Franja

Zadetki iskanja

  • poda|ti1 (-m) podajati

    1. kako stvar komu reichen, geben (naokrog herumreichen, naprej weiterreichen, weitergeben, skozi kaj durchreichen, durchgeben, gor hochreichen, dol herunterreichen)
    podati roko (jemandem) die Hand reichen (si sich/einander)

    2. šport komu žogo: (jemanden) anspielen, (jemandem den Ball) zuspielen, (oddati žogo) abspielen
  • podredi|ti (-m) podrejati unterordnen, v službi: unterstellen
    podrediti se sich unterordnen, sich fügen
    pokorno: sich unterwerfen
    podrediti si koga (jemanden) gefügig machen
  • podvreči [é] (podvržem)
    podvreči si koga sich (jemanden) unterwerfen
    podvreči se komu sich (jemandem) unterwerfen
    podvreči preiskavam ipd.: unterziehen (se sich)
  • pogub|a ženski spol (-e …) das Verderben, (pogibel) das Verhängnis, das Unheil
    figurativno ti si moja poguba du bist mein Ruin
    drveti v pogubo in sein Unglück rennen
    pahniti v pogubo koga (jemanden) ins Verderben stürzen
  • poje|sti [é] (-m) jesti aufessen, eine Mahlzeit zu sich nehmen
    pojesti vse, kar je na krožniku den Teller leeressen
    z žlico: auslöffeln
    figurativno pojesti, kar si si skuhal die Suppe auslöffeln
    pojesti kako malenkost einen Bissen essen
    pogovorno: vse, nekaj: verputzen, verdrücken, auffuttern, za malico: vernaschen
    figurativno Nobena juha se ne poje tako vroča, kot se skuha Es wird nicht so heiß gegessen, wie es gekocht wird
  • polasti|ti se (-m se) česa von (etwas) Besitz ergreifen, (etwas) an sich reißen, (prilastiti si) sich (etwas) aneignen; geraten (polastila se ga je jeza er geriet in Wut, polastilo se ga je razburjenje er geriet in Aufregung), packen (ihn packte die Wut)
  • polomiti (polómim) lomiti kaj: brechen, kaputtschlagen; (razbiti) kurz und klein schlagen
    polomiti si zobe sich die Zähne ausschlagen, figurativno sich die Zähne ausbeißen
    polomiti ga danebenhauen, ins Fettnäpfchen treten, aus der Rolle fallen
  • pomaga|ti (-m)

    1. človeku: helfen (priti dol hinunterhelfen, herunterhelfen, gor hochhelfen, emporhelfen, heraufhelfen, hinaufhelfen, naprej weiterhelfen, nazaj zurückhelfen, noter hineinhelfen, hereinhelfen, ven hinaushelfen, heraushelfen)
    pomagati komu na noge (jemandem) auf die Beine/Füße helfen (tudi figurativno)
    pomagati komu obleči plašč (jemandem) in den Mantel helfen

    2. (biti v pomoč/ priskočiti na pomoč) človeku: (jemandem) Hilfe leisten, beistehen, Beistand leisten; (priskočiti na pomoč) beispringen, pri kakem nujnem delu: aushelfen, pri delu: mit anfassen
    pomagati do česa verhelfen zu

    3. (biti v pomoč) pri delu, organizaciji ipd.: sich nützlich machen, behilflich sein, mithelfen (bei), Hilfe leisten

    4. državi, podjetju, društvu ipd.: behilflich sein, Beistand leisten, Hilfe leisten, an die Hand gehen

