zapáziti (-im) | zapážati (-am) perf., imperf. knjiž. accorgersi (di), notare, osservare, scorgere:
 na tleh zapaziti majhen predmet scorgere per terra un piccolo oggetto
 mlado igralko je publika hitro zapazila la giovane attrice è stata presto notata dal pubblico
 Zadetki iskanja
-  zapečátiti (-im) perf.
 1. sigillare, applicare i sigilli:
 zapečatiti zavitek z voskom sigillare il pacco con la ceralacca
 2. pren. suggellare:
 zadnji gol je zapečatil poraz gostov l'ultima rete suggellò la sconfitta degli ospiti
 3. bollare; segnare, suggellare il destino:
 niso mu omogočili šolanja in s tem so ga zapečatili za vse življenje il mancato proseguimento degli studi gli segnò tutta la vita
 zapečatiti usodo nekoga suggellare il destino di qcn.
-  zapêči (-pêčem) perf.
 1. cuocere, mettere a cottura; cuocere troppo
 2. scottare, provocare scottature
 3. pizzicare (di sostanze piccanti)
 4. pren. bruciare; rimordere:
 krivica ga je zapekla l'ingiustizia gli bruciava
 vest ga je zapekla gli rimorse la coscienza
-  zapeljáti (-péljem) | zapeljeváti (-újem)
 A) perf., imperf.
 1. trasportare, portare; recapitare (con un mezzo di trasporto):
 zapeljati do postaje, v mesto portare alla stazione, in città
 zapeljati avtomobil v garažo mettere l'auto nel garage
 2. (di veicolo) arrivare, portare, entrare; sorpassare:
 zapeljati pred hišo portare l'auto davanti alla casa
 prehitro zapeljati v ovinek entrare in curva, affrontare la curva troppo velocemente
 avtobus je zapeljal na postajo la corriera è arrivata alla stazione
 zapeljati v škarje rischiare lo scontro (nel sorpasso)
 3. andare, deviare, svoltare (con la macchina):
 zapeljati s parkirišča na cesto andare dal parcheggio sulla strada
 zapeljati naprej, nazaj andare avanti, fare marcia indietro
 zapeljati s ceste deviare dalla strada
 žarg. avt. zapeljati skozi rdečo luč passare col rosso, bucare un semaforo
 4. portare, condurre:
 zapeljati na sprehod, v kino portare qcn. a passeggio, al cinema
 5. pren. traviare, pervertire; indurre; ingannare:
 zapeljati koga h kraji indurre qcn. a rubare
 zapeljati koga v zmoto indurre qcn. in errore
 rel. zapeljati koga v greh indurre qcn. a peccare
 zapeljati koga s slabim zgledom traviare qcn. col cattivo esempio
 zapeljati koga na kriva pota sviare qcn. dalla retta via
 njen videz ga je zapeljal, da jo je imel za zdravo la credette sana, ingannato dall'aspetto esteriore
 6. sedurre:
 zapeljati koga z lepoto sedurre qcn. con la bellezza
 zapeljal jo je in potem zapustil la sedusse e poi abbandonò
 B) zapeljáti se (-péljem se) perf. refl. andare (con un mezzo di trasporto):
 zapeljati se z vlakom na morje andare al mare in treno
 pasti in se zapeljati po bregu navzdol cadere e scivolare giù per il pendio
-  zapeljáva (-e) f
 1. avt. deviazione, scarto:
 zapeljava vozila čez sredino cestišča deviazione del veicolo oltre la metà della carreggiata
 2. pren. traviamento, pervertimento, istigazione, l'indurre:
 zapeljava mladoletnikov v zločin istigazione di minorenni alla delinquenza
-  zapénjati (-am) | zapéti (-pném)
 A) imperf., perf.
 1. abbottonare; affibbiare (il cappotto)
 2. agganciare (il vagone, il rimorchio)
 3. šport. bloccare l'attacco (degli sci)
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 rib. zapeti ribo agganciare (con l'amo) il pesce
 voj. zapeti pištolo, puško mettere la pistola, il fucile in sicura
 B) zapénjati se (-am se) | zapéti se (-pnem se) imperf., perf. refl.
