Franja

Zadetki iskanja

  • nečist1 (-a, -o)

    1. unrein
    nečista koža unreine Haut
    (umazan) unsauber, schmutzig; (neumit, neopran) ungewaschen

    2. kemija, mineralogija (onesnažen, s primesmi) verunreinigt

    3. figurativno dunkel
    nečisti posli množina Machenschaften, Umtriebe
  • nepravil|en1 [è] (-na, -no) ravnanje:

    1. unrichtig; (napačen) falsch; (nekorekten) unkorrekt

    2. (strokovno napačen) unsachgemäß; sklepanje: folgewidrig

    3. (proti pravilom) volitve ipd.: irregulär, parkiranje, obnašanje: regelwidrig; (v nasprotju s predpisi) vorschriftswidrig; jezik: normwidrig
  • nesmiseln (-a, -o) sinnlos, unsinnig; (nekoristen) nutzlos, zwecklos; (v nasprotju s pametjo) widersinnig, sinnwidrig
  • nesreč|a2 [é] ženski spol (-e …) (nezgoda) der Unfall; prometna: der Verkehrsunfall, avtomobilska: Autounfall, (trčenje) der Zusammenstoß; ladijska, letalska: das Unglück (Schiffsunglück, Flugzeugunglück)
    nesreča v reaktorju der Reaktorunfall
    nesreča pri delu der Arbeitsunfall
    nesreča zaradi snežnega plazu das Lawinenunglück
    rudniška nesreča das Grubenunglück
    železniška nesreča das Eisenbahnunglück, Zugunglück
    doživeti nesrečo na morju in Seenot geraten
    … nesreče Unfall-, Unfalls-
    (čas die Unfallzeit, dan der Unglückstag, Unfalltag, kraj die Unglücksstelle, der Unglücksort, Unfallort, možnost das Unfallrisiko, nevarnost die Unfallgefahr, posledice množina Unfallfolgen množina; potek der Unfallhergang, povzročitelj der Unglücksfahrer, priča der Unfallzeuge, prijava die Unfallanzeige, soudeleženec der Unfallgegner, škoda/poškodba zaradi nesreče der Unfallschaden, udeleženec der Unfallbeteiligte, vzrok die Unfallursache, žrtev das Unfallopfer)
    voznik, ki je povzročil nesrečo der Unglücksfahrer, Unfallfahrer
    pobeg s kraja nesreče pravo die Unfallflucht, voznika: die Fahrerflucht
    novica/sporočilo o nesreči die Unglücksnachricht
    poročilo o nesreči der Unfallbericht
    oškodovanec v nesreči der Unfallgeschädigte
    v primeru nesreče s smrtnim izidom bei Unfalltod
    v nesreči udeležen avtomobil das Unfallauto, der Unfallwagen, vozilo: das Unglücksfahrzeug
    letalo, ki je doživelo nesrečo die Unglücksmaschine
    zavarovan za primer nesreče unfallversichert
    zavarovanje za primer nesreče die Unfallversicherung
    pogostost nesreč die Unfallhäufigkeit
    preprečevanje nesreč die Unfallverhütung
    brez nesreče unfallfrei
  • neurj|e srednji spol (-a …) das Unwetter, (nevihta) das Gewitter, der Gewittersturm
    neurje s točo das Hagelwetter, der Hagelsturm
    škoda zaradi neurja der Unwetterschaden
  • nezdružljiv [è] (-a, -o) nicht zu vereinbaren (mit), unvereinbar (mit), unverträglich
    nezdružljiv s prakso praxisfremd
  • nič4 (ničésar, ničémur, pri ničémer, z ničímer) nichts
    nič dobrega nichts Gutes
    čisto nič gar nichts
    (to se te) čisto nič (ne tiče) (das geht dich) einen feuchten Kehricht (an)
    nič/ničesar nichts (nimam s seboj ich habe nichts mit, ne vem ich weiß nichts)
    ne bati se ničesar weder Not noch Teufel fürchten
    ne zagrešiti ničesar sich nichts zuschulden kommen lassen
    figurativno to ne služi ničemur das führt zu nichts
    |
    nič ni tako skrito, da ne bi postalo očito Die Sonne bringt es an den Tag!
    nič ne boš odnesel s seboj (v grob) der letzte Rock hat keine Taschen
  • nimam ➞ → (ne) imeti, ich habe nicht, ich habe keinen/keine/kein
    nimam pojma ich habe keine Ahnung
    s tem nimam kaj početi ich habe keine Verwendung dafür
  • niti

