krátek (-tka -o)
A) adj.
1. corto, breve; pren. succinto:
kratki lasje capelli corti
kratke hlače pantaloni corti
kratko pismo lettera breve
kratki film cortometraggio
2. (ki traja razmeroma malo časa) breve; corto; fuggevole:
kratka bolezen malattia breve
kratek rok breve termine
kratko življenje vita breve
v kratkem času in breve tempo
3. elektr.
kratki stik corto circuito
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
delati komu kratek čas divertire qcn.
biti kratke pameti avere il cervello di gallina
biti kratkega pogleda essere di vedute ristrette, meschine
biti kratkih besed essere di poche parole, parco di parole
med. kratka sapa fiato grosso
lingv. kratki samoglasnik vocale breve
rad. kratki valovi onde corte
obl. kratek brezrokavni plašč mantella
ekst. za kratek čas per passatempo, per sport
publ. kratek članek asterisco, stelloncino; trafiletto; žarg. pezzullo
ekst. kratek izlet puntata; scappata; scorribanda
obl. kratek jopič giubbotto
hist. kratek meč daga; gladio; misericordia
kratek oris schizzo
muz. kratek predložek acciaccatura
kratek sprehod giretto
šport. kratek (kondicijski)
trening sgroppata
muz. kratka arija arietta
kratka dvocevka (mafijašev) lupara
avt. kratka luč anabbagliante, antiabbagliante
obl. kratka nogavica calzino, calzerotto
muz. kratka pavza comma
hist. kratka pištola mazzagatto
lit. kratka poučna zgodba apologo
kratka pridiga, kratek govor sermone
pren. kratka reklama stacco
lit. kratka študija profilo
kratka vsebina sommario
obl. kratka ženska spalna srajca angl. baby doll
obl. kratke hlače angl. shorts
kratko pojasnilo cenno
PREGOVORI:
dolgi lasje — kratka pamet chioma di femmina — cervello di gallina
laž ima kratke noge la bugia ha le gambe corte
B) krátki (-a -o) m, f, n
držati koga na kratko pog. pren. tenere a stecchetto qcn.
potegniti, povleči (ta) kratko avere la peggio
povedati kaj na kratko dire brevemente, in poche parole
na kratko pristriženi lasje capelli tagliati corti, a spazzola
v kratkem (kmalu) tra breve
Zadetki iskanja
- krátiti (-im) imperf. ekst. ridurre, limitare, violare; togliere, rubare:
kratiti komu osnovne pravice violare gli elementari diritti di uno
kratiti komu veselje togliere a uno la soddisfazione
kratiti komu spanje rubare a uno il sonno - krátko adv. brevemente, in breve; muz. staccato;
kratko in malo ne verjeti non credere affatto
pog. pren. biti kratko nasajen essere di malumore, avere la luna di traverso
lingv. kratko naglašen samoglasnik vocale con accento breve
kratko ostriženi lasje zazzera - kratkotrájnost (-i) f brevità, breve durata, sfuggevolezza; caducità:
kratkotrajnost poletja la brevità della bella stagione
kratkotrajnost (minljivost)
telesne lepote la caducità della bellezza fisica - kráva (-e) f
1. vacca; mucca:
krava muka, prežvekuje la mucca muggisce, rumina
krava je povrgla la vacca ha figliato
molsti, pasti kravo mungere, pascolare la mucca
belkasta, lisasta krava vacca col mantello bianco, col mantello pezzato
molzna krava vacca da latte
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
temu bi se še krave smejale farebbe ridere i polli
pren. saj nisva skupaj krav pasla ma come si permette!
kravo s svedrom dreti mettere il carro davanti ai buoi
to se je zgodilo, ko sem še krave pasel è successo quando portavo ancora i pantaloni corti
pren. biti molzna krava lasciarsi mungere, spremere
vet. bolezen norih krav malattia delle vacche pazze
prilegati se kot kravi sedlo essere come un pugno nell'occhio, discordare, stonare
pijan ko krava ubriaco fradicio
pren. sveta krava vacca sacra
2. vulg. zoticone; ubriacone
3. zool. pl. morske krave sireni (sing. -e) (Sirenia)
PREGOVORI:
ponoči je vsaka krava črna di notte tutti i gatti sono bigi - kraváta (-e) f cravatta:
nositi kravato portare la cravatta
zavezati kravato annodare la cravatta - kraváteljc (-a) m collottola:
pog. držati, prijeti za kravateljc prendere qcn. per la collottola - kŕčiti2 (-im) imperf.