 1. obl. abbottonarsi, affibbiarsi (di vestito)
 2. impigliarsi:
 zapeti se v živo mejo impigliarsi, restare impigliato nella siepe
 3. pren.
 zapeti se diventare scontrosi, permalosi, orsi
-  zapentljáti (-ám)
 A) perf.
 1. legare con un fiocco, con un nastro
 2. (zamotati) aggrovigliare, imbrogliare:
 zapentljati štreno imbrogliare la matassa
 B) zapentljáti se (-ám se) perf. refl.
 1. pejor. coinvolgersi, compromettersi:
 zapentljati se s čudnimi ljudmi compromettersi con tristi individui
 2. avere una relazione (amorosa)
-  zapéti (-pôjem) perf.
 1. cantare:
 zapeti od veselja cantare dalla gioia
 zapeti podoknico cantare, fare una serenata
 2. intonare
 3. pren. cantare, poetare:
 potujoči pevec je tedaj zapel o junaških delih vitezov in nebeških očeh grajskih gospodičen il trovatore allora toccò le corde per cantare le eroiche imprese dei cavalieri e gli occhi celestiali delle giovani castellane
 4. pren. dire:
 knjiž. pošteno jih zapeti komu strigliare ben bene qcn.
 5. cantare (di animali); suonare:
 petelin je dvakrat zapel il gallo cantò due volte
 rog, struna, zvon zapoje suona il corno, la corda, la campana
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 zapel (zabrnel)
 je motor il motore ronzò
 zapele so kose, zapela je sekira le falci sfrusciarono (alla falciatura), (nel bosco) le scuri risuonarono
 pren. srce mu je zapelo il cuore gli balzò dalla gioia
 zločinec je končno zapel il criminale si decise a cantare, a confessare
 pren. zapeti komu hvalo cantare, tessere le lodi di qcn.
 rel. zapeti novo mašo dire la prima messa, essere consacrato sacerdote
-  zapíjati (-am) | zapíti (-píjem)
 A) imperf., perf.
 1. dissipare, sperperare bevendo; spendere, scialare (all'osteria):
 zdravje zapiti rovinare la salute a furia di bere
 pren. zapiti pamet rovinarsi col bere
 2. festeggiare (bevendo); ekst. bagnare:
 zapiti diplomo bagnare la laurea
 B) zapíjati se (-am se) | zapíti se (-píjem se) imperf., perf. refl.
 1. ubriacarsi
 2. alcolizzarsi
-  zapírati (-am) | zapréti (-prèm)
 A) imperf., perf.
 1. chiudere:
 neprodušno zapirati chiudere ermeticamente
 zapirati z zamaški tappare
 zapirati pipe, vodo chiudere i rubinetti, l'acqua
 gore zapirajo dolino i monti chiudono la valle
 2. precludere, impedire:
 sovražniku zapreti prehod čez reko precludere al nemico il passaggio del fiume
 zapirati komu vrata do izobrazbe precludere a qcn. la possibilità di studiare
 3. rinchiudere:
 zapirati divje živali v živalske vrtove rinchiudere gli animali selvatici negli zoo
 zapirati znanost v kabinete rinchiudere la scienza nei laboratori
 4. imprigionare, incarcerare:
 zapirati ljudi imprigionare la gente
 5. pog. med. costipare, astringere:
 ta jed bo bolnika zaprla un cibo che costiperà il malato
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 prometni policist odpira in zapira cesto il vigile urbano libera e blocca la viabilità (della strada)
 kar sapo mu je zaprlo ob teh besedah al sentire le parole, si sentì mozzare il fiato
 pren. zapirati svoje srce pred kom non voler confessare i propri sentimenti a qcn.; non voler aiutare qcn.