    1. (celo) nicht einmal, sogar … nicht, auch … nicht (niti on nicht einmal er, auch er nicht; niti pisati ne zna er kann nicht einmal schreiben, sogar schreiben kann er nicht)

    2. (prav noben) kein, nicht ein
    niti beliča nimam: keinen Heller/nicht einen Heller, keinen Pfennig
    niti besede kein Wort
    niti besede več kein Wort weiter
    niti besedice mi ni rekel: kein/nicht ein Sterbenswörtchen
    ne migniti niti s prstom ne delati: keine Hand rühren, keinen Handgriff tun, keinen Finger krumm machen, keinen Finger rühren
    ne privoščiti niti pogleda keines Blickes würdigen
    ne razumeti niti besedice kein Wort verstehen
    ne imeti: niti prebite pare keine müde Mark
    ne umakniti se: niti za las um kein Haar (weichen)
    niti eden nicht einer
    niti malo kein [bißchen] bisschen, nicht die Bohne

    3.
    niti … niti weder … noch (niti on niti jaz weder er noch ich)

    4.
    niti najmanj nichts weniger als …, mitnichten, nicht das mindeste, nicht im mindesten, nicht im geringsten
    niti slučajno beileibe nicht
    niti slučajno! kein Gedanke!/Fehlanzeige!/keine Idee!

    5.
    niti ne kaum (Si utrujen? Niti ne. Bist du müde? Kaum.)
  • njiv|a ženski spol (-e …) das Feld, der Acker (neobdelana Brachfeld, Brachacker, z ječmenom Gerstenfeld, s pšenico Weizenfeld)
    božja njiva Gottesacker
    obdelovanje njive die Ackerbestellung
  • noč [ó] ženski spol (-i …) die Nacht, -nacht (kresna Johannisnacht, Mittsommernacht, kristalna Reichskristallnacht, Kristallnacht, ljubezenska Liebesnacht, majska Mainacht, mesečna Mondnacht, s slano Frostnacht, novoletna Silvesternacht, polarna Polarnacht, poletna Sommernacht, poročna Brautnacht, Hochzeitsnacht, Sveta Christnacht, Šentjernejska Bartholomäusnacht, viharna Sturmnacht, koledniške noči množina [Rauhnächte] Raunächte množina)
    Tisoč in ena noč Tausendundeine Nacht
    Velika noč das Ostern
    kraljica noči Königin der Nacht (tudi rastlinstvo, botanika)
    lepotice noči množina die Schönen der Nacht
    lahko noč! Guten Abend!, Gute Nacht!
    voščiti lahko noč Gute Nacht sagen
    vsako noč jede Nacht, allnächtlich
    noč za nočjo Nacht für Nacht
    pol noči die halbe Nacht
    celo noč die ganze Nacht, die Nacht über
    cele noči nächtelang
    črn kot noč nachtschwarz
    dan in noč rund um die Uhr, Tag und Nacht
    grd kot noč [häßlich] hässlich wie die Nacht/Sünde
    ko pade noč bei Einbruch der Nacht
    neko noč eines Nachts
    neumen kot noč strohdumm
    poljub za lahko noč der [Gutenachtkuß] Gutenachtkuss
    prekrokati noč sich eine Nacht um die Ohren schlagen
    različen kot noč pa dan verschieden wie Tag und Nacht, himmelweit verschieden
    temen kot noč nachtdunkel
    čez noč über Nacht, figurativno von heute auf morgen, von einem Tag zum anderen
    v noč (bis) in die Nacht hinein
    pozno v noč tief in die Nacht hinein, bis in die Puppen
    z nočjo mit einbrechender Nacht
  • nositi1 (nosim) prinesti človek, žival: tragen (noter hineintragen, ven hinaustragen, naprej weitertragen, naprej pred drugimi vortragen, okoli herumtragen, skupaj s kom mittragen, za kom jemandem nachtragen); težko, s težavo: sich (ab)schleppen mit; dokumente s seboj: mitführen
    nositi črnino Trauer tragen
    figurativno nositi hlače die Hosen anhaben
    figurativno nositi kožo naprodaj seine Haut zu Markte tragen
    nositi na plečih achseln
    nositi očala eine Brille tragen, Brillenträger/Brillenträgerin sein
    figurativno nositi pod srcem otroka: im [Schoße] Schoße tragen, unter dem Herzen tragen
    nositi posledice die Konsequenzen tragen
    nositi srce na dlani das Herz auf der Zunge haben
    nositi steznik sich schnüren
    figurativno nositi svoj križ sein Kreuz tragen
    figurativno nositi vodo v morje Eulen nach Athen tragen, Wasser in ein Sieb schöpfen, Wasser in die Elbe tragen
    visoko nositi glavo den Kopf hoch tragen, auf dem hohen Pferd sitzen
    visoko nositi nos die Nase hoch tragen
  • ob predlog:

