Franja

Zadetki iskanja

  • tušíranje2 (-a) n il fare la doccia
  • tušírati2 (-am)

    A) imperf., perf. pog. fare la doccia

    B) tušírati se (-am se) imperf., perf. refl. fare la doccia
  • udóbnosten (-tna -o) adj. di comodità, amante la comodità; pren. comodo, pigro:
    udobnosten človek uomo comodo, che ama la comodità
  • ugnáti (užênem) perf.

    1. domare; aver la meglio su; vincere; stancare:
    ugnati konja domare il cavallo
    ugnati razgrajača aver la meglio sullo sbraitone
    ugnati sovražnika z zvijačo vincere il nemico con uno stratagemma
    težko delo ga hitro užene il lavoro pesante lo stanca presto

    2. sedare, calmare:
    ugnati kašelj sedare la tosse
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. ugnati koga v kozji rog mettere nel sacco qcn.
  • ukosíti (-ím) perf. ferire con la falce, falciando
  • ukúhati se (-am se) perf. refl. restringersi con la cottura
  • umésti (umétem) | umétati (-am) perf., imperf. fare, mantecare il burro, la panna
  • upêči se (upêčem se) perf. refl. restringersi con la cottura
  • upíliti (-im)

    A) perf.

    1. ferire con la lima

    2. pog. colpire; dare un colpo, un pugno

    3. pren. truffare, imbrogliare; vulg. fregare

    B) upíliti se (-im se) perf. refl. sbagliare
  • utirálec (-lca) m

    1. chi apre, chi spiana la strada

    2. pren. pioniere, precursore
  • utíranje (-a) n apertura; spianamento; l'aprire (nuove) strade, lo spianare la via:
    pren. utiranje poti reformam lo spianare la via alle riforme
  • utírati (-am) | utréti (utrèm) imperf., perf. aprire la strada, spianare la via (tudi pren.); rompere:
    utirati pot skozi množico rompere la folla
    utirati pot skozi goščavo aprire la strada nella macchia
  • utíriti (-im) perf.

    1. (ri)mettere in carreggiata

    2. aer. mettere in orbita

    3. aprire, tracciare la via, la pista

    4. pren. istradare, incanalare:
    prerekanje utiriti v miren pogovor istradare il battibecco in un dialogo pacato
  • užéjati (-am)

    A) perf. assetare, far venire la sete

    B) užéjati se (-am se) perf. refl. aver sete
  • užúgati (-am) perf. pren. (ugnati, premagati) vincere, aver la meglio (su):
    užugati nasprotnika vincere il rivale, aver la meglio sul rivale
    užugati skušnjavo vincere la tentazione
  • váljati (-am)

    A) imperf.

    1. spianare (la pasta, il terreno); metal. laminare (la lamiera); tekst. follare (il tessuto)

    2. rotolare:
    valjati svinčnik v roki rotolare la matita nella mano

    3. arrotolare:
    valjati svaljke iz testa arrotolare la pasta in gnocchetti

    4. vulg. possedere sessualmente; vulg. scopare, fottere

    B) váljati se (-am se) imperf. refl.

    1. rotolarsi

    2. trovarsi, giacere (sparso) in disordine:
    perilo se valja po vseh kotih capi di biancheria giacciono sparsi per tutta la stanza

    3. pren. oziare, battere la fiacca, darsi bel tempo:
    naj gre delat, namesto da se valja po pisarni si metta a lavorare, invece di battere la fiacca in ufficio
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. valjati se v grehu grufolare nel peccato
    navt. ladja se valja la nave rolla
    PREGOVORI:
    lastna hvala se pod mizo valja chi si loda s'imbroda
  • vasoválec (-lca) | -lka (-e) m, f giovanotto che fa la serenata, corteggiatore; visitatrice
  • vdrúgo | vdrúgič adv. star. (drugič) una seconda volta, per la seconda volta
  • vijáčiti (-im)

    A) imperf. rib. pescare con la canna da lancio

    B) vijáčiti se (-im se) imperf. refl. avvitarsi
  • viničáriti (-im) imperf. agr. lavorare la vigna (come bracciante)