Franja

Zadetki iskanja

  • trúd (-a) m fatica, sforzo; sudore:
    zahtevati malo, veliko truda costare molta, poca fatica
    ogenj je uničil ves njihov trud il fuoco distrusse i frutti delle loro fatiche
    brezuspešen, dolgotrajen trud fatica vana, diuturna
  • brezkorísten (-stna -o) adj. knjiž. inutile; sterile, vano:
    brezkoristen trud fatica vana
  • céna (-e) f

    1. prezzo; costo:
    nizka, visoka, pretirana cena prezzo basso, alto, esagerato, esorbitante
    izvozna, nabavna, konkurenčna, reklamna cena prezzo d'esportazione, d'acquisto, di concorrenza, promozionale
    pren. bratovska cena prezzo di favore
    smešno nizka cena prezzo stracciato
    dnevne cene prezzi correnti
    fiksna cena prezzo fisso
    izklicna cena prezzo base (nell'asta)
    proizvodna cena prezzo di costo
    sezonska cena prezzo stagionale
    cena na debelo, na drobno prezzo all'ingrosso, al minuto
    tovarniška cena prezzo di fabbrica
    dejanska cena prezzo effettivo
    ekonomska cena prezzo economico
    fakturna cena prezzo fatturato
    maksimirana cena prezzo calmierato
    lastna cena prezzo di costo
    tržna cena prezzo di mercato
    prednaročniška cena prezzo di sottoscrizione
    gibanje cen andamento dei prezzi
    zamrznjenje cen congelamento dei prezzi
    cene se dvigajo, rastejo, padajo i prezzi aumentano, crescono, calano
    cena se vrti okoli dvajsettisoč tolarjev il prezzo è attorno ai ventimila talleri
    navijati cene far salire i prezzi
    prodajati po znižanih cenah vendere a prezzi ridotti
    popustiti pri ceni accordare, concedere un ribasso
    prodajati pod ceno vendere sotto prezzo
    subvencioniranje cen sovvenzionamento dei prezzi
    spirala cen in mezd la spirale dei prezzi e dei salari

    2. (vrednost, pomembnost) prezzo; pregio; importanza:
    njegov trud uživa majhno ceno la sua opera è poco apprezzata
    pren. tega ne naredim za nobeno ceno non lo faccio a nessun costo
    pren. kaj storiti za vsako ceno fare qcs. ad ogni costo, costi quel che costi
    PREGOVORI:
    lastna hvala cena mala chi si loda s'imbroda
  • jálov (-a -o) adj.

    1. sterile, infecondo:
    jalova ženska donna sterile
    jalova zemlja terra infeconda
    jalovo seme seme non germinativo

    2. pren. sterile, improduttivo, vacuo, vano:
    jalova polemika polemica sterile, improduttiva
    jalova tolažba magra consolazione
    jalov izgovor scusa banale
    jalov trud fatica vana
    jalove obljube vacue promesse
    jalovi načrti castelli in aria
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    elektr. jalova energija energia
    strojn. jalova jermenica puleggia
    čeb. jalova matica ape regina sterile
    bot. jalov cvet fiore sterile
    bot. jalov list foglia
    elektr. jalova prevodnost suscettanza
    elektr. jalova upornost reattanza
  • kólikršen (-šna -o) adj. (v oziralnih odvisnikih) quale:
    kolikršen trud, tolikšno plačilo quale lo sforzo, tale la ricompensa
  • kólikšen (-šna -o) adj. quale, che; quanto:
    ni jasno, v kolikšni meri načrt ustreza potrebi non è chiaro in che misura il piano risponda ai bisogni
    kolikšen trud za tako skromen uspeh quanta fatica per un risultato tanto modesto
  • krónati (-am) perf., imperf.

    1. coronare, incoronare (tudi ekst.):
    s trnjem so ga kronali lo coronarono di spine

    2. pren. (uspešno končati kaj) coronare:
    javno priznanje je kronalo njegov trud il riconoscimento pubblico coronò le sue fatiche

    3. pren.
    kronati ga (počenjati neumnosti) fare stupidaggini
  • stràšno adv.

    1. terribilmente, maledettamente, tremendamente, spaventosamente:
    strašno drag maledettamente caro

    2. (v povedni rabi)
    najstrašnejše zanj je bilo, da je moral ležati ciò che più gli pesava era il dover stare a letto
    (s smiselnim osebkom) strašno mi je ob misli, da bo ves trud zaman mi duole terribilmente pensare che tutto ciò sarà vano
    ob pogledu nanj ji je bilo strašno pri srcu al guardarlo sentiva una fitta al cuore

    3. (v medmetni rabi) terribile; tremendo:
    kaj si naredil z njim, strašno! è terribile quel che hai fatto di lui!
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    strašno ga je imelo, da bi to storil aveva, provava una voglia terribile di farlo
    strašno bogat ricco sfondato
    strašno grd orrendo
    strašno lep bello da morire
    strašno zaljubljen innamorato cotto
    strašno star terribilmente vecchio
    strašno trd kruh pane duro assaettato, pane durissimo
  • tisočéren (-rna -o) numer.

    1. mille volte tanto:
    trud bo prinesel tisočeren sad lo sforzo frutterà mille volte tanto

    2. di mille unità, di mille parti
Število zadetkov: 9