izdíhati (-am) | izdihávati (-am) perf., imperf.
1. espirare:
vdihavati in izdihati ispirare ed espirare
2. alitare
3. knjiž. emanare, effondere:
rože izdihavajo opojen vonj le rose emanano un profumo inebriante
4. knjiž. pren. (kazati) denotare, rivelare:
hiša je izdihavala zapuščenost la casa denotava abbandono
Zadetki iskanja
- izdírati (-am) | izdréti (-drèm)
A) imperf., perf. cavare, estrarre, strappare:
zdravnik je izdrl dva zoba il dentista estrasse due denti
izdirati trn iz roke cavare il pruno dalla mano
izdirati meč iz nožnice sguainare la spada
B) izdírati se (-am se) | izdréti se (-drèm se) imperf., perf. refl. strapparsi - izgánjati (-am) | izgnáti (-žénem) imperf., perf.
1. cacciare, espellere, bandire; buttar fuori; esiliare; proscrivere:
izganjati pijance iz gostilne cacciare gli ubriachi dall'osteria
izganjati iz stanovanja sfrattare
okupator je izganjal neposlušno prebivalstvo gli occupatori esiliarono la popolazione ribelle
izganjati v taborišča deportare nei campi di concentramento
izgnati tujega državljana iz države espellere il cittadino straniero dal Paese
2. rel. esorcizzare il demonio:
pren. izganjati hudiča z belcebubom essere peggiore il rimedio del male - izgíniti (-em) | izgínjati (-am) perf., imperf.
1. scomparire, sparire, svanire, dileguarsi, perdersi; eclissarsi; pog. volatilizzarsi;
madež je čisto izginil la macchia è sparita del tutto
pot je izginila v grmovju il sentiero si perdeva tra i cespugli
2. (prenehati obstajati) sparire, scomparire:
razlike v gledanju so izginile le divergenze nei punti di vista sparirono
3. (zapustiti naskrivaj prostor) scomparire, eclissarsi, dileguarsi:
izginil je, kot bi se v zemljo vdrl si eclissò come se l'avesse inghiottito la terra
(kot ukaz) da mi pri priči izgineš! togliti dai piedi, e subito!
4. (biti ukraden; založiti se) sparire; finire:
v zadnjem času je izginilo več avtomobilov negli ultimi tempi sono sparite varie automobili
kam je izginil moj svinčnik dov'è andata a finire la mia matita - izgladíti (-ím) | izglajeváti (-újem) perf., imperf.
1. spianare, lisciare, levigare:
izgladiti površino levigare la superficie
2. pren. (jezikovno, stilno izboljšati) levigare, limare; polire
3. pren. (odpraviti neenakosti, različnosti) appianare, eliminare; aggiustare, comporre:
izgladiti nasprotja eliminare le divergenze
izgladiti spor appianare, comporre la lite - izglasováti (-újem) perf. votare; approvare, varare (con votazione):
izglasovati predlog, zakon votare una proposta, varare una legge
izglasovati nezaupnico vladi votare la sfiducia al governo - izgoréti (-ím) | izgorévati (-am) perf., imperf.
1. finir di ardere, consumarsi ardendo, finir di bruciare; pren. esaurirsi; struggersi:
sveča počasi izgoreva la candela si sta consumando
pren. izgorevajo zadnje moči si stanno esaurendo le ultime forze
izgoreti od hrepenenja struggersi di (ardente) desiderio
2. pren. bruciare, consumarsi (dal lavoro, di passione) - izgúba (-e) f
1. perdita; ekon. deficit:
bilanca izkazuje izgubo il bilancio registra perdite, deficit
izguba dobička lucro cessante
2. (glagolnik od izgubiti) perdita:
izguba las perdita dei capelli
izguba dokumentov perdita dei documenti
izguba sluha, vida perdita dell'udito, della vista
izguba časa perditempo
izguba spomina amnesia
3. (kar je izgubljeno) perdita; jur.
izguba pravice decadenza
4. (nepomembnost, nekoristnost česa) perdita; calo:
televizija je sama izguba časa la televisione è una pura e semplice perdita di tempo
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
iti v izgubo andare perduto
elektr. dielektrične izgube perdite dielettriche - izgubíti (-ím) | izgúbljati (-am)
A) perf., imperf. perdere; smarrire:
izgubiti dokumente perdere i documenti
izgubiti svojce perdere i parenti
izgubiti barvo, lesk perdere il colore, lo smalto; scolorire
izgubiti sluh, vid perdere l'udito, la vista
izgubiti zavest perdere coscienza
izgubiti bitko perdere la battaglia
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
žarg. učenec je izgubil leto lo scolaro ha perso l'anno
izgubiti oblast nad seboj perdere l'autocontrollo
izgubljati ugled v javnem mnenju scadere nell'opinione pubblica
pren. izgubiti srce innamorarsi
pren. izgubiti tla pod nogami perdere terreno sotto i piedi
izgubiti višino (letalo) perdere quota
pren. izgubiti živce perdere i nervi
pren. izgubiti kaj iz vida perdere qcs. di vista
šport. izgubiti plošček, žogo perdere il puck, il pallone
PREGOVORI:
kjer nič ni, še cesar pravico zgubi cento ladri non possono spogliare un uomo nudo
B) izgubíti se (-ím se) | izgúbljati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. perdersi:
izgubiti se v gozdu perdersi nel bosco
za fantom se je izgubila vsaka sled dal giovane si sono perdute tutte le tracce
2. (postati, postajati neviden, neslišen) perdersi:
pokrajina se je izgubljala v megli il paesaggio si perdeva nella nebbia
3. (skoraj neopazno oditi) sparire, eclissarsi; svignarsela:
gostje so se drug za drugim izgubljali gli ospiti si eclissavano uno dopo l'altro
4. (prenehati biti, obstajati) estinguersi; scomparire:
stare navade se izgubljajo le vecchie usanze vanno scomparendo
5. (biti prevelik, previsok) sguazzare:
izgubiti se v obleki sguazzare nel vestito - izhájati (-am) | izíti (-ídem)
A) imperf., perf.
