Franja

Zadetki iskanja

  • kraj6 moški spol (-a …)

    1. (začetek, konec) das Ende
    do kraja völlig, bis zum Letzten
    do kraja pojesti/izčrpati leeressen, leerpumpen
    iti h kraju zu Ende gehen
    na vse kraje überallhin
    od kraja začeti: vom Anfang, beim Anfang
    vse od kraja restlos, ohne Unterschied
    pri kraju am Ende (z mit)
    v kraj weg
    spraviti v kraj wegräumen, figurativno um die Ecke bringen
    do kraja zemlje biblija bis ans Ende der Welt

    2. konec in kraj:
    ni ne konca ne kraja es will nie enden
    brez konca in kraja ohne Ende, nicht enden wollend
    (brezbrežen) uferlos
    biti brez konca in kraja kein Ende nehmen
    na vseh koncih in krajih an allen Ecken und Enden
    od konca do kraja vom Anfang bis zum Ende
    z vseh koncev in krajev von allen Ecken und Enden, von überallhin
    v pravljicah: von aller Herren Ländern
  • kratek obisk ženski spol die Stippvisite
    priti/iti na kratek obisk kurz hereinschauen, auf einen Sprung herkommen
  • Krebsgang, der, den Krebsgang gehen iti rakovo pot; nazadovati
  • kreniti (krénem)

    1. (oditi) losgehen, (odpeljati se) losfahren; (odpraviti se) sich auf den Weg machen; (iti na pot) abfahren, abreisen
    morati kreniti losmüssen

    2. (odpeljati) vlak, avtobus ipd: abfahren; pomorstvo ablegen, losmachen

    3.
    kreniti v določeno smer (eine Richtung) einschlagen (v pravo smer die rechte Richtung einschlagen)
    v drugo smer: abbiegen (na levo/desno links/rechts)

    4.
    figurativno kreniti na kriva pota auf Abwege geraten
  • Krieg, der, (-/e/s, -e) vojna; der kalte Krieg hladna vojna; der häusliche Krieg hišne razprtije; Krieg bis aufs Messer vojna do konca/do zadnjega; den Krieg erklären napovedati vojno; den Krieg ansagen figurativ napovedati vojno; in den Krieg ziehen iti v vojno/na vojno; Krieg führen vojskovati se; mit Krieg überziehen vdreti v deželo
  • kritj|e srednji spol (-a …) die Deckung (tudi vojska)
    denarno kritje die Gelddeckung, die Einlösbarkeit
    -deckung (hrbta Rückendeckung, polovično Halbdeckung); (prekrivanje) die Überdeckung
    presežno kritje die Überdeckung
    stvarno kritje dingliche Sicherheit
    zlato kritje Golddeckung
    brez kritja ungedeckt (ček ungedeckter Scheck)
    dolžnost kritja dolgov die Deckungspflicht
    iti v kritje in Deckung gehen (tudi figurativno)
  • križarska vojna ženski spol der Kreuzzug (tudi figurativno), die Kreuzfahrt
    otroška križarska vojna der Kinderkreuzzug
    iti na križarsko vojno kreuzfahren
  • krumm kriv, zavit; Fläche, Krallen: ukrivljen, zakrivljen; eine krumme Sache sumljiva reč; krumme Wege kriva pota; krumme Wege gehen hoditi po krivih potih, goljufati; krumm machen ukriviti; keinen Finger krumm machen ne migniti s prstom; krumm gehen iti narobe; etwas krumm nehmen zameriti kaj; krumm und lahm schlagen do nezavesti pretepsti; sich krumm und schief lachen nasmejati se do onemoglosti; einen krummen Rücken machen kriviti/upogibati hrbet
  • kur|a1 ženski spol (-e …) živalstvo, zoologija das Huhn; naddružina: der Hühnervogel
    ciganska kura Schopfhuhn, der Hoatzin
    divja kura [Rauhfußhuhn] Raufußhuhn
    dolgonoga kura Steißhuhn
    koconoga kura [Rauhfußhuhn] Raufußhuhn
    prava kura Echtes Huhn
    velenoga kura Großfußhuhn
    figurativno kot psovka: die Pute
    figurativno iti s kurami spat mit den Hühnern zu Bett gehen
  • Lachreiz, der, einen Lachreiz verspüren iti na smeh (er verspürte ... šlo mu je na smeh) , gnati na smeh (gnalo ga je na smeh)
  • Land2, das, (-s, Länder),

    1. (Staat) država, (Gebiet) dežela; das gelobte Land obljubljena dežela; das Heilige Land Sveta dežela; das Land der tausend Seen dežela tisočerih jezer; außer Landes sein biti v inozemstvu; außer Landes gehen iti v inozemstvo; des Landes verweisen izgnati iz države

    2. (Teil eines Bundesstaates, ein Kronland usw.) dežela Land Sachsen dežela Saška; Land Krain dežela Kranjska

    3. (Provinz, Gebiet) dežela, kraj; aus allen Herren Ländern z vseh koncev sveta, od vsepovsod; manches Jahr ist seitdem ins Land gegangen prenekatero leto je minilo od tedaj