 šport. zapreti igro praticare un gioco chiuso, marcare strettamente l'avversario
 pren. zapreti trudne oči spirare
 pren. pog. zapreti štacuno chiudere, serrare baracca e burattini
 zapreti usta tacere
 zapreti komu usta chiudere il becco a qcn.
 zapreti komu vrata pred nosom chiudere la porta in faccia a qcn.
 zapreti s pregradami transennare
 B) zapírati si (-am si) imperf. refl. pren. chiudere:
 zapirati si ušesa pred resnico chiudere gli occhi davanti alla realtà, fare come lo struzzo
 C) zapírati se (-am se) | zapreti se (-prèm se) imperf., perf. refl.
 1. chiudersi, rinchiudersi:
 vrata se ne zapirajo dobro la porta non si chiude bene
 oči se mu zapirajo gli si chiudono le palpebre
 zapirati se v sobo rinchiudersi nella stanza
 2. pren. chiudersi, isolarsi, diventare scontrosi, diffidenti
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 pog. med. voda se mu zapira soffre di ritenzione dell'urina
 rana se zapira la ferita si sta rimarginando
 vrata razstave so se zaprla la mostra ha chiuso
 zapirati se med štiri stene seppellirsi, tapparsi in casa
-  zapísati (-píšem) | zapisováti (-újem)
 A) perf., imperf.
 1. notare, annotare, prender nota, registrare; scrivere, prescrivere:
 zapisati podatke annotare i dati
 zapisati zvok na magnetofonski trak registrare il suono su nastro magnetico
 med. zapisati dieto prescrivere una dieta
 zapisati svoje ime scrivere il proprio nome
 2. (določiti za dediča) lasciare per testamento, lasciare:
 v oporoki zapisati komu posestvo lasciare a qcn. per testamento il podere
 3. (vnesti, vnašati) iscrivere, mettere:
 zapisati v seznam mettere nell'elenco
 4. pren. condannare:
 zapisati smrti, pozabi condannare alla morte, all'oblio
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 pren. čas vselej zapiše pravično sodbo il tempo fa giustizia da solo
 zapisati življenje glasbi darsi, dedicarsi alla musica
 zapisati kaj na svoj račun essere colpevole di qcs.
 pog. kam je to za zapisati? ma guarda un po'!, questa è proprio bella!
 knjiž. naše gospodarstvo zapisuje vidne uspehe la nostra economia registra bei successi
 zapisati v debet, v kredit segnare a debito, a credito
 zapisati opombo contronotare
 jur. zapisati vdovščino sopraddotare
 B) zapísati si (-píšem si) | zapisováti si (-újem si) perf., imperf. refl. scrivere, annotare, annotarsi:
 iron. to si zapiši v spomin, za uho questo ricordatelo bene
 iron. zapisati si kaj s kredo v dimnik scrivere sulla sabbia
 C) zapísati se (-píšem se) perf. refl.
 1. scrivere per errore
 2. pren. darsi, dedicarsi, votarsi:
 zapisati se politiki darsi alla politica
 z vso dušo zapisati se delu za brezdomce darsi anima e corpo all'assistenza dei senza patria
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 pren. zapisati se hudiču vendere l'anima al diavolo
 ob popisu se je zapisal za Slovenca al censimento si dichiarò sloveno
 misel se mu je zapisala v spomin il pensiero gli si impresse nella memoria
 zapisati se v svetovno poezijo iscriversi nel novero dei maggiori poeti del mondo
-  zapískati (-am) perf. ➞ piskati
 1. fischiare, fischiettare; suonare:
 sodnik je zapiskal konec l'arbitro fischiò la fine della partita
 zapiskati na rog suonare il corno
 2. (dati visok, oster glas) fischiare:
 lokomotiva, sirena zapiska fischia la locomotiva, la sirena
-  zaplájati (-am) | zaplodíti (-ím)
 A) imperf., perf.
 1. fecondare; procreare, generare
 2. lov. (delati, da se kaka vrsta kje udomači in razmnožuje) portare:
 zaplajati rise v kočevskih gozdovih portare la lince nelle foreste di Kočevje
 B) zaplodíti se (-ím se) perf. refl. lov. moltiplicarsi (di specie animale)
-  zaplamenéti (-ím) perf.
