potreb|en1 [é] (-na, -no) nötig, notwendig, erforderlich, neobhodno: unumgänglich notwendig, unverzichtbar, [unerläßlich] unerlässlich, unabdingbar; skrb, pozornost ipd.: erforderlich, geboten; življenjsko lebensnotwendig
potreben pogoj eine notwendige Bedingung
za kaj potreben čas/denar/delo der -aufwand ( Zeitaufwand, Geldaufwand, Arbeitsaufwand)
der -bedarf (kisik Sauerstoffbedarf, prostor Raumbedarf, zrak Luftbedarf, moč Leistungsbedarf)
biti potreben notwendig sein, benötigt werden, čas, delo, denar: aufgewendet werden müssen
ali je bilo to potrebno? hat das sein müssen?
če bo potrebno wenn nötig, bei Bedarf, erforderlichenfalls
ukreniti vse potrebno Vorkehrungen treffen, alles Nötige veranlassen
ni potrebno, da … (er) braucht nicht zu …
za to sta potrebna dva dazu gehören zwei
Zadetki iskanja
- potreb|en2 [é] (-na, -no) česa: bedürftig, -bedürftig (izboljšav verbesserungsbedürftig, ljubezni liebebedürftig, nadzora überwachungsbedürftig, nege pflegebedürftig, nežnosti zärtlichkeitsbedürftig, počitka erholungsbedürftig, ruhebedürftig, schonungsbedürftig, podpore unterstützungsbedurftig, pomoči hilfsbedürftig, hilfebedürftig, popravila ausbesserungsbedürftig, reparaturbedürftig, erneuerungsbedürftig, remonta überholungsbedürftig, sanacije sanierungsbedürftig, tolažbe trostbedürftig, varstva schonungsbedürftig, schutzbedürftig); -reif (dopusta urlaubsreif, počitka erholungsreif)
- potreb|en3 [é] (-na, -no)
biti potreben predpisan: -pflichtig sein
(konsenz konsenspflichtig, licenca lizenzpflichtig, dovoljenje bewilligungspflichtig, zulassungspflichtig) - potreb|en4 [é] (-na, -no)
biti potreben spolno: es nötig haben - neogibno potreben lebensnotwendig
- potreben pomoči in postrežbe medicina hilflos
- bolnik moški spol (-a …) der Kranke (ein -r), -kranke, der Leidende (ein -r) -leidende, pri zdravljenju: der Patient, der Erkrankte (ein -r), (v kritičnem stanju Notfallpatient, duševni Geisteskranke, kroničen Langzeitkranke, pljučni Lungenkranke, rakov Krebskranke, srčni Herzkranke/Herzpatient)
bolnik potreben stalne nege der Pflegefall
hud/težek bolnik der Schwerkranke
nega bolnika die Krankenpflege
nega bolnika na domu die Hauspflege/Hauskrankenpflege
obhajilo za bolnika die Krankenkommunion
prevoz/transport bolnika der Krankentransport
dušno pastirstvo za bolnike die Krankenseelsorge
dom za nego bolnikov das Pflegeheim
biti srčni/ledvični/pljučni … bolnik herzleidend/nierenleidend/lungenleidend …sein - dopust moški spol (-a …) der Urlaub; za posebne namene: die Freistellung, die Beurlaubung; za nabiranje novih moči: der Erholungsurlaub; -urlaub (bolniški Genesungsurlaub, dodatni Zusatzurlaub, za izhod z ladje na kopno Landurlaub, zapornika Hafturlaub, družinski Familienurlaub, izredni Sonderurlaub, kratek Kurzurlaub, letni Jahresurlaub, minimalni Mindesturlaub, poletni Sommerurlaub, preostali Resturlaub, zimski Winterurlaub)
… dopusta Urlaubs-
(človek, ki nadomešča za čas dopusta die Urlaubsvertretung, dan der Urlaubstag, čas Urlaubstermin, konec Urlaubsende, nadomeščanje za čas dopusta die Urlaubsvertretung, podaljšanje Urlaubsverlängerung, pozdrav z dopusta der Urlaubsgruß, pravica do dopusta der Urlaubsanspruch, prekoračenje dopusta die Urlaubsüberschreitung, teden dopusta die Urlaubswoche, trajanje Urlaubsausmaß, začetek der Urlaubsbeginn)
določila o dopustih die Urlaubsregelung
čas dopusta/dopustov die Urlaubszeit
seznam dopustov die Urlaubsliste
začasna ukinitev dopustov die Urlaubssperre
dovolilnica za dopust der Urlaubsschein
porodniški dopust der Karenzurlaub, der Mutterschaftsurlaub, das Babyjahr
nadomestilo za čas porodniškega dopusta das Mutterschaftsgeld
nadomeščanje delavke na porodniškem dopustu die Mutterschutzvertretung
kolektivni dopust Betriebsferien množina, der Gemeinschaftsurlaub, Werkferien množina
biti na dopustu auf/in/im Urlaub sein, Urlaub haben
iti na dopust in Urlaub fahren
vrniti se z dopusta aus dem Urlaub zurückkommen
