Franja

Zadetki iskanja

  • adút (-a) m igre atout (tudi pren.) trionfo; briscola:
    imeti še kak adut avere qualche atout
    ta igralec je glavni adut moštva per la squadra quel giocatore è l'asso nella manica
  • dobítek (-tka) m

    1. vincita, premio:
    zadeti glavni dobitek vincere il primo premio

    2. knjiž. (pridobitev, korist) vantaggio, acquisto

    3. šah. (osvojitev) presa:
    dobitek kmeta presa del pedone
  • dolžník (-a) | -íca (-e) m, f debitore (-trice) (tudi ekst.):
    dolžniki in upniki debitori e creditori
    biti komu za kaj dolžnik essere debitore a qcn. di qcs.
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    jur. glavni dolžnik debitore principale
    jur. hipotečni dolžnik debitore ipotecario
  • figurírati (-am) imperf., perf. (pojavljati se, nastopati) figurare, apparire, risultare:
    na zavitku je figuriralo njegovo ime sull'involto figurava il suo nome
    figurira kot porok, dejansko pa je glavni dolžnik figura come garante e invece è il principale debitore
  • gláven1 (-vna -o)

    A) adj.

    1. principale, essenziale, centrale:
    glavni deli (česa) le parti principali
    doseči glavni namen raggiungere l'obiettivo principale
    glavna pošta posta centrale
    glavna prometna žila arteria principale

    2. (ki je po pomembnosti na prvem mestu, največji) principale, primo, maggiore, capitale:
    glavni dobitek na loteriji primo premio della lotteria
    glavni oltar altare maggiore
    glavni trg piazza principale, centrale
    glavni inženir l'ingegnere capo
    glavno mesto (države) la capitale
    glavno mesto dežele, pokrajine capoluogo di regione, di provincia
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    ekon. glavna knjiga libro mastro, partitario
    arhit. glavna ladja navata centrale
    mat. glavna normala la grande normale
    jur. glavna obravnava dibattimento
    min. glavna ploskev somernosti simmetria centrale
    petr. glavna rudnina minerale essenziale
    gled., film. glavna oseba protagonista
    kem. glavna sestavina principio attivo
    med. glavna sestra caposala
    glavna tema, točka quia
    arhit. glavna vrata (palače) prodromo
    rib. glavna vrv maestra
    glavna sezona alta stagione
    navt. glavni jambor albero maestro
    film. glavni snemalec operatore di presa
    voj. glavni stan Quartier Generale
    lingv. glavni stavek proposizione principale, reggente
    lingv. glavni števnik numerale cardinale
    glavni ključ passe-partout, comunella
    grad. glavni nosilni zid muro di spina
    šol. glavni odmor ricreazione
    hidravl. glavni odvodnik mandracchio
    glavni predstavnik (struje itd.) capofila
    elektr. glavni razdelilnik ripartitore
    arhit. glavno stopnišče (v palačah) scala regia
    strojn. glavno vreteno mandrino
    navt. glavno jadro vela maestra

    B) glávni (-a -o) m, f, n

    1. (glavni) principale, capo, direttore:
    govoriti z glavnim parlare col principale, col direttore

    2. (glavno) la cosa principale, l'essenziale:
    v glavnem quasi del tutto; in generale
  • igrálec (-lca) | -lka (-e) m, f

    1.
    a) gled., film. attore (-trice):
    gledališki, filmski igralec attore teatrale, cinematografico
    glavni, stranski igralec interprete principale, protagonista; (attore) comprimario
    karakterni igralec caratterista
    b) šport. giocatore:
    teniški igralec tennista, giocatore di tennis
    amaterski, profesionalni igralec (giocatore) dilettante, professionista
    nasprotni igralec giocatore avversario
    rezervni igralec riserva
    krilni igralec ala
    vezni igralec mediano

    2. (kdor se udeležuje kake dejavnosti za zabavo) giocatore:
    hazardni igralec giocatore d'azzardo
  • izhòd (-óda) m

    1. uscita:
    množica se pomika proti izhodu la moltitudine si muove verso l'uscita
    glavni, stranski izhod uscita principale, secondaria
    zasilni izhod uscita di sicurezza, provvisoria, di fortuna
    anat. medenični izhod osso pubico

    2. (zapustitev prostora) (via d') uscita; voj.
    imeti izhod avere libera uscita
  • jámbor (-ja) m

    1. navt. albero:
    glavni, veliki jambor albero maestro
    sprednji jambor albero di trinchetto
    zadnji jambor albero di mezzana
    krmni jambor albero di poppa

