Franja

Zadetki iskanja

  • tekm|a1 [é] ženski spol (-e …) šport das Spiel, das Wettspiel, das Match; (finalna Endspiel, izločitvena Ausscheidungsspiel, kondicijska Aufbauspiel, kvalifikacijska Qualifikationsspiel, mednarodna Länderspiel, nogometna Fußballspiel, odločilna Entscheidungsspiel, otvoritvena Eröffnungsspiel, prva Hinspiel, povratna Rückspiel, prijateljska Freundschaftsspiel, prvenstvena Meisterschaftsspiel, na domačem igrišču Heimspiel, na gostovanju/v gosteh Auswärtsspiel); (boj) der Kampf (ekshibicijska Schaukampf, posameznikov Einzelkampf); (dirka) das Rennen
    veslaška tekma das Wettrudern, das Bootsrennen
    … tekme Spiel-
    (konec das Spielende, minuta die Spielminute, potek der Spielverlauf, prekinitev die Spielunterbrechung, vodstvo Spielleitung)
    prve tekme (prvi del tekmovanja) die Hinrunde
    povratne tekme die Rückrunde
    žvižg za konec tekme der [Schlußpfiff] Schlusspfiff
    poročilo o tekmi der Spielbericht
    odigrati tekmo ein Spiel liefern
  • tekstovn|i (-a, -o) textlich, Text- (del der Textteil)
  • telo1 [ó] srednji spol (telésa …)

    1. der Körper (tudi v pomenu trup) (atletsko athletischer, golo nackter); der -körper (dekliško Mädchenkörper, deško Knabenkörper, moško Männerkörper, otroško Kinderkörper, žensko Frauenkörper, hermafroditsko Zwitterkörper, živalsko Tierkörper)
    … telesa Körper-
    (barva die Körperfarbe, del die Körperpartie, der Körperteil, govorica die Körpersprache, mesto die Körperstelle, nega die Körperpflege, polovica/stran die Körperhälfte, položaj die Körperlage, površina die Körperoberfläche, senca der Körperschatten, zasuk die Körperdrehung)
    intimni deli telesa die Intimzone, der Intimbereich
    … celega telesa Ganz-, Ganzkörper-
    (masaža die Ganzmassage, obsevanje die Ganzkörperbestrahlung)
    ohromelost ene polovice telesa die Seitenlähmung
    spodnji/zgornji del telesa der Unterkörper/Oberkörper
    telesu lasten, lastni … telesa körpereigen (obramba körpereigene Abwehr)
    telesu tuj körperfremd

    2. (truplo) ein lebloser Körper; der Leichnam

    3. v privzdignjenem pomenu, tudi v razmerju z dušo: der Leib
    Kristusovo telo religija der Leib Christi, der Leib des Herrn
    pravo nevarnost napada na življenje in telo Gefahr für Leib und Leben
    pravo zoper življenje in telo gegen Leib und Leben
    razmerje duša-telo das Leib-Seele-Verhältnis

