gegenliebe
  • vrat|a1 srednji spol množina

    1. die Tür; velika, vežna, dvoriščna, tovarniška: das Tor; (balkonska Fenstertür, Balkontür, cerkvena Kirchentür, desna Rechtstür, drsna Schiebetür, dvižna das Hubtor, Hebetür, Schwingtor, dvojna, dvokrilna Doppeltür, garažna Garagentür, Garagentor, hišna, vhodna Haustür, Haustor, izstopna Ausstiegtür, jeklena Stahltür, kovana železna Gittertor, krilna Flügeltür, kuriščna tehnika Feuertür, leva Linkstür, mestna Stadttor, nakladalna tehnika Ladetür, neprepustna pomorstvo Schottentür, nihajna Schwingtür, Pendeltür, notranja Innentür, oblazinjena Polstertür, pogrezna Falltür, poklopna Klapptür, skedenjska Scheunentor, skladiščna Hallentor, sobna Zimmertür, sprednja Vordertür, stanovanjska Wohnungstür, steklena Glastür, Fenstertür, stranska Seitentür, Nebentür, šolska Schultor, tapetna Tapetentür, tovarniška Werktor, vhodna/hišna Haustor, vhodna Eingangstür, Hauseingagstür, Wohnungseingangstür, Eingangstor, vmesna Verbindungstür, Zwischentür, voznikova Fahrertür, vrtljiva Drehtür, vrtna Gartentor, zadnja Hintertür, zložljiva Falttür, drsna zložljiva Harmonikatür, zunanja Außentür, dvorane Saaltür, iz desk Brettertür, omare Schranktür, prtljažnika Hecktür, sobe Zimmertür, vagona/avtomobila Wagentür, za dostavo Ladetür, za polnjenje Fülltür, za vlaganje tehnika Bedienungstür)
    … na vratih Tür-
    (gumb der Türknopf, napis das Türschild, veriga die Türkette, zvonec die Türklingel, zavesa der Türvorhang)
    zapiralo za vrata der Türschließer, der Zuschlaghinderer
    odpiralnik vrat der Türöffner

    2. (vhod) der Eingang (tudi pri šotoru); z vratarjem: die Pforte (vhodna Eingangspforte)
    figurativno nebeška vrata Himmelspforte
    vrata pekla Pforte zur Hölle

    3. v ograji, zidu, obzidju: die Pforte (stranska Nebenpforte, trdnjavska skrivna Ausfallpforte); (lesa) das Gatter (tudi šport jahanje), das Lattentor, Gittertor

    4. pomorstvo der Einstieg
    krmna vrata Heckpforte
    premčeva vrata Bugtor
    dovozna vrata s klančino die Ladeklappe
    (na premcu Bugladeklappe, na krmi Heckladeklappe)

    5. pri kočiji ipd.: der Schlag, Kutschenschlag, Wagenschlag

    6. tehnika pri jezu: das Tor (dvižna Hubtor, korita Trogtor, zapornična Schleusentor); pri zapornici: die Falle

    7.
    odprta vrat eine offene Tür (tudi figurativno)
    dan odprtih vrat Tag der offenen Tür
    zaprta vrat eine verschlossene Tür
    ledeniška vrat geografija das Gletschertor
    logična vrata avtomatska obdelava podatkov die Gatterschaltung
    |
    pokazati komu, kje so vrata (jemandem) die Tür weisen, (jemandem) zeigen, wo der Zimmermann das Loch gelassen hat
    gledati kaj kot tele nova vrata vor (etwas) stehen wie der Ochs vorm Berg, stehen wie die Kuh vor einem neuen Tor

    do vrat bis zur Tür
    do vrha vrat stoji voda: türhoch

    med vrati zwischen Tür und Angel

    na vrata an die Tür
    potrkati na vrata anklopfen, an die Tür klopfen

    na vratih an der Tür
    biti kar naprej na vratih (jemandem) die Tür/das Haus/die Bude einrennen