    2. elektr. palo; traliccio:
    daljnovodni jambor traliccio dell'elettrodotto

    3. (drog) palo
  • junák (-a) | -inja (-e) m, f

    1. eroe, eroina:
    pasti kot junak cadere da eroe
    grob neznanega junaka monumento al Milite Ignoto

    2. pren. (izredno pogumna, neustrašna oseba) prode, valoroso (-a)

    3. pren. (oseba, ki se odlikuje ob kakem dogodku) campione (-essa), supercampione (-essa):
    junak olimpijskih iger il supercampione dei giochi olimpici

    4. (kdor zbuja občudovanje in željo po posnemanju) eroe, eroina:
    vsaka doba ima svoje junake ogni tempo ha i suoi eroi
    iron. salonski junak eroe da salotto

    5. (postaven, krepek moški) uomo robusto, omaccione; fusto

    6. (osrednja oseba v literarnem delu) eroe, eroina; protagonista:
    glavni junak il protagonista
  • kríž (-a) m

    1. croce:
    pribiti na križ crocifiggere
    obsoditi koga na smrt na križu condannare qcn. alla crocifissione

    2. rel. croce; crocifisso; segno della croce:
    lesen, železen križ croce, crocifisso di legno, di ferro
    zlat križ (na verižici) croce d'oro (della collana)
    jeruzalemski, latinski, malteški križ croce gerosolomitana, latina, di Malta
    pren. molče prenašati svoj križ portare la propria croce in silenzio
    delati križe fare il segno della croce
    pren. bati se kot hudič križa avere una paura del diavolo

    3.
    okenski križ grata
    cestni križ incrocio, crocevia
    vrtljivi križ tornello

    4. pren. (trpljenje, težava, skrb) croce:
    pren. križi in težave croce e tormento
    pri nas je sedaj križ siamo in difficoltà
    križ je vsem ustreči accontentare tutti è una fatica
    z otroki je križ i bambini sono un grave problema, un grattacapo
    križ imeti s kom avere problemi con qcn.
    (velik) križ si nakopati na glavo accollarsi un onere
    vzeti križ na svoje rame assumersi, accollarsi la croce, l'onere

    5. pren. (desetletje, za določanje starosti) decennio, due lustri:
    že osem križev ima na plečih ha già superato l'ottantina

    6. (igralna karta) croce

    7. anat. regione sacrale; schiena, dorso:
    bolečine v križu dolori alla schiena

    8. nareč. agr. covone

    9. gastr. culaccio

    10. navt. pennone:
    glavni, košni križ pennone di maestra, di gabbia
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. vsak ima svoj križ ciascuno ha, porta la sua croce
    če mu boš ugovarjal, bodo spet križi se lo contraddici, saranno guai
    pren. napraviti križ čez kaj farci una croce sopra
    pren. sedeti za križi vedere il sole a scacchi
    inter. božji križ perbacco
    alp. grebenski križ incrocio di creste (montane)
    arheol., polit. kljukasti križ svastica, croce uncinata
    astr. Južni, Severni križ Croce del Sud, del Nord
    film. malteški križ croce di Malta
    geod. nitni, vizirni križ croce di mira
    Rdeči križ Croce Rossa
    pog. rdeči križ ambulanza
  • kròv (-a) m

    1. navt. coperta, ponte di coperta; bordo; tolda:
    letalo je imelo na krovu bombe l'aereo aveva bombe a bordo
    glavni krov ponte di coperta
    spodnji krov sottocoperta

    2. star. tetto; casa:
    slamnat krov tetto di paglia
    domači krov casa natia
  • kúhar (-ja) m cuoco (-a):
    glavni kuhar capocuoco, chef
    hotelski kuhar cuoco d'albergo
    ladijski kuhar cuoco di bordo
  • načŕt (-a) m

    1. piano, progetto:
    delati, narediti načrt approntare, completare un progetto
    ekon. dolgoročni, kratkoročni načrt piano economico a lungo, a breve termine
    finančni načrt piano finanziario
    letni, tedenski načrt piano annuale, settimanale
    preseči proizvodni načrt za pet odstotkov superare il piano di produzione del cinque per cento

    2. (kar se namerava narediti, uresničiti) pl. načrti piani, progetti;
    imeti velike načrte avere grandi progetti
    kovati nove načrte za prihodnost fare nuovi piani per il futuro