    5. v neugodnem položaju: Abhilfe schaffen

    6.
    malo pomagati (pogoljufati) nachhelfen

    7. pri čem slabem, pri kaznivem dejanju: Handlangerdienste leisten
    pomagati pri pobegu Fluchthilfe leisten
    |
    pripravljenost pomagati die Hilfsbereitschaft
    pripravljen pomagati hilfsbereit, hilfswillig
    znati si pomagati sich zu helfen wissen
    tu nič ne pomaga es ist nichts zu machen
    to mi nič ne pomaga damit ist mir nicht gedient
    Bog pomagaj! Helf Gott!
    pomagaj si sam selbst ist der Mann
  • pometi (pomanem) meti reiben
    pometi si oči sich die Augen reiben
  • pomo|či [ô→ó] (-rem) helfen
    figurativno pomagaj si sam in bog/Bog ti pomore hilf dir selbst, so hilft dir Gott
  • ponavlja|ti (-m) ponoviti

    1. wiederholen; kaj za kom: nach- (mehanično nachbeten, pri petju nachsingen, pri govorjenju nachsprechen, nachsagen)
    nenehno ponavljati komu kaj: predigen
    ponavljati si polglasno, glasno: sich vorsagen

    2. v šoli razred: [sitzenbleiben] sitzen bleiben, nicht versetzt werden
    pustiti ponavljati [sitzenlassen] sitzen lassen
  • popravi|ti3 (-m) popravljati lase, kravato ipd.: (wieder) in Ordnung bringen (si lase mein/sein/ihr Haar)
    popraviti si očala, klobuk: geraderücken
  • posadi|ti2 (-m) posajati otroka ipd.: setzen, komu nasproti gegenübersetzen, notri hineinsetzen, okoli česa herumsetzen (um), zraven koga dazusetzen (zu), skupaj [nebeneinandersetzen] nebeneinander setzen
    posaditi si klobuk na glavo den/einen Hut aufsetzen
  • poslati (póšljem) pošiljati

    1. človeka: schicken (dol herunterschicken, hinunterschicken, domov heimschicken, gor hinaufschicken, naprej weiterschicken, pred drugimi vorschicken, vorausschicken, navzgor hochschicken, nazaj zurückschicken, proč fortschicken, wegschicken); koga s poveljem: abkommandieren, kommandieren
    poslati delat zdravnik koga: gesund schreiben, gesundschreiben
    poslati v pregnanstvo (jemanden) exilieren
    poslati v bolnišnico (ins Krankenhaus) einweisen
    medicina poslati v bolniško krankschreiben
    poslati nazaj na delo gesundschreiben
    poslati z igrišča igralca: vom Platz verweisen
    poslati po koga (jemanden) rufen lassen
    poslati koga po kaj (jemanden etwas) holen lassen
    figurativno poslati koga k vragu (jemanden) dahin wünschen, wo der Pfeffer wächst, (jemanden) zum Kuckuck wünschen, zum Teufel schicken/jagen