    od vrat von der Tür
    od vrat (naprej) von der Tür an
    od vrat do vrat von Tür zu Tür, von Haus zu Haus (transport : der Haus-zu-Haus-Verkehr)
    hoditi od vrat do vrat von Tür zu Tür gehen, Klinken putzen (gehen)

    pod vrati unter der Tür (durch)
    špranja pod vrati die Türritze

    pred vrata vor die Tür
    postaviti koga pred vrata (jemanden) hinaussetzen, (jemandem) den Stuhl vor die Tür setzen

    pred vrati vor der Tür
    pred mestnimi vrati vor den Toren der Stadt
    biti pred vrati vor der Tür stehen, figurativno ins Haus stehen

    skozi vrata durch die Tür, bei der Tür (herein)
    skozi zadnja vrata figurativno über die Hintertreppe
    vdirati skozi odprta vrata offene Türen einrennen
    vreči skozi vrata koga (jemanden) an die Luft setzen

    z/s … vrati mit … Türen, vozilo: der -türer
    (tremi Dreitürer, štirimi Viertürer, petimi Fünftürer), -türig ( dreitürig, viertürig, zweitürig, doppeltürig)
    za vrati hinter der Tür
    za zaprtimi vrati hinter verschlossenen Türen, unter [Ausschluß] Ausschluss der Öffentlichkeit, nichtöffentlich
    zasedanje za zaprtimi vrati die Klausurtagung
  • zapornik1 [ó] moški spol (-a …) der Häftling, der Gefängnisinsasse
    odpuščeni zapornik der Haftentlassene ( ein -r)
    zapornik s prostim izhodom der Freigänger
    dopust zapornika der Hafturlaub
    duhovnik/dušni pastir za zapornike der Gefängnisgeistliche, Gefängnisseelsorger
    dušno pastirstvo za zapornike die Gefängnisseelsorge, Gefangenenseelsorge
    organizacija pomoči za zapornike die Gefangenenhilfsorganisation
    skrb za zapornike die Gefangenenfürsorge
    osvoboditev zapornikov die Gefangenenbefreiung
    transport zapornikov der Gefangenentransport
    upor zapornikov der Häftlingsaufstand, Gefangenenaufstand
  • zbirn|i (-a, -o) Sammel- (izpisek der Sammelauszug, katalog der Sammelkatalog, pojem der Sammelbegriff, priključek der [Sammelanschluß] Sammelanschluss, promet der Sammelverkehr, račun das Sammelkonto, spis die Sammelakte, transport der Sammeltransport, vod die Sammelleitung, mapa der Sammelordner, oznaka die Sammelbezeichnung, posoda das Sammelgefäß, pošiljka železnica die Sammelladung, številka die Sammelnummer, blago das Sammelgut, naročilo die Sammelbestellung, skladišče das Sammellager)
  • zračn|i (-a, -o) Luft- (curek der Luftstrahl, duh der Luftgeist, dušik der Luftstickstoff, gomolj rastlinstvo, botanika die Luftknolle, kabel elektrika das Luftkabel, kisik der Luftsauerstoff, most die Luftbrücke, napad der Luftangriff, pirat der Luftpirat, položaj die Luftlage, tok die Luftströmung, transport der Lufttransport, perspektiva die Luftperspektive, tlačilka die Luftpumpe, vrtinec der Luftwirbel, bitka die Luftschlacht, črpalka die Luftpumpe, električnost die Luftelektrizität, embolija medicina die Luftembolie, jama geografija das Luftloch, komora die Luftkammer, korenina rastlinstvo, botanika die Luftwurzel, loputa die Luftklappe, nevarnost die Luftgefahr, obramba die Luftverteidigung, odprtina das Luftloch, pištola die Luftpistole, plast die Luftschicht, plovba die Luftfahrt, puška das Luftgewehr, razdalja die Luftstrecke, reža der Luftschlitz, vlaga die Luftfeuchtigkeit, vojna der Luftkrieg, zapora die Luftsperre, die Luftschleuse, zavora letalstvo die Luftbremse, sile die Luftmacht, Luftstreitkräfte množina, hlajenje die Luftkühlung, kladivo der Lufthammer, krmilo letalstvo das Luftruder, ogrevanje die Luftheizung, piratstvo die Luftpiraterie, zrcaljenje die Luftspiegelung)