    1. kje: an (steni, mizi, hiši an der Wand, am Tisch, am Haus); (vzdolž) entlang (ob potoku den Bach entlang); kam: an (steno, mizo, hišo an die Wand, an den Tisch, an das/ans Haus)

    2. kdaj: um (ob petih um fünf Uhr); zu (ob vsaki uri zu jeder Stunde)
    ob ponedeljkih/torkih … montags/dienstags …

    3. (okoli) ovijati se: um

    4. (pri) bei (tej temi bei diesem Thema, njegovem obisku/tej priliki bei seinem Besuch, bei dieser Gelegenheit); (če bo) bei (ob lepem vremenu bei schönem Wetter)

    5. (kljub) bei (ob vsej previdnosti bei aller Vorsicht, ob manjši porabi več X bei weniger Verbrauch mehr X)

    6.
    biti ob kaj (etwas) verloren haben (ob vse sem ich habe alles verloren/mir wurde alles genommen)
    priti ob kaj (etwas) verlieren
    priti ob življenje ums Leben kommen, umkommen

    7. (s pomočjo) an (berglah an Krücken)
    sam ob sebi an sich

    8. (po) tolči, razbijati: gegen (dež ob okna Regen gegen die Fenster)

    9. (poleg) außer, neben

    10.
    … ob naletu Aufprall- (hitrost die Aufprallgeschwindigkeit)
  • obal|a ženski spol (-e …) geografija

    1. (breg) das Ufer (jezerska Seeufer, južna Südufer, severna Nordufer, strma Steilufer)

    2. geografija morska: (obalno področje) die Küste, ozemlje: das Küstengebiet, das Küstenland; (lagunska Haffküste, morska Meeresküste, Seeküste, nizka Flachküste, s skalnimi grebeni v morju Schärenküste, riaška Riasküste, severna Nordküste, južna Südküste, strma Steilküste, ugreznjena Senkungsküste, zahodna Westküste, jadranska Adriaküste, Sredozemska Mittelmeerküste)

