-
naolji|ti [ó] (-m) ölen, einölen, beölen; mit Öl bepinseln, bestreichen
-
napaja|ti2 (-m) tehnika speisen, s čim: etwas einspeisen, zuführen; versorgen mit
-
naredi|ti (-m) delati; narejati
1. machen; naknadno: nachmachen, nachholen
ne narediti nicht machen, (etwas) unterlassen
2. (dokončati) fertig machen, (etwas) beenden, fertig werden mit etwas; etwas verrichten; (uspeti narediti) schaffen (v tem času tega ne bom mogel narediti das schaffe ich in dieser Zeit nicht); (opraviti) leisten, machen
3. (napraviti, pripraviti) bereiten (kosilo/sir das Mittagessen/den Käse bereiten)
4. (izdelati) fertigen
5. šotor, bilanco: aufstellen
6. škodo, zmedo: anrichten; komu kaj hudega, krivico ipd.: (jemandem etwas) antun/zufügen
narediti krivico [unrecht] Unrecht tun
greh: begehen
7. (početi) machen, tun
kaj boš naredil? was wirst du jetzt machen/tun?
s čim anfangen (mit); geschehen (kaj naj s tem naredim? was soll damit geschehen?)
8.
narediti za (postaviti za, imenovati za) machen zu, ernennen
narediti za uradnika verbeamten
9.
narediti v plenice/hlače: in … machen
10. kot funkcijski glagol:
narediti anketo rundfragen
narediti seznam auflisten
narediti film po (etwas) verfilmen
narediti generalno generalüberholen
narediti klik klicken
… ➞ → anketa, seznam, pridiga, samomor, predmet, vtis, usluga …
narediti bolj grobo/hrapavo/topo/trdo vergröbern/[aufrauhen] aufrauen/stumpfen/verhärten ➞ → grob, hrapav, dolg, kratek …
narediti na pol vsak pol: halbe-halbe machen, halbe und halbe machen
narediti izjemo eine Ausnahme von der Regel machen
narediti izpit eine Prüfung machen/bestehen
narediti kariero Karriere machen
narediti konec čemu: (etwas) beenden, (einer Sache) den Garaus machen, [Schluß] Schluss machen mit, čigavemu početju: (jemandem) das Handwerk legen
narediti kozolec einen Purzelbaum schlagen
narediti križ ein Kreuz schlagen, sich bekreuzigen, čez kaj: ein Kreuz machen über
narediti luknjo ein Loch reißen (in)
narediti (močan) vtis einen (starken) Eindruck machen
narediti pavzo eine Pause einlegen
narediti piko einen/den Punkt setzen, pod kaj: den [Schlußpunkt] Schlusspunkt setzen
narediti prav gut daran tun, komu: es (jemandem) recht machen
narediti prostor Platz machen, Raum schaffen für
narediti prvi korak den ersten Schritt tun/machen
narediti samomor Selbstmord begehen
narediti si ime sich einen Namen machen
narediti svojo dolžnost das Seinige tun
narediti tragedijo iz česa eine Tragödie machen (aus)
narediti uslugo (jemandem) einen Dienst erweisen
narediti vozel einen Knoten machen/binden/knüpfen
narediti zapisnik (etwas) protokollarisch niederlegen, ein Protokoll anfertigen, o: (etwas) zu Protokoll nehmen
|
figurativno obleka naredi človeka Kleider machen Leute
narediti iz muhe slona aus einer Mücke einen Elefanten machen
narediti veliko reč iz česa: eine Staatsaffäre machen (aus)
narediti dolg obraz das Gesicht verziehen
| ➞ → napraviti, storiti, delati
-
naroči|ti2 (-m) naročati komu kaj: (jemandem etwas) auftragen, (jemanden) beauftragen mit; (dajati navodila) (jemandem) Anweisungen geben