1. disboscare, dissodare
2.
krčiti pot, krčiti si pot aprire, aprirsi la strada - krepóst (-i) f
1. virtù; qualità, pregio:
šalj. biti utelešena krepost essere la virtù in persona
2. star. onestà
3. star. (moč) forza, vigore - krés (-a) m
1. solstizio d'estate
2. falò; rogo:
ob prihodu Turkov so po hribih prižigali kresove all'arrivo dei turchi, si accendevano sulle alture i falò
3. pren. fiamma:
zanetiti kres upora accendere la fiamma dell'insurrezione - krésen (-sna -o) adj. del solstizio d'estate:
kresna noč la notte di S. Giovanni - krí1 (krví) f
1. fiziol. sangue:
kri brizga, teče iz nosa, ust il sangue schizza dalla ferita, corre dal naso, dalla bocca
kri se mu je curkoma ulila il sangue sgorgò a fiotti
dati, odvzeti kri dare, donare, cavare il sangue
izkašljati, pljuniti kri sputare sangue
strjena kri sangue coagulato
rdeč kot kri rosso sangue
človeška, živalska kri sangue umano, animale
biti oškropljen s krvjo essere macchiato di sangue
ožuljen do krvi coi piedi feriti
s krvjo zalite oči occhi iniettati di sangue
puščati kri salassare, cavare il sangue (a)
dajalec, darovalec krvi donatore di sangue
pren. na bojišču je lila kri v potokih sul campo di battaglia scorrevano fiumi di sangue
darovati, dati, prelivati kri (za svobodo) dare, versare il proprio sangue (per la libertà)
boriti se do zadnje kaplje krvi battersi fino all'ultimo sangue
2. (kri kot nosilec temperamenta, čustvenega stana, spolnosti, nekaterih značajskih posebnosti) sangue:
krotiti svojo kri frenarsi, controllarsi
biti burne in nagle krvi avere il sangue caldo, bollente
ohraniti hladno kri mantenere il sangue freddo
pren. biti brez krvi (osebe iz zgodbe) essere esangue
kri mu je zavrela il sangue gli montò alla testa
kri se mu je umirila si è calmato
to mu je v krvi (questo) ce l'ha nel sangue
3. (izraža sorodstveno, socialno, poklicno pripadnost) sangue:
(človek) mešane krvi di sangue misto
kri njene krvi sangue del suo sangue
biti plebejske, plemenite krvi essere di sangue plebeo, aristocratico
modra kri se ji pretaka po žilah è di sangue blu
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. kri ni voda buon sangue non mente
kri mu je planila, udarila v glavo arrossì fortemente
pren. dejanje, ki ga opere le kri un atto che può essere lavato solo nel sangue
(nedolžna) kri vpije po maščevanju il sangue innocente chiama vendetta
kri mu je zastala, zledenela (v žilah) si sentì ghiacciare il sangue nelle vene
pren. postati meso in kri realizzarsi
piti (komu)
kri succhiare il sangue (a)
pren. broditi po krvi sguazzare nel sangue
biti, ležati v krvi essere coperto di sangue
zatreti upor v krvi, s krvjo soffocare la rivolta nel sangue
imeti ribjo kri non scomporsi mai
po naftovodih teče rjava kri negli oleodotti scorre il petrolio
mlaka krvi lago, pozzo di sangue
pren. biti žejen krvi, hlepeti po krvi aver sete di sangue
koga pretepsti do krvi picchiare qcn. a sangue
med. naval krvi congestione
transfuzija krvi trasfusione del sangue
anat. arterialna, venozna kri sangue arterioso, venoso
PREGOVORI:
mlada kri se ne zataji buon sangue non mente
mlada kri mirno ne stoji ogni puledro vuol rompere la sua cavezza - kriminálen (-lna -o) adj.