    3. (osnutek) abbozzo, bozza:
    predložiti načrt v razpravo discutere la bozza
    načrt zakona, zakonski načrt bozza di legge

    4. (grafični prikaz) progetto, disegno, pianta:
    načrt narisa, tlorisa prospetto, pianta
    načrt v merilu 1:200 disegno su scala 1:200
    načrt mesta pianta della città
    imeti načrte za, imeti v načrtu avere un piano per
    prekrižati načrte komu sventare i piani di qcn.
    glavni načrt piano generale
    idejni načrt progetto di massima
    situacijski načrt planimetria
    geod. katastrski načrt pianta catastale
    šol. učni načrt programma scolastico
    urb. urbanistični načrt piano urbanistico
    zazidalni načrt piano regolatore
  • nastòp (-ópa) m

    1. comparsa; esibizione; recita; concerto, saggio; partecipazione:
    harmonikarski, pevski nastop concerto di fisarmoniche, di canto
    telovadni nastop saggio ginnico
    nastop na radiu, televiziji comparsa, esibizione alla radio, alla TV
    nastop v glavni vlogi recita nella parte del, della protagonista
    gled. nastop na odru sortita

    2.
    prvi nastop debutto, esordio
    nastop na kongresu intervento al congresso
    nastop podjetja na tujem tržišču intervento di un'impresa in un mercato estero
    protestni nastop proti rasni diskriminaciji comizio, manifestazione di protesta contro la discriminazione razziale

    3. pren. scena, scenata:
    mučila ga je s svojimi ljubosumnimi nastopi lo tormentava con le sue scenate di gelosia

    4. comportamento

    5. inizio:
    nastop pomladi inizio della primavera
    jur. nastop kazni inizio della pena
  • odmór (-a) m

    1. riposo, pausa; break:
    polurni odmor una pausa di mezz'ora

    2. šol. intervallo:
    glavni odmor ricreazione

    3. (premor) sosta:
    delati brez odmora lavorare senza sosta

    4. voj.
    na mestu odmor! riposo!
  • oltár (-ja) m

    1. rel., arhit. altare; ekst. mensa (dell'altare); knjiž. ara:
    glavni, stranski oltar altare maggiore, altare laterale
    baldahinski, baročni, gotski, krilni, zlati oltar altare a baldacchino, barocco, gotico, a sportelli, dorato

    2. pren. altare;
    položiti življenje na oltar domovine sacrificare la vita sull'altare della patria
    iti, stopiti pred oltar andare all'altare
    doseči čast oltarja essere innalzato agli altari
    povezanost prestola in oltarja il trono e l'altare
  • rezonírati (-am) imperf. (razmišljati, razglabljati) ragionare, meditare, riflettere; rimuginare, filosofeggiare:
    glavni junak v drami ves čas rezonira il protagonista del dramma non fa che filosofeggiare
  • skreníti (skrénem) perf. deviare, svoltare, declinare:
    skreniti v desno, v levo svoltare a destra, a sinistra
    navt. skreniti iz ravne smeri straorzare
    skreniti s prave poti fuorviare, deviare
    nekaj ur so hodili po glavni cesti, potem pa so skrenili vstran per varie ore seguirono la strada principale, poi deviarono
  • sodník (-a) | -íca (-e) m, f

    1. jur. giudice; magistrato; pren. toga:
    sodnik za prekrške pretore
    sodnik kasacijskega sodišča giudice della Corte di Cassazione, toga di ermellino
    sodnik porotnik giudice popolare
    sodnik prisednik giudice a latere
    sodnik za ločitve divorzista

    2. šport. arbitro; giudice di gara:
    glavni sodnik, sodnik v ringu arbitro
    stranski sodnik segnalinee
    točkovni sodnik giudice di gara

    3. pren. giudice:
    čas je najboljši, najpravičnejši sodnik il tempo è il miglior giudice
    brez tožnika ni sodnika non c'è giudice se non c'è querela
    jur. civilni, kazenski sodnik giudice delle cause cvili, penali
    mirovni sodnik giudice di pace
    preiskovalni sodnik giudice istruttore; giudice per le indagini preliminari (GIP)
    sodnik poročevalec giudice relatore
    nebeški, večni sodnik il supremo giudice
    hist. mestni sodnik magistrato
  • stán2 (-ú) m

    1. capanna di pastore

    2. voj. campo, accampamento; quartiere:
    glavni stan quartier general

    3. hist. stanovi Stati:
    generalni stanovi Stati Generali
    Deželni stanovi Stati Regionali