    4.
    Sv. Rešnje telo der Fronleichnam, das Fronleichnamsfest
    |
    na telesu (na sebi) am Leibe, am Körper
    po vsem telesu am ganzen Körper, am ganzen Leibe (drgetati zittern), an allen Gliedern
    predstava o lastnem telesu das Körperschema, das Körperbild
    pri živem telesu bei lebendigem Leibe
    v telesu im Körper
    z dušo in telesom mit Leib und Seele
    puder za telo der Körperpuder
  • tot mrtev; Farbe: mrtev, brez leska; Natur: neživ; klinisch tot klinično mrtev; toter Arm mrtvi rokav; toter Gang Technik mrtvi tek, jalov tek; totes Gewicht lastna teža (vozila); totes Gleis Eisenbahn slepi tir; tote Hand Recht mrtva roka; toter Mann Bergbau opuščen rov, opuščeni del rudnika; toter Punkt mrtva točka; totes Rennen neodločena dirka; tote Saison mrtva sezona; tote Sprache mrtvi jezik; toter Winkel mrtvi kot; Totes Meer Mrtvo morje; tot sein figurativ biti uničen; ein toter Mann sein biti mrtev človek; den toten Mann machen beim Schwimmen: plavati mrtvaka; für tot erklären Recht razglasiti za mrtvega; halb tot napol mrtev; mehr tot als lebendig napol mrtev; sich tot stellen delati se mrtvega; tot und begraben figurativ mrtev in pokopan, zdavnaj pozabljen
  • trebuh moški spol (trebuha …) der Bauch; medicina der Bauch, der Unterleib
    medicina zgornji/spodnji del trebuha der Oberbauch, die Oberbauchgegend/ der Unterleib, die Unterleibgegend
    (trebušna stran) die Bauchseite
    povešen trebuh Hängebauch
    štrleč trebuh Spitzbauch
    velik trebuh Fettbauch, Schmerbauch
    … trebuha Bauch-
    (obseg der Bauchumfang)
    na trebuh auf den Bauch, ležeč: in Bauchlage
    na trebuhu auf dem Bauch, plazenje: bäuchlings
    pristanek na trebuh die Bauchlandung
    skok na trebuh der Bauchklatscher
    leža na trebuhu die Bauchlage
    plazenje po trebuhu šport flaches Kriechen
    plaziti se po trebuhu pred figurativno im Staub kriechen vor, biblično: auf dem Bauch kriechen
    v trebuh in den Bauch
    v trebuhu im Bauch, medicina in der Unterleibsgegend
    brca v trebuh der Bauchtritt
    bolečine v trebuhu Bauchschmerzen, Unterleibsschmerzen množina, das Bauchweh (imeti Bauchschmerzen/Bauchweh haben)
  • usmiljenj|e srednji spol (-a …) das Erbarmen
    usmiljenja vreden erbarmungswürdig, erbarmenswert
    brez usmiljenja erbarmungslos, mitleidlos; [kaltlächelnd] kalt lächelnd
    religija sedem del usmiljenja die sieben Werke der Barmherzigkeit
    figurativno zagrniti s plaščem usmiljenja mit dem Mantel der Barmherzigkeit bedecken
    | ➞ → sočutje
  • vagon [ó] moški spol (-a …) železnica der Wagen (tudi tramvajski), Eisenbahnwagen; tovorni: der Waggon; količina: die Waggonladung; -wagen (direktni Kurswagen, dvoetažni Doppelstockwagen, kontejnerski Containertragwagen, potniški Personenwagen, Reisezugwagen, prevesni Wippenwagen, rezervni Ersatzwagen, samorazkladalni Selbstentladewagen, tovorni Güterzugwagen, Güterwagen, Lastwagen, brez oddelkov Großraumwagen, drugega razreda Zweiter-Klasse-Wagen, s pomično streho Schiebedachwagen, za prtljago Packwagen, z ročicami Rungenwagen, z nizkim podom Niederflurwagen, živinski Viehwagen)
    jedilni vagon Speisewagen, das Zugrestaurant
    ogrodje vagona der Wagenkasten
    pranje/čiščenje vagona die Wagenwäsche
    spodnji del vagona das Untergestell
    vrata vagona die Wagentür
    na vagone waggonweise
  • vbočen [ó] (-a, -o) eingewölbt
    vbočeni del die Einwölbung
    vbočeno zrcalo der Hohlspiegel, Konkavspiegel
  • vez1 [é] ženski spol (-i …) (vrv, spona) die Fessel, das Band; šport smuči: die Bindung (varnostna Sicherheitsbindung)
    del vezi das Bindungslement
    vezi množina in zamašena usta: die Knebelung
    šport die Kabelbindung
  • vgradn|i (-a, -o) Einbau- (del das Einbauteil, motor der Einbaumotor)
  • vhodn|i [ó] (-a, -o)