1. criminale; criminoso:
kriminalna organizacija organizzazione criminale
kriminalna dejanja azioni criminose, delitti
2. pog. pessimo, inaccettabile:
hiša je v kriminalnem stanju la casa è in pessimo stato
pren. kriminalen izvajalec assassino
3. (kriminalističen) di polizia, investigativo, criminale:
kriminalni agent, inšpektor agente di polizia, investigativo; ispettore di polizia
kriminalna policija polizia criminale, Criminalpol
4. lit., film. poliziesco, giallo:
kriminalni roman (romanzo) giallo - krínka (-e) f maschera (tudi pren.); voj. mimetizzazione:
nositi, nadevati si krinko portare la maschera
pren. sneti krinko gettare la maschera
strgati krinko smascherare
pren. to je samo krinka è solo una maschera, una mascherata
pustne krinke maschere (di carnevale) - Krístusov | krístusov (-a -o) adj.
1. rel. di Cristo:
Kristusovo trpljenje la passione di Cristo
Kristusovi apostoli gli apostoli
Kristusov namestnik il vicario di Cristo, il papa
um. Giottov križani Kristus il Crocefisso di Giotto
2. inter.
za pet Kristusovih ran per l'amor del cielo
3. bot.
kristusov trn paliuro (Paliurus spina christi) - kríti (kríjem)
A) imperf. ➞ skriti
1. (prikrivati) coprire, nascondere, celare:
čelo krijejo gosti lasje la fronte è coperta da una folta capigliatura
morje krije v sebi ogromno rib il mare nasconde moltitudini di pesci
2. grad. (polagati kritino, pokrivati) coprire:
kriti streho z opeko coprire il tetto con tegole
megla krije dolino la nebbia copre la valle
voj. kriti umik coprire la ritirata
3. ekon. (zagotavljati izplačilo česa) coprire:
kriti deficit, izdatke coprire il deficit, le uscite
z izdelki kriti vse potrebe coi prodotti coprire il fabbisogno
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pog. kriti komu hrbet guardare, coprire le spalle a uno
šport. kriti igralca coprire, marcare un giocatore
B) kríti se (kríjem se) imperf. refl.
1. coincidere:
čas dogajanja se krije z njegovim odhodom il tempo dell'azione coincide con la sua partenza
2. (skrivati se) nascondersi, celarsi - krívda (-e) f
1. colpa, colpevolezza; macchia; jur. reità, colpa:
dokazati, ugotoviti krivdo dimostrare, accertare la colpevolezza
valiti, zvaliti krivdo na koga riversare la colpa su qcn.; dare la colpa a qcn.
to ni moja krivda non è colpa mia
2. star. (krivica) ingiustizia; torto - krivénčiti (-im) imperf. curvare, incurvare; torcere, storcere:
kriviti ustnice storcere la bocca
krivenčiti se fare smorfie
krivenčiti (pačiti, potvarjati)
dejstva falsare i fatti - krivíti1 (-ím) imperf. ➞ ukriviti curvare, incurvare, torcere, ritorcere:
kriviti les, pločevino, železo curvare il legno, la lamiera, il ferro
kriviti ustnice torcere la bocca, le labbra - kríza (-e) f
1. crisi:
deželo je zajela kriza il Paese è stato colpito da una crisi
gospodarska kriza crisi economica
kriza industrije, kmetijstva crisi dell'industria, dell'agricoltura
vladna kriza crisi di governo
2. (veliko pomanjkanje česa; stiska) carenza, scarsezza, deficienza, crisi:
kriza cementa, železa scarsezza di cemento, di ferro
stanovanjska kriza crisi degli alloggi
3. pren. (neugodno duševno stanje) crisi:
doživljati, preživljati krizo essere in crisi
prebroditi, premagati krizo superare la crisi
4. med. crisi; acme:
vročinska kriza acme febbrile