Franja

Zadetki iskanja

  • priseg|a [é] ženski spol (-e …)

    1. der Schwur (ljubezenska Liebesschwur, maščevanja Racheschwur)

    2. pravo der Eid, (priseganje) die Eidesleistung, die Eidesablegung, die Beeidigung (des …)
    kriva prisega der Meineid, das Eidesdelikt
    -eid (civilna Bürgereid, na ustavo Verfassungseid, razodetvena Offenbarungseid, vojaška Fahneneid)
    formula prisege die Eidesformel
    namesto prisege eidesstattlich, an Eides statt
    brez prisege uneidlich
    enak prisegi eidesgleich
    obrazec prisege die Eidesnorm
    obveznost prisege die Eidespflicht
    odklonitev prisege die Eidverweigerung, Eidesverweigerung
    prelomitev prisege der Eidbruch
    dati prisego einen Eid schwören/leisten/ablegen
    kdor odklanja prisego der Eidverweigerer
    pod prisego unter Eid
    potrditi s prisego kaj (etwas) beeiden, beeidigen
    pravica odklonitve prisege das Eidesverweigerungsrecht
    prelomiti prisego eidbrüchig werden, den Eid brechen
    s prisego eidlich
    vezan s prisego eidgebunden
    terjati prisego od koga (jemandem) einen Eid abnehmen
    za prisego sposobna starost die Eidesmündigkeit
  • prisil|a ženski spol (-e …) der Zwang; die Zwangsgewalt; pravo die Nötigung; (konzumna Konsumzwang, miselna Denkzwang, sistema Systemzwang)
    občutek prisile das Zwangsgefühl
    biti pod prisilo unter Zwang stehen (uspeha unter Erfolgszwang stehen)
    vzgoja s prisilo die Zwangserziehung
  • prisili|ti (-m) siliti zwingen (se sich) (k zu); pravo nötigen
    s težavo prisiliti k čemu koga/sebe: (jemandem/sich) (etwas) abringen
    prisiliti k ukrepanju in Zugzwang bringen
  • prisrč|en (-na, -no) herzlich (s prisrčnimi pozdravi mit herzlichen Grüßen), odnos: innig; otrok, žival: herzgewinnend
    figurativno prisrčno malo blutwenig
  • pristop1 [ò] moški spol (-a …) der Beitritt (k dolgu Schuldbeitritt, k pogodbi Vertragsbeitritt), v podjetje, dejavnost: der Einstieg; (dostop) der Zugang, der Zutritt; na vrh gore: die Besteigung
    knjižnica s prostim pristopom die Freihandbibliothek
  • pritegnit|ev ženski spol (-ve …) strokovnjaka ipd.: die Zuziehung, Hinzuziehung, Heranziehung, die Einschaltung
    s pritegnitvijo koga unter Beizug (des/von), unter Heranziehung von
  • pri|ti1 (-dem) prihajati

    1. kommen, gehen (bliže [näherkommen] näher kommen, nähergehen, dlje od hinauskommen über, dol herunterkommen, domov heimkommen, nachhausekommen, gor heraufkommen, mimogrede vorbeikommen, naprej [vorwärtskommen] vorwärts kommen, naproti entgegenkommen, nazaj zurückkommen, po [die Straße] entlangkommen, s kom mitkommen, skozi durchkommen, skupaj zusammenkommen, ven herauskommen)
    ne priti nicht kommen, na sestanek ipd.: fortbleiben, ausbleiben, (einer Sache) fernbleiben
    ne priti naprej nicht vorankommen, nicht von der Stelle kommen, nicht vom Fleck kommen
    priti pozneje nachkommen, hinterherkommen
    nepričakovano priti hereinschneien, hereinplatzen
    opotekaje se priti hereinwanken
    priti na kratek obisk (kurz) hereinschauen

    2.
    hoteti priti -wollen
    (skupaj [zueinanderwollen] zueinander wollen, nazaj zurückwollen …)
    moči priti -können
    (skozi durchkönnen, tja hinüberkönnen, zraven mitkönnen …)
    morati priti -müssen
    (nazaj zurückmüssen …)
    prositi koga, naj pride: sem herbitten
    dol herunterbitten
    noter hereinbitten