    3. (obrežje) das Gestade, (plaža) der Strand
    utrjena obala der Kai
    |
    blizu obale küstennah, in Küstennähe
    oblika obale die Küstenform
    prebivalec obale der Küstenbewohner
    proti obali küstenwärts
  • obdan (-a, -o) umgeben (s sovražniki von Feinden)
    obdan s kožo umhäutet
    obdan z ovojnico eingekapselt
  • obdelav|a1 ženski spol (-e …) die Bearbeitung, Verarbeitung, Aufarbeitung, Aufbereitung, Erschließung, Behandlung (filmska Filmbearbeitung, groba Rohbearbeitung, naknadna Nachbehandlung, kovine Metallbearbeitung, besedila Textverarbeitung, podatkov Datenverarbeitung, Informationsverarbeitung, s paro Dampfbehandlung, strojna Maschinenbearbeitung, širinska Breitbehandlung, toplotna Wärmebehandlung, vlažna Feuchtbehandlung, Feuchtbearbeitung, začetna Vorbearbeitung, Vorbehandlung, zadnja Fertigbearbeitung); z apnom: Kalkbehandlung, die Kalkung, z bitumnom: die Teerung
    površinska obdelava die Oberflächenbehandlung, Oberflächenveredelung, tekstila: die Ausrüstung
    (površinska Oberflächenausrüstung)
    pravokotna obdelava das Abvieren, die Abvierung
    stopničasta obdelava das Abtreppen
    obdelava robov/šivov die Versäuberung, Nahtversäuberung
    trajanje obdelave die Behandlungsdauer, Bearbeitungsdauer
    način obdelave die Bearbeitungsweise
    les za obdelavo das Werkholz
    primeren/pripravljen za računalniško/strojno obdelavo computergerecht, maschinengerecht
    v nadaljnjo obdelavo zur weiteren Verarbeitung (z. w. V.)
  • obenem [ê] gleichzeitig, zugleich; (skupaj) zusammen, kaj delati: mit- (šteti obenem s kom mitzählen, brati obenem s kom mitlesen …); (pri tem) dabei, wobei
  • obhoditi (obhódim) umgehen, um (etwas) gehen, (etwas) abgehen, begehen, (zmeriti s koraki) abschreiten; (obkrožiti) umrunden, umlaufen
  • obit (-a, -o) beschlagen (s pločevino blechbeschlagen, z železom eisenbeschlagen)
  • oblak moški spol (-a …) die Wolke, -wolke (biserni Perlmuttwolke, deževni Regenwolke, kopasti Haufenwolke, Quellwolke, ledeni Eiswolke, mešan Mischwolke, nevihtni Gewitterwolke, dima Qualmwolke, Rauchwolke, iz ledenih kristalčkov Eisnadelwolke, pare Dampfwolke, prahu Staubwolke, s točo Hagelwolke; figurativno vonjav Duftwolke, perjasti Federwolke, slojasti Schichtwolke, sneženi Schneewolke, temni Dunkelwolke, vodni Wasserwolke, astronomija zvezdni Sternwolke)
    raztrgan oblak Wolkenfetzen množina
    oblak se je utrgal es gab einen Wolkenbruch
    v obliki oblaka wolkenförmig
    oblika oblaka die Wolkenform
    oblaki množina Wolken množina, Wolkenmassen množina
    črni oblaki množina schwarze Wolken (tudi figurativno)
    strnjeni oblaki množina die Wolkendecke
    prekritost neba z oblaki die Himmelsbedeckung
    brez oblakov wolkenfrei
    pas oblakov das Wolkenband
    plast oblakov die Wolkenschicht
    razvoj/nastajanje oblakov die Wolkebildung
    skriti se za oblaki sonce, luna: hinter die Wolken treten
    gradovi v oblakih Luftschlösser množina, ein [Schloß] Schloss auf dem Mond
    plavati v oblakih figurativno auf/über den Wolken schweben
    to je še v oblakih das ist Zukunftsmusik
    pasti iz oblakov (doživeti razočaranje) aus allen Wolken fallen
    dvigniti oblake prahu Staub aufwirbeln (tudi figurativno)