1. uscire; essere pubblicato:
revija izhaja mesečno, kot štirinajstdnevnik la rivista esce mensilmente, come quindicinale
2. derivare, originare, provenire, venire:
oblast izhaja iz ljudstva il potere origina dal popolo
izhajati iz bogate, revne družine venire da famiglia benestante, povera
3. (upoštevati določena izhodišča) partire, muovere:
v razpravi izhaja iz že znanih dejstev nel saggio muove da fatti universalmente noti
4. (kazati se) risultare, essere evidente, manifesto:
iz navedenih dejstev izhaja nujnost povezave posameznih področij dai fatti succitati è evidente la necessità di collegare i singoli settori
B) izíti se (-ídem se) perf. refl.
1. mat. essere divisibile:
račun se je izšel il conto torna
2. finire:
vse se je dobro izšlo tutto è finito bene, per il meglio - izhòd (-óda) m
1. uscita:
množica se pomika proti izhodu la moltitudine si muove verso l'uscita
glavni, stranski izhod uscita principale, secondaria
zasilni izhod uscita di sicurezza, provvisoria, di fortuna
anat. medenični izhod osso pubico
2. (zapustitev prostora) (via d') uscita; voj.
imeti izhod avere libera uscita - izigráti (-ám) | izigrávati (-am) perf., imperf.
1. raggirare, ingannare; frodare:
izigrati upnike raggirare i creditori
2. eludere:
izigrati zakon eludere la legge
3. igre giocare:
pren. izigrati zadnji adut, zadnjo karto giocare l'ultima carta - izjáva (-e)
1. f dichiarazione:
dati, podpisati izjavo dare, rilasciare, firmare una dichiarazione
uradna izjava dichiarazione ufficiale
izjava za radio, za tisk dichiarazione per la radio, la stampa
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
jur. cesijska izjava dichiarazione di cessione
ljubezenska izjava dichiarazione amorosa
odstopna, pristopna izjava dichiarazione di rinuncia, di adesione
jur. izjava prič atto notorio
2. filoz., mat. enunciato - izjéma (-e) f eccezione:
slovnična pravila in izjeme regole ed eccezioni grammaticali
prišli so vsi brez izjeme sono venuti (proprio) tutti
brez izjeme morate ostati tu deve restare qui senz'altro
časopis izhaja vsak dan z izjemo nedelje il giornale esce tutti i giorni, eccetto la domenica
PREGOVORI:
izjema potrjuje pravilo l'eccezione conferma la regola - izjókati (-am)
A) perf. tr. piangere:
izjokati bolečino, gorje piangere il proprio dolore, la propria pena
B) izjókati se (-am se) perf. tr. smettere di piangere, sfogarsi nel pianto - izkadíti (-ím)
A) perf. fare fumigazioni (per disinfettare); stanare col fumo
B) izkadíti se (-ím se) | izkájati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. cessare di fumare
2. uscire (fumo)
3. pren. sfumare, svanire, sparire, dileguarsi, passare:
jeza se mu bo kmalu izkadila la rabbia gli passerà presto
počakaj, da se mu vino izkadi aspetta che gli passi la sbornia - izklápljati (-am) | izklopíti (-klópim) imperf., perf. disinnestare, disinserire, staccare; spegnere:
izklapljati motor spegnere il motore
izklapljati električni tok staccare la corrente elettrica - izkopáti (-kópljem) | izkopávati (-am)
A) perf., imperf.
1. scavare:
izkopati grob, kanal scavare la tomba, un canale
izkopati temelje scavare le fondamenta
2. cavare, dissotterrare:
izkopati krompir cavare le patate
izkopati truplo esumare il cadavere
izkopati ponesrečence izpod ruševin dissotterrare i sinistrati dalle rovine
oči bi mu izkopala gli caverei gli occhi dalla rabbia
arheologi so izkopali ostanke obzidja gli archeologi hanno dissotterrato resti delle mura
pren. izkopati bojno sekiro dissotterrare la scure di guerra
B) izkopáti se (-ám se) | izkopávati se (-kópljem se) perf., imperf. refl. tirarsi fuori; pren. liberarsi; cavarsi, cavarsela:
poškodba je huda, ne verjamem, da se izkoplje la lesione è grave, non so se se la caverà - izkorístiti (-im) | izkoríščati (-am) perf., imperf.
1. esaurire, finire; utilizzare, spendere:
izkoristiti kredit esaurire il mutuo
izkoristiti dopust finire, fare le ferie
2. (napraviti, delati, da se kaj namensko izpolni) utilizzare, sfruttare, far buon uso:
izkoristiti čas sfruttare il tempo, fare buon uso del tempo
izkoristiti stroje sfruttare le macchine
3. (napraviti, da kaj prinese ugodnosti) approfittare, avvantaggiarsi:
izkoristiti ugodno priložnost approfittare dell'occasione favorevole
4. (izrabiti, izrabljati) sfruttare:
izkoristiti delovno silo sfruttare la manodopera
izkoristiti rudna bogastva sfruttare le risorse minerarie - izkupíček (-čka) m ricavo, guadagno, incasso:
izkupiček predstave je šel v dobrodelne namene l'incasso della manifestazione è andato a scopi di beneficenza
žarg. šport. naše moštvo je pospravilo ves izkupiček la nostra squadra ha vinto in bellezza