    4. Lande, pl pokrajine, kraji
  • Lauer, die, preža; Heerwesen, Militär zaseda; auf der Lauer liegen/sein biti na preži; sich auf die Lauer legen iti na prežo; prežati, zalezovati
  • Lauerstellung, die, Heerwesen, Militär preža, zaseda; Lauerstellung beziehen iti v zasedo, postaviti zasedo
  • Lauf, der, (-/e/s, Läufe) tek, (Verlauf) potek, von Gewässern: tok; noga, krak; bei Waffen: cev; Sport vožnja; Musik izmenjevanje tonov v hitrem tempu; Technik gib, hod, tek; delovanje; beim Webstuhl: let; Baukunst, Architektur bei Treppen: rama; seinen Lauf nehmen iti svojo pot; freien Lauf lassen pustiti prosto pot; der Lauf der Dinge tok stvari; der Lauf der Welt tek sveta; das ist der Lauf der Welt tako je pač na svetu; im Laufe v teku (im Lauf des Jahres v teku leta) ; im Lauf erjagen v teku, med tekom; sich in Lauf setzen spustiti se v tek
  • leči1 [é] (ležem) ležati

    1. sich hinlegen, sich niederlegen; sich legen (na trebuh sich auf den Bauch legen; na sonce sich in die Sonne legen); (iti spat) sich schlafen legen, schlafen gehen

    2. megla: fallen, sich senken, sich legen auf/über; mrak, noč: sich senken
    leči na dušo spoznanje: sich auf die Seele legen
  • legen

    1. položiti; postaviti; dati; Karten: igrati pasjanso, (wahrsagen) prerokovati iz kart; Feuer legen podtakniti ogenj; Eier legen Hennen: nesti jajca, nesti, Tierkunde odlagati jajčeca; Kartoffel, Zwiebeln: saditi; die Haare legen naviti lase; Wert/Gewicht legen auf dajati/pripisovati vrednost/težo (čemu)

    2. sich legen aufs Bett usw.: leči, legati, uleči se, zlekniti se; Nebel: legati; (nachlassen) Wind usw.: poleči se, unesti se; sich zu Bett legen iti spat; sich vor Anker legen [Schiffahrt] Schifffahrt zasidrati se; sich auf die Lauer legen/sich in den Hinterhalt legen postaviti zasedo/postaviti se v zasedo; sich ins Zeug legen energično se zavzeti legen an položiti ob, nasloniti ob; an die Kette legen prikleniti, dati na verigo; legen auf einen Tag določiti za nek dan; in Asche legen upepeliti; in Falten legen nagubati, Stirn: namrščiti; ins Grab legen položiti v grob; in Ketten legen dati/vkovati v verige; um die Schultern legen ogrniti okrog ramen; von sich legen odložiti; zur Last legen obdolžiti/dolžiti (česa)
  • Leib, der, (-/e/s, -er) telo; život; Baukunst, Architektur trup; am eigenen Leib erfahren izkusiti na lastni koži; am Leibe na telesu, na sebi; am ganzen Leibe zittern drgetati po vsem telesu; auf den Leib geschrieben sein biti napisan na kožo/na hrbet; auf den Leib geschnitten sein stati kot ulit; auf den Leib rücken jemandem biti vsiljiv; kein Hemd auf dem Leib haben biti gol in bos; bei lebendigem Leibe pri živem telesu; gut bei Leibe sein biti dobro podložen; Straftat: gegen Leib und Leben Recht zoper življenje in telo; nichts im Leibe haben biti tešč/lačen; kein Herz im Leibe haben biti brez srca; den Teufel im Leibe haben imeti hudiča v sebi; mit Leib und Seele z dušo in telesom; um den Leib fassen prijeti okrog pasu; sich etwas vom Leib reißen strgati s sebe; sich vom Leib halten jemanden držati proč od sebe, otepati se (koga); bleib mir vom Leibe! pusti me na miru, daj mi mir (s tem)!; vor den Leib stoßen suniti v prsa; zu Leibe rücken/gehen iti nad, lotiti se koga/česa; Leib und Seele zusammenhalten privezati dušo; ein Leib und eine Seele sein živeti v najlepši slogi
  • Leiche, die, (-, -n) truplo; (Toter) mrlič; Typographie pogreb; eine lebende/wandelnde Leiche živ mrlič; Öffnung der Leiche raztelešenje, obdukcija; über Leichen gehen iti čez trupla; nur über meine Leiche samo preko mojega trupla
  • Leim, der, (-/e/s, -e) klej; lepilo; aus dem Leim gehen razpasti, razmajati se, ein Mensch: razlesti se; auf den Leim gehen iti na limanice, nasesti
  • lenken usmerjati, voditi; die Aufmerksamkeit auf ein Thema, in gewisse Bahnen: speljati/speljevati (na); Physik Bewegungen: nadzorovati; Blicke: pritegovati (auf sich nase); einen Verdacht: usmerjati, valiti; ein Fahrzeug: voziti, peljati; Sport krmariti; gelenkt werden teči, potekati, iti, auf: obračati se (k)