    1. Eingangs- (del der Eingangsteil, tok der Eingangsstrom, vrata die Eingangstür, das Eingangstor)

    2. Eingabe- (enota die Eingabeeinheit, das Eingabegerät)

    3.
    gradbeništvo, arhitektura vhodni stolp der Torturm
  • visokotlačn|i [ô] (-a, -o) Hochdruck- (del das Hochdruckteil, kompresor der Hochdruckverdichter, manometer das Hochdruckmanometer, okrov der Hochdruckzylinder, plinski vod die Hochdruckgasleitung, postopek das Hochdruckverfahren, elektrarna das Hochdruckkraftwerk, turbina die Hochdruckturbine)
  • vnaprej im Vorhinein, im Voraus; vorweg, vorher, vorab; im/in/unter Vorgriff auf; voraus-, vorher, vor- (določiti vorausbestimmen, vorherbestimmen, vorbestimmen, vorgeben, izračunati vorherberechnen, vorausberechnen, narediti vorarbeiten, prijaviti voranmelden, programiran vorprogrammiert, vedeti vorauswissen, videti voraussehen, vorausblicken, začrtati/narisati vorzeichnen); povedati, plačati, predvideti ipd.: vorwegnehmen
    plačati vnaprej pred pričakovanim plačilom: bevorschussen, vorschießen, vsoto računa: vorausbezahlen, avancieren, vorauszahlen
    vnaprej izdelan del das Fertigteil
    vnaprej dogovorjena zadeva eine abgekartete Sache
  • vrhnj|i (-a, -e) der/die/das obere, oberste, Ober- (del das Oberteil, material das Obermaterial, plast die Oberschicht, stran die Oberseite)
  • vrinjen (-a, -o) eingefügt, eingeschoben, eingeschaltet
    vrinjeni stavek eingeschobener Satz, der Schaltsatz
    vrinjeni del der Einschub
  • vznožj|e [ó] srednji spol (-a …)

    1. gore, hriba, spomenika: der Fuß (pobočja Hangfuß)

    2. postelje ipd.: das Fußende

    3. (spodnji del) der Fußteil
  • zad|ek moški spol (-ka …)

    1. živalstvo, zoologija der Hinterleib, das Abdomen; (zadnji del konja) die Hinterhand
    hrbtna stran zadka der Hinterleibsrücken
    klešče na zadku die Hinterleibszange
    potresavati z zadkom čebela ipd.: sterzeln

    2. pri avtu: das Heck (stopničast Stufenheck)
  • zakrivljen (-a, -o) gekrümmt, krumm
    zakrivljen stopniščni del das Kropfstück
  • zelnat [é] (-a, -o) krautig
    zelnati … rastlinstvo, botanika Kraut- (vrba die Kraut-Weide)
    agronomija in vrtnarstvo zelnati del rastline das Kraut
    (krompirjeve Kartoffelkraut)
  • zid moški spol (-u/-a; -ovi) die Mauer, (stena) die Wand (betonski Betonmauer, kamnit Steinwand, Steinmauer, kiklopski Zyklopenmauer, kletni Kellerwand, notranji Innenwand, ograditveni Umfassungsmauer, podporni/oporni Stützmauer, Futtermauer, Fußmauer, požarni Brandmauer, predalčni Fachwerkwand, pregradni, predelni Scheidemauer, protihrupni Lärmschutzwand, samostanski Klostermauer, temeljni Grundmauer, Fundamentmauer, vrtni Gartenmauer, zaporni Sperrmauer, Schildmauer, zaščitni Schutzmauer, zunanji zaščitni Vormauer, zunanji Außenmauer, iz votlakov Hohlblocksteinwand, jetnišnice Gefängnismauer); das Mauerwerk (nabiti Stampfmauerwerk, vliti Gussmauerwerk, opečni Backsteinmauerwerk, iz naravnega kamna Natursteinmauerwerk, iz oblic Feldsteinmauerwerk, iz lomljencev Bruchsteinmauerwerk, iz klesancev Hausteinmauerwerk, iz kvadrov Quadermauerwerk, rustikalni Bossenwerk)
    doprsni zid die Brüstung
    kolenčni zid der Drempel, der Kniestock
    fizika, letalstvo zvočni zid die Schallmauer
    živi zid figurativno die Menschenmauer, šport die Mauer
    religija zid solza die Klagemauer
    gradnja/postavitev zidu der Mauerbau
    odprtina v zidu der Mauerdurchbruch
    telo zidu der Mauerkörper
    zgornji del zidu die Mauerkrone
    figurativno bel kot zid käseweiß, geisterbleich, weiß wie eine Wand
    biti potisnjen ob zid mit dem Rücken zur Wand stehen
    iti z glavo skozi zid mit dem Kopf durch die Wand wollen
    postaviti koga pred zid (ustreliti) (jemanden) an die Wand stellen
    potisniti ob zid an die Wand drücken, pri tekmi: an die Wand spielen
    zaletavati se z glavo ob zid mit dem Kopf gegen die Wand rennen