    2. sla, delegacijo ipd.: senden, entsenden

    3. kako stvar, pismo, paket ipd.: schicken, senden, poštno strokovno: leiten; komu: (jemandem) zuschicken, zusenden, zukommen lassen, übersenden, za kom: nachschicken, nachsenden, nazaj: zurückschicken, zurücksenden, zurückgehen lassen; (razposlati) verschicken; na napačni kraj - pošto: irreleiten; pismo bralca časopisu, davčno prijavo: einschicken, einsenden
    poslati na ogled zur Ansicht schicken
    poslati naokrog okoli mize, med zbranimi: herumgehen lassen, herumschicken, kreisen lassen
    poslati rože einen Blumengruß schicken
    poslati po telefaksu durchfaxen, faxen
    z ladjo: verschiffen
    poslati si kroglo v glavo sich eine Kugel durch den Kopf jagen
    poslati žogo v mrežo den Ball ins Netz setzen
  • posn|eti3 [é] (-amem) posnemati abschöpfen, abnehmen, tehnika abstreichen, abstreifen, räumen; mleko: entrahmen, abrahmen, den Rahm abnehmen
    posneti peno s česa (etwas) abschäumen
    posneti maščobo s česa das Fett abschöpfen (von)
    posneti žlindro s česa (etwas) abschlacken
    posneti robove na čem (etwas) abfasen
    medicina posneti si kožo (die Haut) aufschürfen, abschrammen
  • posodi|ti [ó] (-m) posojati leihen, borgen, komu: verborgen, entleihen
    posoditi si sich borgen, ausborgen, ausleihen
  • postavi|ti se1 (-m se) postavljati se sich stellen (tja hinstellen … ➞ → postaviti1)
    postaviti se na noge (wieder) hochkommen, sich auf die Beine stellen
    postaviti se na stran nekoga Partei bekennen, Partei ergreifen/nehmen für, sich schlagen zu
    postaviti se na zadnje noge žival: schönmachen, človek: figurativno sich auf die Hinterbeine stellen
    postaviti se po robu komu/čemu (jemandem/einer Sache) entgegentreten, Stellung nehmen gegen, Paroli bieten, (jemandem/einer Sache) entgegentreten, sich entgegenstellen, (jemandem/einer Sache) die Stirn bieten, Partei ergreifen wider, v obrambo: sich zur Wehr setzen
    postaviti se v položaj sich in eine Lage stellen/einstellen, v pozituro: in Positur werfen, figurativno sich in eine Lage versetzen
    postaviti se v vrsto sich anstellen, sich anreihen
    postaviti se v zasedo sich auf die Lauer legen, sich in den Hinterhalt legen
    postaviti si cilj sich ein Ziel setzen/stecken, (etwas) anvisieren
    postaviti si omejitve sich Schranken auferlegen
    postaviti se z (bahati se) Staat machen mit
  • postlati (postéljem) postiljati posteljo: das Bett machen
    postlati komu (jemanden) betten
    postlati si sich betten
    figurativno auslegen mit
    kakor si boš postlal, tako boš ležal wie man sich bettet, so liegt man
  • pot1 [ó] ženski spol (-i …)

    1. der Weg, -weg (dovozna Zufahrtsweg, glavna Hauptweg, gozdna Holzweg, Waldweg, grebenska Kammweg, jahalna Reitweg, kolesarska Radweg, krožna Rundweg, obalna Uferweg, oskrbovalna Nachschubweg, peščena Sandweg, planinska Höhenweg, v parku Parkweg, prečna Querweg, privatna Privatweg, prometna Verkehrsweg, skrivna Schleichweg, tlakovana s ploščami Plattenweg, sprehajalna Spazierweg, s prodom posuta Kiesweg, srednja Mittelweg, stranska Seitenweg, Nebenweg, tovorna Saumweg, Saumpfad, transportna Transportweg, trgovska Handelsweg, vozna Fahrweg, vrtna Gartenweg)
    pot umika der Fluchtweg
    kos poti: das Wegstück, die Wegstrecke (lep kos poti ein schönes Stück Weg)
    vozna pot (kolovoz) Fahrweg
    (pešpot) Fußweg, der Fußsteig, Gehweg
    pravo zasilna pot der Durchgang, der Notweg
    del poti eine Wegstrecke
    obroba poti gradbeništvo, arhitektura die Wegeinfassung
    razcep poti die Weggablung
    rob poti der Wegrand, Wegesrand
    smer poti die Wegrichtung
    poti množina Wege množina
    gradnja poti gradbeništvo, arhitektura der Wegebau
    karta poti die Wegekarte, za pešačenje: die Wanderkarte
    markiranje poti die Wegemarkierung
    mreža poti das Wegenetz

    2. (steza) der Pfad
    učna pot der Lehrpfad
    (gozdna Waldlehrpfad, naravoslovna Naturlehrpfad)

    3. die Straße (karavanska Karawanenstraße, pomorska Seestraße, trgovska Handelsstraße, Svilena Seidenstraße)

    4.
    pomorstvo morska pot der Seeweg
    plovna pot/vodna pot der [Schiffahrtsweg] Schifffahrtsweg, das Fahrwasser
    (glavna Hauptfahrwasser), die [Schiffahrtsstraße] Schifffahrtsstraße, die Wasserstraße, die Fahrrinne
    Severna morska pot die Nordpassage
    letalstvo zračna pot der Luftweg