    3. (prispeti) eintreffen, pošta, pošiljke: eingehen; človek: ankommen

    4.
    daleč priti figurativno es weit bringen
    priti (zelo) prav komu: (jemandem) (sehr) gelegen kommen, (jemandem) [zupaß] zupass kommen
    priti si navzkriž s kom: mit (jemandem) überquer kommen
    priti skupaj zusammenkommen
    njegov/njen čas je prišel seine/ihre Zeit ist gekommen
    priti kot naročen/nalašč wie gerufen kommen, gerade recht kommen
    priti ob pravem času rechtzeitig kommen, zur rechten Zeit kommen, ravno še: gerade noch zurechtkommen

    5. (pasti/zaiti v/ pod/na) geraten (v zastoj na cesti in den Stau, v vihar in den Sturm, v pozabo in Vergessenheit, v skušnjavo in Versuchung, v težave in Schwierigkeiten, pod slab vpliv unter schlechten [Einfluß] Einfluss, na slab glas in Verruf, in [Mißkredit] Misskredit)
    |
    priti do česa - krajevno: herankommen an, (jemandem/einer Sache) [nahekommen] nahe kommen, (etwas) erreichen, figurativno do denarja ipd.: kommen zu
    milijona: es bringen auf, kommen auf
    priti do besede zu Wort kommen
    priti do dna auf den Grund kommen
    priti do izraza zum Ausdruck kommen, Ausdruck finden (in)
    priti do izraza/veljave zur Geltung kommen
    ne priti do sape figurativno sprachlos sein
    priti iz kommen aus
    priti iz mode aus der Mode kommen, unmodern werden
    priti iz rabe ungebrauchlich werden
    priti iz vaje aus der Übung kommen
    priti k kommen zu
    priti k pameti Räson annehmen/zu Verstand kommen
    priti k sebi zu sich kommen, (postati močnejši) zu Kräften kommen, (priti k zavesti) das [Bewußtsein] Bewusstsein (wieder)erlangen
    priti na boljše sich verbessern
    priti na boben unter den Hammer kommen
    priti na cilj ans Ziel kommen, das Ziel erreichen
    priti na dan an den Tag/ans Licht/zum Vorschein kommen, s predlogom ipd.: herauskommen mit, herausrücken mit
    priti na dnevni red figurativno zur Sprache kommen
    priti na glas in den Ruf kommen, na slab glas: in Verruf kommen
    priti na oblast an die Macht kommen, ans Ruder kommen
    priti na okus auf den Geschmack kommen, Geschmack an (etwas) gewinnen
    priti na pomoč zu Hilfe kommen
    priti na psa auf den Hund kommen, heruntergewirtschaftet haben
    priti na svoj račun auf seine Kosten kommen, auf seine Rechnung kommen
    priti na ušesa (jemandem) zu Ohren kommen, Wind bekommen von (Xu je prišlo na ušesa X hat Wind bekommen von)
    priti na vrsto an die Reihe kommen
    priti na zeleno vejo auf den grünen Zweig kommen
    priti si na čisto z sich Klarheit verschaffen (über), sich ins klare kommen (über) ➞ → priti4
    priti ob kaj: (izgubiti) (etwas) verlieren, verloren haben
    priti ob dober glas in Verruf kommen
    priti ob sapo außer Atem kommen
    priti od kommen von, figurativno daherrühren, kommen davon, [daß] dass …
    priti od srca von Herzen kommen
