-
Lösungsansatz, der, nakazana rešitev, začetki
-
Lösungsmöglichkeit, die, možnost rešitve, možna rešitev
-
Lösungsweg, der, pot reševanja; možna rešitev
-
Notlösung, die, zasilna rešitev
-
Patentlösung, die, figurativ idealna/odlična rešitev, enkratna rešitev
-
Rätsellösung, die, rešitev uganke
-
Rettungsanker, der, figurativ rešitev v stiski
-
Scheinlösung, die, navidezna rešitev
-
Sozialplan, der, predvidena rešitev socialnih aspektov
-
Teillösung, die, delna rešitev
-
Übergangslösung, die, prehodna rešitev
-
Verlegenheitslösung, die, rešitev iz zadrege
-
Zwischenlösung, die, začasna rešitev
-
alternativ|en (-na, -no) alternativ; Alternativ- (predlog der Alternativvorschlag, rešitev die Alternativlösung)
-
čast ženski spol (-i …)
1. die Ehre; -ehre (družinska Familienehre, moška Mannesehre)
čast in slava Ruhm und Ehren
imeti čast die Ehre haben
izkazovati čast ehren, die Ehre erweisen
izkazovati preveč časti [zuviel] zu viel Ehre antun
izkazovati vojaške časti militärische Ehren erweisen
izkazati zadnjo čast die letzte Ehre erweisen
kratiti komu čast (jemandem) die Ehre abschneiden
zoper čast in dobro ime ehrabschneidend
čast, komur čast Ehre, dem Ehre gebührt
2. vljudnostne formule:
s kom imam čast? Mit wem habe ich die Ehre/das Vergnügen?
imel sem Vas že čast spoznati ich hatte schon die Ehre, Sie [kennenzulernen] kennen zu lernen
čast nam je sporočiti Vam … wir geben uns die Ehre, Ihnen mitzuteilen …
3. naslov s pravicami: die Würde (akademske/duhovske časti akademische/geistliche Würden, znamenje časti ein Zeichen der Würde, najvišje časti höchste Würden)
|
Vsa čast! Hut ab!
legija časti die Ehrenlegion
izguba časti der Ehrverlust
izkazovanje časti vojska salutiranje: die Ehrenbezeigung/Ehrenbezeugung
kodeks časti der Ehrenkodex
občutek časti das Ehrgefühl
pojem časti der Ehrbegriff
pojmovanje časti die Ehrauffassung
razžalitev časti die Ehrenkränkung
rešitev časti die Ehrenrettung
stvar časti die Ehrensache
|
brez časti ehrenlos
streči po časti ein Ehrabschneider sein
pod častjo meni: unter (meiner) Würde
sploh: unter aller Würde
biti komu pod častjo eine Zumutung sein
pri moji časti! prisega: auf Ehre!/bei meiner Ehre!
v čast zur Ehre
biti komu v čast (jemanden) ehren, (jemandem) Ehre machen
šteti v čast hoch anrechnen/ zur Ehre anrechnen, komu drugemu rühmen an
v časteh geehrt, figurativno geschätzt
z vsemi častmi mit allen Ehren
zaradi časti ehrenhalber
zoper čast ehrenrührig
-
deln|i [é] (-a, -o)
1. Teil- (donos der Teilertrag, invalid der Teilinvalide, astronomija mrk die Teilfinsternis, pojem der Teilbegriff, rezultat das Teilergebnis, sistem das Teilsystem, sporazum die Teileinigung, uspeh der Teilerfolg, znesek der Teilbetrag, invalidnost die Teilinvalidität, mobilizacija die Teilmobilisierung, odpoved die Teilkündigung, odpoved nečemu der Teilverzicht, odpoved sistema der Teilausfall, pokojnina die Teilrente, proteza die Teilprothese, rešitev die Teillösung, ptica selivka der Teilzieher, pravo spolnitev die Teilleistung, terjatev die Teilforderung, vsota die Teilsumme, zaposlitev die Teilzeitbeschäftigung/Teilbeschäftigung, disciplina die Teildisziplin, plačilo die Teilleistung, področje das Teilgebiet/ der Teilbereich/ die Teildisziplin, kasko zavarovanje die Teilkaskoversicherung, vprašanje die Teilfrage)
2. partiell, Partial-
astronomija delni lunin mrk partielle Mondfinsternis
matematika delna množica ➞ → podmnožica
delna vsota die Partialsumme
matematika delni ulomki Partialbrüche, Teilbrüche
razcepitev na delne ulomke die Partialbruchzerlegung
3.
delno pravo das Partikularrecht
4.
delni izpit das Vorexamen
medicina delna ohromelost die Schwäche
-
dokonč|en [ô] (-na, -no) endgültig; End- (rešitev die Endlösung, sodba das Endurteil, odločitev die Endentscheidung, odlaganje die Endlagerung)
dokončno se dogovoriti (etwas) festlegen
-
idealn|i (-a, -o) Ideal-, Wunsch- (lik die Idealgestalt, partner der Idealpartner, Wunschpartner, primer der Idealfall, tip der Idealtypus, šport der Idealtyp, podoba das Wunschbild, postava die Idealfigur, predstava die Idealvorstellung, rešitev die Ideallösung, teža das Idealgewicht, moštvo die Wunschmannschaft, stanje der Idealzustand); Patent- (rešitev die Patentlösung, formula das Patentrezept)
idealni plin fizika ideales Gas
pravo idealni stek kaznivih dejanj die Tateinheit
-
izhod [ò] moški spol (-a …)
1. pri stavbah ipd.: der Ausgang, -ausgang (glavni Hauptausgang, stranski Nebenausgang, Seitenausgang, zadnji Hinterausgang)
zasilni izhod der Notausgang, pri letalih ipd.: der Notausstieg
ni izhoda kein Ausgang
(izstopna odprtina) der Ausstieg
2. (rešitev) der Ausweg (to ni izhod das ist kein Ausweg; zadnji izhod letzter Ausweg)
zasilni izhod (pripomoček v sili) der Behelf
3. (dopust) der Ausgang, der Urlaub
izhod na kopno za mornarje der Landurlaub
prepoved izhoda v vojski, internatih ipd.: das Ausgehverbot
dovoljenje za izhod die Ausgeherlaubnis
zapornik s prostim izhodom der Freigänger
4. biblično: der Exodus
-
kompromisn|i (-a, -o) [Kompromiß] Kompromiss- (predlog der [Kompromißvorschlag] Kompromissvorschlag, rešitev die [Kompromißlösung] Kompromisslösung)