    zračne širjave das Meer der Lüfte
    zračno luft-
    (hlajen luftgekühlt, sušen luftgetrocknet, električen luftelektrisch, suh lufttrocken)
  • železnic|a1 [é] ženski spol (-e …) železnica die Eisenbahn, die Bahn
    cestna železnica (tramvaj) die Straßenbahn
    (enotirna Einspurbahn, enotirnična Alwegbahn, enotračna Einschienenbahn, gorska Gebirgsbahn, Bergbahn, hitra Schnellbahn, industrijska Industriebahn, jamska Grubenbahn, lokalna Lokalbahn, Zweigbahn, mestna Stadtbahn, S-Bahn, modelna Modelleisenbahn, nadzemna Hochbahn, otoška Inselbahn, ozkotirna Schmalspurbahn, podzemna Untergrundbahn, U-Bahn, poljska Feldbahn, širokotirna Breitspureisenbahn, tovarniška Werkbahn, viseča Hängebahn, Schwebebahn, zobata Zahnradbahn)
    v zabaviščih: železnica strahov die Geisterbahn
    železnic za igro die Spielzeugeisenbahn
    železnice Bahn-, Eisenbahn-, podzemske U-Bahn-, mestne Stadtbahn-, cestne Straßenbahn-
    (linija podzemske die U-Bahn-Linie, linija cestne die Straßenbahnlinie, mreža podzemske das U-Bahn-Netz, postajališče cestne die Straßenbahnhaltestelle, postaja mestne der S-Bahnhof, postaja podzemske die U-Bahn-Station, voz cestne der Straßenbahnwagen)
    transport po železnici der Eisenbahntransport
    vožnja z železnico die Bahnfahrt (Eisenbahnfahrt, U-Bahnfahrt, Straßenbahnfahrt)
    nadvoz nad železnico die Bahnüberführung
    prevoz kosovnega blaga za železnico der Rollfuhrdienst
  • železnišk|i1 [é] (-a, -o) Eisenbahn-, Bahn- (čuvaj der Bahnwärter, most die Eisenbahnbrücke, Bahnbrücke, nadvoz die Eisenbahnüberführung, nasip der Eisenbahndamm, Bahndamm, podvoz die Eisenbahnunterführung, prag die Eisenbahnschwelle, sprevodnik der Eisenbahnschaffner, trajekt die Eisenbahnfähre, transport die Bahnbeförderung, tunel der Eisenbahntunnel, uradnik der Eisenbahnbeamte, uslužbenec der Eisenbahnbedienstete, vozni red der Eisenbahnfahrplan, pošta die Bahnpost, tarifa der Eisenbahntarif, tračnica die Eisenbahnschiene, zapornica die Eisenbahnschranke, zveza die Eisenbahnverbindung, križišče der Bahnknoten, križišče, vozlišče der Bahnknotenpunkt, Eisenbahnknotenpunkt)
  • živin|a1 ženski spol (-e …) das Vieh (jalova Galtvieh, klavna Schlachtvieh, mlada Jungvieh, pasemska Rassevieh, pašna Weidevieh, pitana Mastvieh, plemenska Zuchtvieh, živa Lebendvieh, ki ni primerna za rejo Merzvieh)
    … živine/za živino, z živino Vieh-
    (odgon der Viehtrieb, odgon na planino der Almauftrieb, pregled die Lebendbeschau, reja die Viehhaltung, stanje der Viehstand, štetje die Viehzählung, transport der Viehtransport, veterinarski pregled klavne die Schlachtviehuntersuchung, zavarovanje die Viehversicherung, trgovec z der Viehhändler, zdravstveno potrdilo za der Viehpaß)
    hlev za privezano/spuščeno živino der Anbindestall/Laufstall