vzeti dopust Urlaub nehmen, za posebne namene: sich freistellen lassen
dobiti dopust freibekommen
dati komu dopust (jemandem) freigeben, (jemanden) freistellen, (jemanden) beurlauben
potreben dopusta urlaubsreif - izboljšav|a ženski spol (-e …) die Verbesserung, -verbesserung (tal Bodenverbesserung)
potreben izboljšave verbesserungsbedürftig
predlog za izboljšavo der Verbesserungsvorschlag - konsenz [é] moški spol (-a …) der Konsens, die Einstimmigkeit; minimalni: Minimalkonsens
načelo konsenza das Einstimmigkeitsprinzip
za kar je potreben konsenz konsenspflichtig
za X je potreben konsenz X ist konsenspflichtig - kruh1 moški spol (-a …) das Brot
beli kruh weißes Brot, Weißbrot
črni kruh schwarzes Brot, Graubrot, Schwarzbrot
-brot (ječmenov Gerstenbrot, kmečki Bauernbrot, Landbrot, koruzni Maisbrot, iz drobljenca Schrotbrot, Vollkornbrot, s kumino Kümmelbrot, s sezamom Sesambrot, kvašen Hefebrot, iz mešane moke Mischbrot, ovseni Haferbrot, rženi Roggenbrot, soržični Roggenmischbrot, sojin Sojabrot; narezan Schnittbrot, pakiran narezan Scheibenbrot, pekovski Bäckerbrot; kruh namazan z: margarino Margarinebrot, maslom Butterbrot, marmelado Marmeladenbrot, mastjo Schmalzbrot, medom Honigbrot, kruh s sirom Käsebrot)
škofovski kruh Bischofsbrot, Früchtebrot
košara/košarica za kruh der Brotkorb
rezalnik za kruh die Brotschneidemaschine
peči kruh Brot backen
karta za kruh die Brotkarte, Brotmarke
hlebec kruha der Brotlaib
kos kruha die Brotscheibe, die Bemme, ein Keil Brot
rezina kruha die Brotschnitte
vrsta kruha die Brotsorte
religija kruh življenja das Brot des Lebens
evharistični kruh eucharistisches Brot
lomljenje kruha das Brotbrechen
|
figurativno iz te moke ne bo kruha daraus wird nichts
figurativno človek ne živi samo od kruha der Mensch lebt nicht von Brot allein
figurativno potreben kot kruh nötig wie das liebe Brot
figurativno ob kruhu in vodi bei Wasser und Brot
figurativno preveč še s kruhom ni dobro [allzuviel] allzu viel ist ungesund, das ist des Guten [zuviel] zu viel
figurativno čigar kruh jela, tega pesem pela wes Brot ich ess', des Lied ich sing'
za lenuha ni kruha wer nicht arbeitet, der soll auch nicht essen
kdor zgodaj vstaja, mu kruha ostaja Morgenstunde hat Gold im Munde
zarečenega kruha se največ sne sag niemals nie, man soll nie nie sagen - ljubez|en1 [é] ženski spol (-ni …)
1. die Liebe, -liebe (Božja Gottesliebe, bratska Bruderliebe, hčerinska Tochterliebe, krščanska Christenliebe, materinska Mutterliebe, očetovska Vaterliebe, opičja Affenliebe, otroška Kindesliebe, sestrska Schwesterliebe, starševska Elternliebe, do bližnjega Nächstenliebe, do domovine Vaterlandsliebe, do otrok Kinderliebe, do samega sebe Selbstliebe, do živali Tierliebe, med zakoncema Gattenliebe, med sorojenci Geschwisterliebe)
nesrečna ljubezen unglückliche Liebe
platonična ljubezen platonische Liebe
posebna ljubezen (posebno nagnjenje) die Vorliebe
telesna ljubezen sinnliche Liebe
kupivna ljubezen die käufliche Liebe
…ljubezi/po ljubezi/iz ljubezi Liebes-
(boginja die Liebesgöttin, bog der Liebesgott, čar der Liebeszauber, dokaz der Liebesbeweis, izguba der Liebesverlust, nesposobnost die Liebesunfähigkeit, odtegovanje der Liebesentzug, poroka iz die Liebesheirat, potreba po das Liebesbedürfnis, priznanje das Liebesbekenntnis, sreča v das Liebesglück, umetnost die Liebeskunst, zagotavljanje Liebesbeteuerungen množina, zakon iz die Liebesehe, znamenje das Liebeszeichen, žrtev iz das Liebesopfer)
vračanje ljubezni die Gegenliebe
bolan od ljubezni liebeskrank
nesposoben ljubezni liebesunfähig
potreben ljubezni liebebedürftig
ljubezen na prvi pogled Liebe auf den ersten Blick
iz ljubezni aus Liebe
z ljubeznijo in Liebe, mit Liebe
vračati ljubezen jemandem die Liebe erwidern, jemanden wiederlieben
ljubezen gre skozi želodec Liebe geht durch den Magen
stara ljubezen ne zarjavi alte Liebe rostet nicht
2. (ljubeča skrb, naklonjenost) die Zuwendung (otroci potrebujejo mnogo ljubezni Kinder brauchen sehr viel Zuwendung)
