durchstoßen*1
1. transitiv predreti, mit einer Nadel, einem Messer: prebosti; ins Freie, an der Front: prebiti se; (durchschieben) poriniti skozi; den Kragen, die Ärmel: oguliti, zguliti
2. intransitiv iti skozi
Zadetki iskanja
- durchwandern, durchwandern prepešačiti, Technik iti skozi
- durchwollen* hoteti iti skozi
- einfahren*
1. peljati, voziti v/na, pripeljati v/na, Bergbau iti v jamo, spustiti se v jamo, Jagd Fuchs in den Bau: smukniti v
2. transitiv ein Auto usw.: uvoziti
3. (mit einem Fahrzeug beschädigen) poškodovati, podreti (z vozilom)
4. die Ernte: spravljati, ein Flugzeug Räder, Landeklappen: uvleči, vrniti v nevtralni položaj; in den Hochofen: polniti v, stresati v; Verluste: figurativ prigospodariti; sich einfahren figurativ postati navada, priti v navado - einhergehen* prihajati, priti; figurativ iti z roko v roki z; biti povezan z
- einkehren zaviti v/k, iti v; einkehren bei Hunger, Sorgen: udomačiti se pri, postati stalen gost
- einrücken Truppen: vkorakati; zum Militär gehen: iti v vojsko; eine Anzeige: dati, oddati; Typographie eine Zeile: umakniti; Technik vklopiti (se), zaskočiti (se)
- entgegengehen* iti ... naproti; figurativ bližati se; dem Ende entgegengehen iti h koncu; dem Tod entgegengehen iti v smrt
- entgegensehen* gledati naproti, pričakovati; dem Tod, einer Zukunft: iti naproti
- entlanggehen* iti/hoditi po/ob/vzdolž
- fehlgreifen* narobe prijeti; figurativ motiti/zmotiti se; Einwand: ne zadeti, iti mimo
- fehllaufen (lief fehl, ist fehlgelaufen) zaiti; iti v napačno smer; figurativ spodleteti, narobe se razvijati
- flötengehen*, flöten gehen* iti rakom žvižgat
- flutschen zdrsniti; figurativ iti dobro od rok
- fortdürfen* smeti oditi/iti stran
- gebühren pripadati iti (komu); sich gebühren biti primeren, spodobiti se; jemandem gebührt Lob (kdo) zasluži hvalo; Ehre, dem Ehre gebührt čast, komur čast
- glattgehen*, glatt gehen* iti gladko
- greifen (griff, gegriffen)
1. in die Hand usw. nehmen: prijeti, prijemati, zagrabiti, grabiti; einen Dieb: prijeti; poseči, greifen nach seči po, poseči po; nach den Waffen greifen seči po orožju
2. eine Note, einen Akkord: udariti (akord), in die Tasten greifen udariti po tipkah
3. ans Herz: iti do (srca)
4. Maßnahmen: učinkovati
5. greifen in seči v, poseči v, segati v; prilegati se (čemu); in die Tasche greifen seči v žep; tief in die Tasche greifen müssen morati poseči globoko v žep; ins Land greifen eine Bucht: segati v, zajedati se v um sich greifen širiti se, razširiti se; jemandem unter die Arme greifen priskočiti (komu) na pomoč; zu hoch/niedrig greifen oceniti/ocenjevati previsoko/prenizko; nach dem Strohhalm greifen loviti se za slamico; aus der Luft gegriffen iz trte izvit; mit den Händen zu greifen očitno, jasno; sich an den Kopf greifen prijemati se za glavo - gutgehen*, gut gehen* dobro potekati/se odvijati; jemandem dobro iti/se goditi, es geht (mir) gut dobro (mi) gre
- heimziehen* iti/oditi domov