    5. (smer, razdalja) der Weg (pokazati/zgrešiti pot den Weg zeigen/verlieren, imeti isto pot denselben Weg haben, najkrajša pot der kürzeste Weg)

    6. (potovanje, prehojena/opisana pot) der Weg, die Strecke; sem: Herweg, tja: Hinweg, nazaj: Rückweg, navzgor: Aufweg, domov: Heimweg, Nachhauseweg, tja in nazaj: Hin- und Herweg, do namembnega mesta: der Hinweg, die Anfahrt, die Anreise, pri pešačenju: der Anmarsch, der Anmarschweg
    pot v šolo der Schulweg (na poti v šolo auf dem Schulweg)
    nadaljevati pot weitergehen, weiterreisen, weiterwandern
    nadaljevanje poti die Weiterreise
    srečno pot! Gute Reise!, Glückliche Reise!

    7.
    smer poti (ruta) die Route
    izbira (smeri) poti die Routenwahl
    opis (smeri) poti die Routenbeschreibung

    8.
    službena pot die Dienstfahrt
    iti na službeno pot eine Dienstfahrt machen

    9.
    božja pot die Wallfahrt, der Wallfahrtsort

    10.
    zadnja pot der letzte Weg, die letzte Reise
    pospremiti na zadnjo pot das letzte Geleit geben

    11. figurativno (metoda) der Weg
    edina možna pot der einzig gangbare Weg
    napačna pot der Irrweg

    12. figurativno (razvoj, potek) der Weg
    pot vsega živega der Weg allen/alles Fleisches
    življenjska pot der Lebensweg, der Werdegang

    13. (predpisana pot) der Weg, der Zug (instančna Instanzenzug, Instanzenweg, pravna Rechtsweg, Rechtszug, sodna Gerichtsweg, Rechtsweg, uradna Amtsweg, Dienstweg)
    po upravni/uradni poti im Verwaltungsweg, im/auf dem Amtsweg, auf dem Behördenweg, auf dem Dienstweg
    iti po uradni poti den Behördenweg gehen

    14.
    utirjena/uhojena/ustaljena pot die -schiene (uspeha Erfolgsschiene, pogovora Unterhaltungsschiene, v stranki Parteischiene)

    15.
    figurativno trnova pot der Leidenspfad
    pot v Canosso der Kanossagang
    pot v pekel/predpekel die Höllenfahrt
    prava pot die rechte Bahn
    spraviti na pravo pot (jemanden) auf den rechten Weg führen
    pot nazaj der Rückweg, figurativno das Zurück (ni poti nazaj es gibt kein Zurück)

    16. prosta pot:
    dati prosto pot den Weg freigeben, figurativno (einer Sache) Tür und Tor öffnen
    odpreti si pot sich einen Weg bahnen, s streljanjem: sich den Weg freischießen, z boji: einen Weg freikämpfen, z izsekavanjem: sich durchhauen
    odrezati pot komu den Rückweg abschneiden/versperren
    izkrčiti si pot sich durchhauen, sich einen Weg bahnen
    srednja pot, najboljša pot der goldene Mittelweg
    iti rakovo pot den Krebsgang gehen
    iti svojo pot stvari: seinen Gang gehen, seinen Lauf/Gang nehmen, človek: seines Weges gehen
    pustiti, naj gredo stvari svojo pot die Dinge schleifen lassen/die Dinge laufen lassen
    pustiti, naj gre svojo pot človek: (jemanden) seinen eigenen Weg gehen lassen
    najti pot den Weg finden, iz česa: hinausfinden (aus), v kaj: hineinfinden (in), figurativno Eingang finden in
    poznati pot wegkundig sein
    prečkati pot komu (jemandem) über/in den Weg laufen
    prekrižati pot komu: figurativno (jemandem) in die Quere kommen
    utirati/utreti pot den Weg bahnen, eine Bresche schlagen, figurativno den Weg anbahnen, čemu/komu: (einer Sache/jemandem) den Weg ebnen, Wegbereiter sein
    utreti si pot seinen Weg finden
    vzeti pot pod noge die Beine unter den Arm nehmen
    zapreti komu pot (stopiti komu na pot) (jemandem) in den Weg treten; sich (jemandem) in den Weg stellen, s predmeti: (jemandem) den Weg verbauen (tudi figurativno)