    priti po koga/kaj: (jemandem (etwas)) holen, holen kommen
    priti pred kommen vor
    priti pred sodišče vor Gericht kommen
    priti v kommen in, hineinkommen in, figurativno sich Eingang verschaffen in, Eingang finden in
    priti v igro ins Spiel kommen
    priti v konflikt [aufeinanderprallen] aufeinander prallen, in Konflikt kommen mit
    priti v navado zur Gewohnheit werden
    priti v nevarnost Gefahr laufen
    priti v poštev in Betracht kommen, in Frage kommen
    ne priti v poštev nicht in Frage kommen, entfallen, außer Frage stehen
    priti v roke komu in (jemandes) Hände fallen
    priti v težave z Schwierigkeiten bekommen mit, es zu tun bekommen mit
    priti v zadrego in Verlegenheit kommen
    priti z/s kommen mit (tudi figurativno)
    priti z besedo na dan mit der Sprache herauskommen
    priti z dežja pod kap vom Regen in die Traufe kommen
    |
    eno pride k drugemu eins gesellt sich zum anderen
    kdor prvi pride wer zuerst kommt
    naj pride, kar hoče komme, was da wolle
    nesreča ne pride nikoli sama ein Übel kommt selten allein
    počasi se daleč pride langsam, aber sicher/mit Gemach kommt man auch weit
    presenečenje pride rado unverhofft kommt oft
    za dežjem pride sonce auf Regen folgt Sonnenschein
    pridem takoj bin gleich zurück
  • pritisk1 moški spol (-a …) der Druck, fizika, tehnika ➞ → tlak; (časovni Zeitdruck, Termindruck, geologija hribinski Gebirgsdruck, medicina možganski Hirndruck, nasprotni Gegendruck, nizek zračni Tiefdruck, previsok Überdruck, snega Schneedruck, zastojni Staudruck, vetra Winddruck, superpozicijski Überlagerungsdruck, pritisk pehanja za uspehi Leistungsdruck, na cene Preisdruck, na dno/tla Bodendruck, na tipko Tastendruck, s prstom Fingerdruck, v gumah Reifendruck, standardni Normdruck, zemljinski Erddruck)
    osni pritisk der Achsdruck, die Achslast
    lonec na pritisk der Druckkochtopf, Schnellkochtopf
    nastavitev pritiska die Druckeinstellung
    občutljiv na pritisk druckempfindlich
    občutljivost na pritisk die Druckempfindlichkeit
    odporen proti pritisku druckfest
    odpornost proti pritisku die Druckfestigkeit
    regulator pritiska der Druckregler
    ročica za izklapljanje/vklapljanje pritiska der Druckabsteller, der Druckansteller
    izravnavati pritisk dem Druckausgleich dienen
    vzvod za pritisk der Druckhebel
    varjenje s pritiskom das [Preßschweißen] Pressschweißen
  • pritisk2 moški spol (-a …) na gumb, ročico ipd.: die Betätigung (eines Knopfes, Reglers), das Betätigen
    s pritiskom na gumb auf/durch Knopfdruck
    s pritiskom na pedal/tipko durch Betätigen eines Pedals/einer Taste
    pritisk k čemu der Andruck
    pritisk navzdol das Niederdrücken
  • pritiskanj|e srednji spol (-a …) das Drücken, navzdol: Niederdrücken; k čemu: der Andruck, das Andrücken
    lovstvo lov s pritiskanjem die Drückjagd
  • prive|zati [é] (-žem)