 1. ardere, divampare, avvampare
 2. pren. (zasijati) accendersi; brillare, risplendere
 3. knjiž. divampare:
 zaplamenela je svetovna vojna scoppiò la guerra mondiale
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 obraz mu je vzplamenel od sramu arrossì in volto dalla vergogna
-  zaplapoláti (-ám) perf.
 1. sventolare
 2. avvampare
 3. ardere, divampare, accendersi (di sentimento):
 upanje je zaplapolalo v njem in lui si accese la speranza
 petelin zaplapola s perutmi il gallo sbatte le ali
 pren. srce mu je zaplapolalo od vznemirjenja il cuore gli sussultò dal turbamento
-  zaplávati (-am) perf.
 1. nuotare, dirigersi a nuoto
 2. comparire, calare:
 nad travnikom je zaplavala rahla megla sul prato era calata una nebbiolina leggera
 3. andare via, volar via
 4. diffondersi, spargersi:
 vonj po bezgu je zaplaval skozi okno dalla finestra si sparse un profumo di sambuco
 5. abbandonarsi, finire:
 zaplavati v sanjarjenje abbandonarsi alle fantasticherie
 zaplavati v težaven položaj finire nei guai
 6. žarg. calare di tono, scadere:
 v drugem polčasu so igralci zaplavali nel secondo tempo la squadra calò di tono
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 pren. misli so zaplavale v preteklost i pensieri andarono al passato
 oči so zaplavale v daljavo fissava gli occhi lontano
 oči so zaplavale v solzah gli occhi si inondarono di lacrime
 pogovor je zaplaval v mirnejše vode la discussione si calmò
 stvari so zaplavale v stare vode le cose tornarono come prima
 zaplavati z rokami po zraku sbracciarsi
 pren. zaplavati s tokom, proti toku seguire la corrente, andare contro corrente
-  zaplésati (-pléšem) perf.
 1. mettersi a ballare; ballare
 2. girare, volteggiare:
 metulj je zaplesal nad travnikom sul prato volteggiò una farfalla
 3. sobbalzare, sussultare:
 udaril je po mizi, da so kozarci zaplesali con un pugno sul tavolo fece sobbalzare i bicchieri
 4. pren. soffiare impetuoso, imperversare (di uragano)
 5. scontrarsi, vedersela con qcn.:
 če jo boš še pretepal, bova midva zaplesala non toccarla, se no te la dovrai vedere con me
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 črke, številke so mu zaplesale pred očmi le lettere, i numeri gli ballavano davanti agli occhi
 pogled mu je zaplesal po dvorani il suo sguardo vagò per la sala
 zdelo se mu je, kot da je vsa soba zaplesala okoli njega gli sembrò che tutta la stanza gli girasse intorno
-  zaposlíti (-ím) | zaposlováti (-újem)
 A) perf., imperf.
 1. allogare, assumere, impiegare:
 zaposliti koga kot vratarja allogare qcn. come portiere
 zaposliti tajnico assumere una segretaria
 2. (narediti, delati, da kdo kaj dela) occupare:
 zaposliti otroka z branjem occupare il bambino con la lettura
 3. (postati predmet dejavnosti) assorbire:
 študij ga popolnoma zaposluje lo studio lo assorbe completamente
 B) zaposlíti se (-ím se) | zaposlováti se (-újem se) perf., imperf. refl. sistemarsi, trovare una sistemazione, impiegarsi:
 zaposliti se na banki impiegarsi in (una) banca
-  zaposlítven (-a -o) adj. di, dell'occupazione, occupazionale; di, dell'impiego:
 zaposlitvena struktura la struttura dell'occupazione
 med. zaposlitvena terapija terapia occupazionale, ergoterapia
-  zapóved (-i) f
 1. comando; comandamento; ordine; imposizione, ingiunzione; rel. precetto:
 izpolnjevati zapoved, kršiti, prelomiti zapoved eseguire, disubbidire l'ordine
 2. imperativo; dettame:
 prva zapoved pisca je odkritosrčnost il primo imperativo dello scrittore è la sincerità
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 modne zapovedi i dettami della moda
 rel. deset božjih zapovedi i dieci comandamenti
 voj. dnevna zapoved ordine del giorno