Franja

Zadetki iskanja

  • odzíven1 (-vna -o) adj.

    1. eccitabile, sensibile

    2. reattivo

    3. che ha una forte eco; di (grande) successo
  • preglásen2 (-sna -o) adj. troppo forte, troppo sonoro
  • preglásno adv. troppo forte:
    govoriti preglasno gridare, vociare, parlare troppo forte, urlare
  • prehúd (-a -o) adj. molto severo; molto duro, molto forte; molto grave; molto squallido;
    prehudi starši genitori molto severi
    prehudi časi tempi molto duri
    prehud mraz freddo molto forte; pog. freddo cane
    prehuda revščina la più squallida miseria
    to je prehuda bolezen, da bi jo zdravili s čaji una malattia troppo grave da poter curarsi con le tisane
  • prekričáti (-kričím) | prekričávati (-am) perf., imperf.

    1. gridare più forte

    2. gridare (a lungo):
    prekričati vso noč gridare, strillare tutta la notte
  • premôčen (-čna -o) adj.

    1. troppo forte

    2. preponderante, schiacciante, soverchiante:
    bojevati se s premočnim sovražnikom lottare, battersi con schiaccianti forze nemiche

    3. evf. troppo grosso, troppo grasso

    4. troppo nutriente, troppo calorico

    5. pren. šport. schiacciante:
    premočna zmaga vittoria schiacciante
  • premôčno adv. troppo forte; con vantaggio schiacciante:
    šport. premočno premagati stravincere, surclassare
    avt. premočno vplinjati ingolfare
    med. premočno prekrvljen iperemico
  • prepéti1 (-pôjem) perf.

    1. cantare (tutta la canzone)

    2. pren. passare il tempo cantando:
    veliko ur smo prepeli quante ore abbiamo passato cantando

    3. soverchiare con la propria voce il canto degli altri, cantare più forte
  • prerézek (-zka -o) adj.

    1. troppo forte (luce); troppo aspro

    2. fortissimo; asperrimo, asprissimo
  • presílen (-lna -o) adj.

    1. troppo forte; troppo grande

    2. strapotente; fortissimo
  • preščipávati (-am) | preščípniti (-em) imperf., perf.

    1. staccare con le tenaglie; perforare, bucare, pisar. obliterare (il biglietto); recidere, tagliare

    2. stringere forte (alla vita)
  • prevpíti (-vpíjem) perf.

    1. coprire la voce, gridare più forte

    2. pren. prevalere su
  • prežárek (-rka -o) adj. troppo luminoso; troppo forte (luce)
  • prižémati (-am) | prižéti (-žmèm)

    A) imperf., perf. stringere forte (a sé); abbracciare

    B) prižémati se (-am se) | prižéti se (-žmèm se) imperf., perf. refl. stringersi, attaccarsi a
  • razbíjati (-am) | razbíti (-bíjem)

    A) imperf., perf.

    1. rompere, spaccare; spezzare; scindere; fiz. disintegrare:
    razbiti skalo spaccare un sasso
    razbijati na manjše dele frantumare
    fiz. razbijati atome disintegrare gli atomi
    razbiti kozarec rompere un bicchiere
    razbiti komu gobec spaccare il muso a qcn.

    2. battere; pestare; bussare:
    konj razbija ob tla il cavallo scalpita
    razbijati po vratih bussare (violentemente) alla porta

    3. pren. strimpellare, pestare:
    razbijati po klavirju pestare sulla tastiera del pianoforte

    4. pren. (močno utripati) battere forte:
    srce razbija od strahu il cuore batte forte per la paura

    5. pren. frantumare, scindere:
    razbiti prevelika obdelovalna zemljišča frantumare superfici coltivabili troppo vaste

    6. pren. distruggere, dissipare; confutare:
    razbijati iluzije distruggere le illusioni
    razbijati zmotne teorije confutare le false teorie
    razbijati po martellare qcs.
    razbijati s krampom picconare
    PREGOVORI:
    sv. Matija led razbija, če ga ni, ga pa naredi San Mattia, se trova il ghiaccio lo porta via, se non lo trova, il ghiaccio si rinnova

    B) razbíjati se (-am se) | razbíti se (-bíjem se) imperf., perf. refl.

    1. rompersi, spaccarsi, fracassarsi, sfasciarsi, schiantarsi:
    ladje se je razbila ob čereh la nave si schiantò contro gli scogli

    2. ekst. fallire:
    načrt se je razbil il piano è fallito

    3. pren. scindersi:
    stranka se je razbila v več struj il partito si scisse in varie correnti
    PREGOVORI:
    vrč hodi po vodo (toliko časa), dokler se ne razbije tanto va l'orcio per l'acqua che si rompe

    C) razbíjati si (-am si) | razbíti si (-bíjem si) imperf., perf. refl. spaccarsi, rompersi (tudi pren.):
    razbijati si glavo rompersi la testa; pren. rompersi la testa, scervellarsi, arrovellarsi
  • razkipéti se (-ím se) perf. refl.

    1. ribollire, bollire forte

    2. pren. infuriarsi; montare, andare su tutte le furie
  • razpéti se (-pôjem se) | razpévati se (-am se) perf., imperf. refl. pren. cantare forte; cantare (di poesia):
    pesnik se je razpel o lepoti narave il poeta canta la bellezza della natura
  • razprasketáti se (-ám se) perf. refl. scoppiettare forte
  • razzíbati (-am) perf. far dondolare, oscillare forte
  • sôpniti (-em) perf.

    1. soffiare forte, ansimare, ansare

    2. tr. aspirare profondamente

    3. respirare, soffiare