    1. anbinden, pritrditi: festmachen, festbinden, festknoten, na kaj: aufbinden

    2. pomorstvo festmachen, vertäuen

    3.
    agronomija in vrtnarstvo privezati na količek anpflocken, anpflöcken
    privezati na kol agronomija in vrtnarstvo anpfählen
    talce: an einen Pfahl binden

    4.
    privezati s pasom/z jermenom angurten
    privezati si okoli pasu (etwas) umbinden
    privezati z varnostnim pasom anschnallen (se sich)

    5.
    figurativno privezati si dušo s pijačo, jedačo: Leib und Seele zusammenhalten
  • prizorišč|e srednji spol (-a …) der Schauplatz (tudi figurativno) (mednarodno Schauplatz des internationalen Geschehens); die Szene (tudi figurativno); veselice: der Festplatz
    šport prizorišče tekmovanja der Austragungsort, der Kampfplatz
    prizorišče vojne vojska (vojskovališče) Kriegsschauplatz
    izginiti s prizorišča figurativno von der Bildfläche verschwinden
  • prižgan (-a, -o) an (luč je prižgana das Licht ist an, luč naj ostane prižgana [laß] lass das Licht an); motor: laufend (s prižganim motorjem mit laufendem Motor)
  • prižnic|a ženski spol (-e …) die Kanzel
    … s prižnice Kanzel-
    (beseda das Kanzelwort, govor die Kanzelrede)
    ograja prižnice die Kanzelbrüstung
    stopnice na prižnico die Kanzeltreppe
  • problem [é] moški spol (-a …) das Problem (biti Seinsproblem, dejanski Sachproblem, družinski Familienproblem, ekološki Umweltproblem, energetski Energieproblem, kardinalni Kardinalproblem, ključni Schlüsselproblem, osrednji Kernproblem, sodobni Gegenwartsproblem, šahovski Schachproblem, še nerazrešen Restproblem, vzgojni Erziehungsproblem)
    delski problem matematika delisches Problem
    problem štirih barv matematika Vierfarbenproblem
    robni problem matematika Randwertproblem
    Waringov problem matematika Waringsches Problem
    problem dveh teles fizika Zweikörperproblem
    problem več teles fizika Mehrkörperproblem
    narediti problem iz (etwas) problematisieren
    razgrniti/načeti problem ein Problem aufrollen/angreifen
    figurativno delati probleme komu (jemandem) Mühe machen
    spopadati se s problemom mit einem Problem ringen
    z veliko problemov problemreich, problemgeladen
    brez problemov problemlos
  • prod [ó] moški spol (-a …) der Kies (debelozrnat Grobkies, drobnozrnat Feinkies, rečni [Flußkies] Flusskies); (naplavina) die Sandablagerung; v hribih: das Geröll; (gramoz) der Schotter
    s prodom posuta pot der Kiesweg
  • profil1 moški spol (-a …) das Profil (tudi tehnika, figurativno) (normalni Normalprofil, osnovni Grundprofil, polni Vollprofil, pnevmatike Reifenprofil, zvitka Wulstprofil, časovni Zeitprofil, plastni Schichtprofil, prebojni Rammprofil, snežne odeje Schneeprofil, temperaturni Temperaturprofil, svetlobni Lichtraumprofil, vzdolžni Längsprofil)
    nakladalni profil das Lademaß
    prečni profil der Querschnitt, der Durchschnitt
    rebrast profil die Rifflung
    s … profilom: traverza z I profilom der I-Träger
    z U profilom das U-Eisen
    s trirobim profilom der Dreikantstahl
    brez profila profillos
    s profilom profiliert
    snemanje profila die Profilaufnahme
  • prog|a1 [ó] ženski spol (-e …) der Streifen, ozka na blagu: der Ringel; živalstvo, zoologija vzorec na telesu: der Strich, der Streif; (progavost) die Streifung
    medicina nosečnostna proga der Schwangerschaftsstreifen
    s svetlimi/temnimi progami [hellgestreift] hell gestreift/[dunkelgestreift] dunkel gestreift
    nastajanje prog die Streifenbildung
    narediti proge streifen
  • program2 moški spol (-a …)

    1. radia, televizije: das Programm, Sendeprogramm, Fernsehprogramm, Radioprogramm, za otroke: der Kinderfunk; (kulturni Kulturprogramm, nočni Nachtprogramm, Spätprogramm, regionalni Regionalprogramm, zabavni Unterhaltungsprogramm)
    časopis za RTV program die Programmzeitschrift
    direktor programa der Programmdirektor
    prekinitev programa die Programmunterbrechung
    tehnika izbiralo za program der Programmwähler, avtomatsko: die Suchautomatik

    2. gledališča, kina: das Programm, der Spielplan, die Spielfolge; kinematografski: Kinoprogramm
    koncertni program Konzertprogramm
    |
    napoved programa die Programmvorschau
    oblikovanje/sestavljanje programa die Programmgestaltung
    sprememba programa die Programmänderung
    točka programa der Programmpunkt
    v skladu s programom programmgemäß, [programmäßig] programmmäßig
    ne v skladu s programom nicht programmgemäß, unprogrammgemäß
    dati na program ansetzen
    vzeti s programa absetzen
    biti na programu auf dem Programm sein (tudi figurativno), predstava: laufen
  • prometni predpis moški spol die Verkehrsvorschrift
    prometni predpisi množina die Verkehrsordnung
    v nasprotju s prometnimi predpisi verkehrswidrig