Franja

Zadetki iskanja

  • molítev (-tve) f rel. preghiera, orazione; ufficio; knjiž. prece:
    jutranja, večerna molitev preghiera del mattino, serale
    pogrebne molitve orazioni funebri
    knjiga molitev libro di preghiere
    Gospodova molitev preghiera dominicale, Padrenostro
  • hválen (-lna -o) adj.

    1. di ringraziamento, elogiativo, encomiastico:
    hvalna molitev preghiera di ringraziamento
    hvalni govor discorso elogiativo

    2. (vredno hvale) degno di lode, lodevole
  • míseln (-a -o) adj. di pensiero, dei pensieri; di, delle idee; concettuale, intellettuale, mentale:
    človekove miselne in čustvene sposobnosti la capacità umana di pensare e sentire
    čudil se je njegovi miselni ostrini si stupì dell'acutezza del suo pensiero
    miselni razvoj otroka lo sviluppo intellettuale del bambino
    miselni svet srednjega veka il mondo concettuale del Medio evo
    miselna lirika lirica di idee
    miselna molitev preghiera muta
  • molítvica (-e) f

    1. rel. dem. od molitev (breve) preghiera

    2. pren. cantilena, tiritera, giaculatoria
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. naučiti koga kozjih molitvic dare una lavata di capo a qcn.
    šalj. brati komu kozje molitvice dare a uno una tiratina d'orecchie
  • obéden (-dna -o) adj. da pranzo:
    obedna miza tavolo da pranzo
    rel. obedna molitev benedicite
  • spóveden (-dna -o) adj. rel. confessionale; di, della confessione; sacramentale:
    spovedni obrazec formula della confessione
    spovedna molčečnost segreto confessionale, sigillo sacramentale
    spovedna molitev confiteor
  • večéren (-rna -o) adj. sera, di, della sera; serale; knjiž. serotino, vespertino:
    večerni tisk stampa sera
    večerni list giornale della sera
    večerna šola scuola serale
    večerna predstava spettacolo serale, serata
    rel. večerna maša messa vespertina
    večerna molitev (pri redovnikih) compieta
    večerna prireditev soirée
    proti večeru sull'imbrunire
    obl. večerna obleka toilette; abito da sera
    zool. večerni pavlinček smerinto (Smerinthus ocellatus)
  • vròč (vróča -e) adj.

    1. caldo, bollente:
    vroča juha brodo caldo
    vroč veter vento caldo

    2. accaldato, caldo, scottante:
    vroč ne smeš piti mrzle vode quando sei accaldato, è meglio non bere acqua fredda
    čelo je bilo vroče aveva la fronte che scottava

    3. caldo, appassionato, sensuale:
    vroč objem, poljub un abbraccio, un bacio appassionato

    4. impetuoso, focoso, passionale:
    vroč temperament temperamento focoso

    5. entusiasta, accanito;
    vroč privrženec gibanja un aderente entusiasta del movimento

    6. aspro, duro, intransigente:
    vroča polemika aspra polemica

    7. intenso, caloroso, cocente, profondo, vivo, fervido:
    vroča želja vivo desiderio
    vroča molitev fervida preghiera

    8. (nevaren, neprijeten) duro, caldo, pericoloso:
    poročal je z najbolj vročih krajev fu corrispondente dai posti più caldi

    9. scottante, grave, urgente:
    vroči družbeni problemi i gravi problemi della società
    izogibati se vročih tem evitare temi scottanti

    10. metal. a caldo:
    vroče kovanje, valjanje, vlečenje fucinatura, laminatura, trafilatura a caldo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    nositi vroče hlačke portare i hot pants
    pog. skuhati komu vročo kašo inguaiare, mettere nei guai qcn.
    konj vroče krvi un cavallo focoso
    še vroča novica recentissima, l'ultima
    pripeljati koga na vročo sled portare sulla buona traccia
    žarg. vsebovati vroče blago contenere merce illecita, di contrabbando
    šalj. mrzle roke, vroče srce se le mani sono fredde, il cuore è caldo
    vroče barve colori vivaci, caldi
    metal. vroče cinkanje zincatura a caldo
    vroči laki vernici calde
    vroči telefon linea calda
    vroči žig timbro a caldo
    pren. vroča glava testa calda
    gastr. vroča hrenovka hot dog
    PREGOVORI:
    kuj železo, dokler je vroče il ferro va battuto finché è caldo
  • zahválen (-lna -o) adj. di ringraziamento:
    rel. zahvalna molitev preghiera di ringraziamento
    zahvalno pismo lettera di ringraziamento
  • zarotílen (-lna -o) adj. etn. di scongiuro:
    rel. zarotilna molitev esorcismo
  • zatápljati se (-am se) | zatopíti se (-ím se) imperf., perf. refl. immergersi; sprofondare:
    zatopiti se v molitev, v razmišljanje immergersi nella preghiera, nella meditazione
    zatapljati se v molk, v žalost sprofondare nel silenzio, nel dolore
Število zadetkov: 11