Franja

Zadetki iskanja

  • prestáviti (-im) | prestávljati (-am) perf., imperf.

    1. spostare;
    močan, da bi gore prestavljal forte da smuovere le montagne
    bil je utrujen in je komaj prestavljal noge era stanco da muovere le gambe a fatica
    prestaviti strugo cambiare, spostare l'alveo (del fiume)
    vse dopoldne prestavljam lonce tutto il giorno non faccio altro che arrabattarmi con le pentole

    2. adm. trasferire; distaccare

    3. rimandare, rinviare, posporre

    4. avt. cambiare la marcia

    5. star. tradurre
  • prêsti (prêdem)

    A) imperf.

    1. tekst. filare:
    presti svilo, volno filare la seta, la lana

    2. tessere la ragnatela

    3. pren. fare le fusa (gatto)

    4. pren.
    presti misel (premišljevati) meditare, rimuginare, fare piani

    5. pren. macchinare, ordire, tramare

    6. pren. raccontare:
    presti pogovore conversare

    7. pren.
    huda, slaba, tanka, trda presti komu essere alle strette, non saper a che santo votarsi, trovarsi in cattive acque, trovarsi in un brutto guaio
    zool. presti kokon imbozzolare
    presti čas starsene con le mani in mano
    presti dolgčas annoiarsi
    presti niti človekove usode (Parke) tessere i fili della vita umana, presiedere al corso della vita umana
    biti tako lačen, da pajki predejo po želodcu avere una fame da lupi

    B) prêsti se (prêdem se) imperf. refl. diffondersi, scendere;
    nikoli ne veš, kaj se prede v njem non si sa mai cosa abbia per la testa
  • presvetlíti (-ím) | presvetljeváti (-újem) perf., imperf.

    1. illuminare, rischiarare; med. fare la radioscopia, passare ai raggi

    2. sperare (le uova)

    3. pren. folgorare:
    presvetlila me je misel pensai, fui folgorato dal pensiero

    4. sfoltire (il bosco)
  • prevasováti (-újem) perf. fare serenate; girare, passare la notte facendo serenate
  • preventívec (-vca) m žarg. med. chi pratica la medicina preventiva
  • previséti (-ím) perf. passare (in attesa), aspettare; alp. passare la notte, passare delle ore in parete;
    celo večnost smo previseli na postaji alla stazione stemmo ad aspettare tutta un'eternità
  • prevpíti (-vpíjem) perf.

    1. coprire la voce, gridare più forte

    2. pren. prevalere su
  • prevzémati (-am) | prevzéti (-vzámem)

    A) imperf., perf.

    1. prendere, ritirare, prelevare (la merce), rilevare:
    prevzeti besede iz drugih jezikov prestare, prendere in prestito parole straniere
    prevzeti podjetje rilevare una ditta
    prevzeti javno naročilo appaltare lavori pubblici

    2. assumere (una carica, un compito)

    3. togliere, rubare

    4. (vbzujati, vzbuditi čustva) esser preso, pervaso, colto da; provocare, commuovere, entusiasmare, colpire, far impressione, impressionare:
    prevzema ga obup è colto dalla disperazione
    jok otrok ga je prevzel il pianto dei bambini lo commosse
    groza, strah, sovraštvo ga je prevzemalo provava orrore, spavento, odio
    prevzeti besedo prendere la parola, interloquire
    prevzeti nase krivdo assumersi la colpa, la responsabilità
    prevzeti oblast prendere il potere
    šport. prevzeti pobudo prendere l'iniziativa
    šport. prevzezi štafetno palico prendere il testimone

    B) prevzémati se (-am se) | prevzéti se (-vzámem se) imperf., perf. refl. inorgoglirsi, insuperbirsi, montarsi la testa
  • pŕhati (-am)

    A) imperf.

    1. soffiare, sbuffare

    2. spruzzare

    B) pŕhati se (-am se) imperf. refl. fare la doccia, farsi una doccia
  • prhútati (-am) | prhútniti (-em) imperf., perf.

    1. sbattere le ali

    2. svolazzare

    3. zool. volare con la membrana alare

    4. (plapolati) sventolare
  • pričêliti (-im) perf. les. spuntare, troncare la punta (del tronco)
  • pridrénjati se (-am se) perf. refl. pren. arrivare sgomitando, farsi largo tra la folla
  • prigoljufán (-a -o) adj. ottenuto con la truffa
  • prihódnjič adv. prossimamente, la prossima volta;
    nadaljevanje prihodnjič segue, continua
  • prikímati (-am) | prikimávati (-am) perf., imperf.

    1. assentire (con un cenno del capo), annuire (con la testa)

    2. fare cenno, cenni con la testa
  • priklánjati se (-am se) | prikloníti se (-im se) imperf., perf. refl.

    1. inchinarsi, chinarsi, fare un inchino, fare inchini; fare la riverenza:
    priklanjati se globoko, do tal fare un profondo inchino, inchinarsi fino a terra

    2. pren. inchinarsi, ossequiare, riverire; cedere, umiliarsi
  • priklékniti (-em) perf. fare la riverenza
  • prikrmáriti (-im) perf. intr. navt. approdare timonando; tr. timonare, governare la nave:
    prikrmariti ladjo skozi ožino timonare la nave per lo stretto
  • prikúpiti (-im) | prikupováti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. rendere gradito, ingraziare

    2. (dokupiti) acquistare altro ancora

    B) prikúpiti se (-im se) | prikúpovati se (-újem se) perf., imperf. refl. guadagnarsi l'affetto, la simpatia di qcn.; accattivarsi, ingraziarsi qcn.
  • priplézati (-am) perf. raggiungere la cima, la vetta; scalare; arrampicarsi in cima;
    priplezati do zavidljivega položaja v družbi raggiungere (con tutti i mezzi) un'elevata posizione sociale, essere un arrampicatore sociale