Franja

Zadetki iskanja

  • zabégati (-am) perf. correre qua e là
  • zabojárna (-e) f stabilimento per la fabbricazione di casse
  • zabušávati (-am) imperf. pog. (lenariti) oziare, battere la fiacca
  • zadírati se (-am se) perf. refl.

    1. alzare la voce; urlare

    2. rimbrottare:
    za vsako malenkost se zadira name per ogni nonnulla mi rimbrotta
  • zadólje (-a) n zona, terreno dietro la valle
  • zagábiti (-im)

    A) perf. rendere disgustoso, nauseante

    B) zagábiti se (-im se) perf. refl. nauseare; venire la nausea; stomacare, ripugnare:
    impers. ob gledanju vseh strahot na televiziji se mi zagabi al vedere tante atrocità alla televisione, mi viene la nausea
  • zagomazéti (-ím) perf.

    1. formicolare; brulicare:
    ob strelu je na trgu zagomazelo kot v mravljišču allo sparo, la piazza brulicò come un formicaio

    2. informicolirsi, provare formicolii; avere la pelle d'oca:
    impers. od groze mu je zagomazelo po vsem telesu dal terrore gli venne la pelle d'oca su tutto il corpo
  • zagovórniški (-a -o) adj. del difensore, dei difensori; i difensori, la difesa
  • zaigráti (-ám)

    A) perf.

    1. gled., film. interpretare, recitare:
    zaigrati glavno vlogo recitare la parte del protagonista

    2. muz. suonare:
    zaigrati koračnico suonare una marcia
    zaigrati na klavir suonare il pianoforte

    3. šport. giocare (una partita)

    4. igre giocare:
    zaigrati na stavah giocare alle scommesse, scommettere

    5. pren. giocarsi, perdere, sperperare:
    zaigrati možnost za uspeh sperperare la possibilità di successo

    6. fare la parte (di), fingere:
    zaigrati damo fare la parte della gran signora
    zaigrati slabost fingere languore

    7. tirare un brutto scherzo; pog. incastrare:
    pazi se, utegne ti pošteno zaigrati attento che quello è capace di incastrarti

    8. pren. sussultare:
    ko je to slišal, mu je srce zaigralo al sentire la notizia il suo cuore sussultò

    9. pren. disegnarsi, manifestarsi; avere uno scatto; balenare (di sentimento):
    v očeh mu je zaigrala jeza gli occhi balenarono in uno scatto d'ira

    B) zaigráti se (-ám se) perf. refl. trattenersi giocando
  • zakmášno adv. da festa, per la festa (vestirsi)
  • zakresáti (-kréšem)

    A) perf. battere la pietra focaia

    B) zakresáti se (-kréšem se) perf. refl.

    1. mandar scintille

    2. brillare:
    oči se zakrešejo gli occhi brillano
  • zalenáriti (-im) perf. battere la fiacca
  • zaletávati se (-am se) | zaletéti se (-im se) imperf., perf. refl.

    1. sbattere contro, cozzare contro

    2. zaleteti se prendere la rincorsa

    3. agire avventatamete, sconsideratamente

    4. pren. attaccare aspramente:
    članek se zaletava v zadnjo odločitev vlade l'articolo attacca duramente l'ultima scelta del governo
    fant se zaletava v vsako dekle il ragazzo molesta proprio la prima ragazza che incontra

    5. zaleteti se (priti kot tujek v grlo in sprožiti kašelj) andare di traverso:
    grižljaj se mu je zaletel il boccone gli era andato di, per traverso
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. zaleteti se z glavo v zid volere ad ogni costo l'impossibile
    pren. vulg. v zid se zaleti e va' al diavolo!
  • zamáltan (-a -o) adj. otturato con la malta; sporco di malta
  • zamáltati (-am) perf. grad. (zadelati z malto) otturare, coprire con la malta
  • zamaskírati (-am)

    A) perf. mascherare; voj. mimetizzare

    B) zamaskírati se (-am se) perf. refl. mascherarsi, mettersi la maschera
  • zamésten (-tna -o) adj. (che si trova) dietro la città, suburbano
  • zamláskati (-am) perf. schioccare la lingua
  • zapéčen (-čna -o) adj. dietro la stufa
  • zapéčje (-a) n panca accanto la stufa, dietro la stufa