3. (zveza, razmerje) die Liaison - nadzor [ô] moški spol (-a …) die Aufsicht, die Überwachung, (kontrola) die Kontrolle, die Kontrollarbeit; (opazovanje) die Beobachtung, die Beaufsichtigung; nad nedoletnimi osebami: die Obsorge, die Aufsicht, die Obsorgepflicht, Aufsichtspflicht; (delovni/službeni Dienstaufsicht, gradbeni Bauüberwachung, Bauaufsicht, poteka narkoze Narkoseüberwachung, med odmorom v šoli Pausenaufsicht, nad fuzioniranjem Fusionskontrolle, nad oborožitvijo Rüstungskontrolle, pravni Rechtsaufsicht, strokovni Fachaufsicht, zaščitni Schutzaufsicht)
organ javnega nadzora Organ der öffentlichen Aufsicht
služba nadzora der Überwachungsdienst
imeti nadzor (nad) (etwas) beaufsichtigen, die Aufsicht haben (über), etwas überwachen, Aufsicht führen
postaviti pod nadzor unter Aufsicht stellen
brez nadzora unbeaufsichtigt, unbewacht, učenci ipd: aufsichtslos
potreben nadzora überwachungsbedürftig
imeti pod nadzorom unter Kontrolle haben - neg|a2 [é] ženski spol (-e …) medicina die Pflege
nega bolnika die Krankenpflege, die Versorgung eines Kranken
(bolnišnična Krankenhauspflege, domača Hauspflege, Hauskrankenpflege, intenzivna Intensivpflege, dojenčka Säuglingspflege, ustne votline Mundpflege, zob Zahnpflege)
bolnik potreben nege der Pflegefall
potreben nege pflegebedürftig
dom za nego Pflegeheim
oddelek za intenzivno nego die Intensivstation, Intensivpflegestation, Wachstation
oddelek za nego die Pflegestation - nežnost [é] ženski spol (-i …) die Zärtlichkeit
nežnosti množina Zärtlichkeiten, figurativno Streicheleinheiten
potreba po nežnosti das Zärtlichkeitsbedürfnis
potreben nežnosti zärtlichkeitsbedürftig - nuj|en1 (-na, -no)
1. (potreben) notwendig, nötig, erforderlich
biti nujen eine Notwendigkeit sein
2. (neizbežen) notwendig
naravno nujen naturnotwendig
nujno zlo ein notwendiges Übel
3. (prisiljujoč) sklep: zwingend
4. (nezaustavljiv) zwangsläufig; (brezpogojen) unbedingt; (neogiben) unweigerlich
5. (v nuji) Not- (operacija die Notoperation, poseg der Noteingriff, sprejem die Notaufnahme)
izvesti nujno operacijo notoperieren
posebno nujen pogovor das Notgespräch
telefon za nujne primere der Notrufmelder
nujen primer der Notfall
posebno nujen Notfall-
(situacija die Notfallsituation) - nujno1 notwendigerweise; nötig, zwingend
nujno potrebovati bitter nötig haben
nujno potreben unabdingbar
ne nujno nicht unbedingt
(neustavljivo) zwangsläufig - obnavljanj|e srednji spol (-a …) die Erneuerung, (ponovna vzpostavitev) die Wiederherstellung; tehnika die Wiederaufbereitung; živalstvo, zoologija (regeneracija) die Wiederergänzung
potreben obnavljanja erneuerungsbedürftig - počit|ek moški spol (-ka …) die Ruhe, die Erholung (nedeljski Sonntagsruhe, nočni Nachtruhe, opoldanski Mittagsruhe, sobotni Sabbatruhe)
večni počit die letzte Ruhe, der ewige Schlaf
(odmor) die Ruhezeit, die Rast, die Ruhepause
človek, ki išče počitek der Erholungssuchende ( ein -r)
možnost počitka die Erholungsmöglichkeit
prostor za počitek der Ruheraum
brez počitka rastlos, ohne Rast
dom počitka das Feierabendheim, Altersheim
kraj zadnjega počitka die letzte Ruhestätte
minimalni (predpisani) čas počitka die Mindestruhezeit
potreben počitka erholungsreif, erholungsbedürftig, ruhebedürtig, medicina schonungsbedürftig
ura/leto počitka das Ruhejahr/ die Ruhestunde
potreba po počitku das Ruhebedurfnis
držati se sobotnega počitka die Sabbatruhe einhalten - podpor|a2 [ó] ženski spol (-e …) denarna: die Unterstützung, (denarna Geldunterstützung, za brezposelnost Arbeitslosenunterstützung), (dodatek) der [Zuschuß] Zuschuss (za najemnino [Mietzuschuß] Mietzuschuss); die Förderung; die Beihilfe
socialna podpora die Fürsorge, die Sozialhilfe
imeti pravico do podpore unterstützungsberechtigt sein
potreben podpore unterstützungsbedurftig
vreden podpore förderungswürdig
prejemnik podpore der Hilfeempfänger, Fürsorgeempfänger
izpolnjevati pogoje za podporo förderungsfähig sein