    do poti bis zum Weg
    pravo pravica do poti das Wegrecht, Wegerecht

    med potjo unterwegs, während der Fahrt/Reise

    na pot auf den Weg
    dati na pot komu kaj (jemandem (etwas)) mitgeben, mit auf den Weg geben
    iti na pot sich auf den Weg machen, aufbrechen
    pripravljati se za na pot Reisevorbereitungen treffen
    speljati koga na napačno pot figurativno (jemanden) irreführen
    spraviti na pot auf den Weg bringen (na pravo pot auf den rechten Weg bringen)
    za na pot für unterwegs
    branje za na pot die Reiselektüre

    na poti auf dem Weg, unterwegs
    na pol poti auf halbem Wege, auf halber Strecke
    na poti domov auf dem Heimweg
    biti na poti auf dem Weg sein, unterwegs sein, domov: auf dem Heimweg sein
    biti na krivi/napačni poti figurativno auf dem falschen Weg sein, auf dem Holzweg sein, (motiti se) falsch liegen
    biti na najboljši poti auf dem besten Wege sein
    biti na pravi poti auf dem richtigen Weg sein

    ob poti am Wegesrand, am Wegrand

    od poti vom Weg
    oddaljiti se od poti vom Weg abkommen

    po poti auf dem Weg
    po zračni/vodni poti auf dem Luftweg, auf dem Wasserweg
    po najhitrejši poti auf dem schnellsten Weg(e)
    po mirni poti auf friedlichem Weg(e)
    po sporazumni poti auf gütlichem Weg(e)
    po tej poti se zahvaljujemo ipd.: auf diesem Weg(e)
    iti po poti najmanjšega odpora den Weg des geringsten Widerstandes gehen
    po skrivnih poteh auf Schleichwegen

    s poti von unterwegs
    vtisi s poti Reiseeindrücke množina
    iti s poti komu (jemandem) aus dem Weg gehen
    skreniti s poti plovilo, vozilo: aus dem Ruder laufen
    spraviti s poti auf die Seite schaffen (tudi figurativno)
    zaiti s prave poti abirren, vom rechten Wege abkommen
    | ➞ → pota množina
  • povedati [é] (povem)

    1. sagen, pesem, na pamet: aufsagen
    povedati resnico die Wahrheit sagen
    ni moči povedati es ist nicht zu sagen …
    povedati na pamet aus dem Kopf aufsagen
    do konca: aussprechen, ausreden (pusti, da povem [laß] lass mich ausreden)
    povedati brez ovinkov Klartext reden
    na kratko povedati sich kurz fassen, nicht viele Worte machen
    ne moči povedati česa: (etwas) nicht über die Lippen bringen
    odločno povedati svoje mnenje seinen Standpunkt klarmachen
    pošteno jih povedati komu deutlich werden, (jemandem) gehorig die Meinung sagen
    v obraz povedati (jemandem (etwas)) ins Gesicht sagen, auf den Kopf zusagen

    2. zgodbo, potek: erzählen, s svojimi besedami - zgodbo romana ipd.: nacherzählen
    naprej povedati še komu: weitersagen, wiedererzählen
    uvodoma povedati vorwegschicken, vorwegsagen
    jokaje povedati komu kaj: (jemandem (etwas)) vorweinen, vorheulen

    3. (sporočiti) mitteilen; (navesti) številke, podatke: angeben

    4.
    vse povedati (izdati) auspacken

    5. podatki, številke: besagen, schließen lassen
    |
    Povej! heraus mit der Sprache!/heraus damit!
    vredno, da se pove erzählenswert
    če odkrito povem offen gestanden
    povej mi, s kom se družiš in povem ti, kdo si sage mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bist