naročiti komu, naj kam pride (jemanden) irgendwohin bestellen (nach Hause bestellen, hinbestellen …)
naročiti komu, naj pride (jemanden) kommen lassen
-
natipka|ti (-m) mit der Maschine schreiben, tippen, maschinschreiben
-
navdušeno begeistert, mit Begeisterung; mit Enthusiasmus
navdušeno pripovedovati komu kaj (jemandem etwas) vorschwärmen
navdušeno govoriti o schwärmen von
-
neakustič|en [è] (-na, -no) nicht akustisch; mit schlechter Akustik
-
nečastno [è] odpustiti: unehrenhaft, mit Schimpf und Schande
-
neha|ti [é] (-m) (z) aufhören mit, [Schluß] Schluss machen mit, (etwas) lassen, [bleibenlassen] bleiben lassen
nehati delati po delu: Feierabend machen
nehati sanjati aufhören zu träumen, austräumen
nehaj! hör auf, [laß] lass das
-
nejevoljno [ó] mit Unwillen
-
nered|en [è,é] (-na, -no) (ne redno) nicht regelmäßig, unregelmäßig, mit Störungen
neredni plaz regellose Lawine
-
neznanokam irgendwohin; mit unbekanntem Ziel; odseliti se: unbekannt; izlet: ins Blaue
-
norč|evati se (-ujem se) iz koga (jemanden) hänseln, frotzeln, auf den Arm nehmen; iz koga/česa sich lustig machen über, (seinen) Spott treiben mit; (rogati se) (jemanden/etwas) verspotten
-
nositi1 (nosim) prinesti človek, žival: tragen (noter hineintragen, ven hinaustragen, naprej weitertragen, naprej pred drugimi vortragen, okoli herumtragen, skupaj s kom mittragen, za kom jemandem nachtragen); težko, s težavo: sich (ab)schleppen mit; dokumente s seboj: mitführen
nositi črnino Trauer tragen
figurativno nositi hlače die Hosen anhaben
figurativno nositi kožo naprodaj seine Haut zu Markte tragen
nositi na plečih achseln
nositi očala eine Brille tragen, Brillenträger/Brillenträgerin sein
figurativno nositi pod srcem otroka: im [Schoße] Schoße tragen, unter dem Herzen tragen
nositi posledice die Konsequenzen tragen
nositi srce na dlani das Herz auf der Zunge haben
nositi steznik sich schnüren
figurativno nositi svoj križ sein Kreuz tragen
figurativno nositi vodo v morje Eulen nach Athen tragen, Wasser in ein Sieb schöpfen, Wasser in die Elbe tragen
visoko nositi glavo den Kopf hoch tragen, auf dem hohen Pferd sitzen
visoko nositi nos die Nase hoch tragen
-
obč|evati1 (-ujem) verkehren, Umgang haben mit
-
obč|evati2 (-ujem) geschlechtlich verkehren; pogovorno: schlafen mit
-
obenem [ê] gleichzeitig, zugleich; (skupaj) zusammen, kaj delati: mit- (šteti obenem s kom mitzählen, brati obenem s kom mitlesen …); (pri tem) dabei, wobei
-
oberoč [é,ô] mit beiden Händen (tudi figurativno)
-
obklada|ti (-m)
1. (oblagati) belegen
2. s psovkami, vzdevki: mit Schimpfnamen belegen, anpöbeln
koga obklada z oslom/nerodo … (jemanden) einen Esel/ ein Trampeltier … schimpfen, (jemanden) Esel/ Trampeltier … schimpfen
3. (obremenjevati) belasten, z vprašanji: belästigen
-
obmetava|ti (-m) bewerfen (s kepami mit Schneebällen, s paradižniki mit Tomaten; figurativno z blatom mit Schmutz), mit (etwas) werfen nach, pogovorno: beschmeißen
figurativno obmetavati z očitki Vorwürfe machen, (etwas) an den Kopf werfen
obmetavati s tepcem (jemanden) einen Dummkopf schelten
| ➞ → obkladati