Franja

Zadetki iskanja

  • zamudíti (-ím) | zamújati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. ritardare, venire in ritardo, tardare:
    zamuditi službo venire in ritardo in ufficio
    tr. (tudi pren.) zamuditi zadnji vlak perdere l'ultimo treno

    2. pren. perdere:
    zamuditi priložnost perdere l'occasione

    3. tr. pren. prendere, costare (molto) tempo:
    popravilo me je veliko zamudilo la riparazione mi è costata molto tempo

    B) zamudíti se (-ím se) | zamújati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. tardare

    2. trattenersi, fermarsi

    3. perdere tempo:
    zamuditi se z malenkostmi perdere tempo in piccolezze
  • zanášati (-am) | zanêsti (-nêsem)

    A) imperf., perf.

    1. portare:
    burja zanaša sneg na podstrešje la bora porta la neve nel solaio
    veter je zanašal ladjo proti čerem il vento portava la nave verso gli scogli

    2. far slittare, far barcollare:
    avto zanaša l'automobile slitta
    pijanca zanaša l'ubriaco barcolla

    3. trasportare, trascinare:
    jeza ga je zanesla, pa jo je oklofutal trascinato dalla rabbia, le diede uno schiaffo

    4. creare, causare:
    zanašati razdor, strah causare discordia, spavento

    B) zanášati se (-am se) | zanêsti se (-em se) imperf., perf. refl. fidarsi di qcn., fare affidamento, contare su qcn.:
    slepo se zanašati na koga fidarsi ciecamente di qcn.
    zanašati se na obljube credere alle, fare affidamento sulle promesse
  • zanemáriti (-im) | zanemárjati (-am)

    A) perf., imperf. trascurare; non curarsi; disinteressarsi:
    zanemariti delo, dolžnosti trascurare il lavoro, i propri doveri
    zanemarjati videz trascurare la propria esteriorità

    B) zanemáriti se (-im se) | zanemárjati se (-am se) perf., imperf. refl. trascurarsi, non curarsi affatto:
    na starost se je začel zanemarjati diventato vecchio, cominciò a trascurarsi
  • zanesljívo adv. fermamente, sicuramente, indubbiamente:
    zanesljivo na kaj računati poter contare su qcs.
    njej zanesljivo ne bo verjel a lei non crederà affatto
    domače moštvo je zanesljivo zmagalo la squadra di casa ha stravinto
  • zanétiti (-im)

    A) perf.

    1. (zakuriti) accendere, far fuoco:
    zanetiti ogenj, zanetiti v peči accendere il fuoco, accendere la stufa

    2. knjiž. pren. (razvneti) rinfocolare, attizzare, suscitare, scatenare:
    zanetiti sovraštvo suscitare odio
    zanetiti upor scatenare la rivolta

    B) zanétiti se (-im se) perf. refl. (vneti se, nastati) accendersi
  • zaníkati (-am) | zanikováti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. negare, smentire:
    zanikati govorice o čem smentire certe voci
    odločno kaj zanikati negare decisamente qcs.
    zanikati obstoj Boga, duhovnega sveta negare l'esistenza di Dio, il mondo ultraterreno

    2. invalidare, impugnare; contrastare, contestare:
    zanikati avtoriteto koga contestare l'autorevolezza di qcn.
    zanikati kako teorijo impugnare una teoria
    nekateri pojavi zanikajo pravilnost ugotovitev vi sono fenomeni che invalidano la correttezza di certe constatazioni

    3. (z besedo izraziti, da osebek ni storilec tega, česar je obdolžen) negare:
    zanikati krivdo, odgovornost za kaj negare la colpa, la responsabilità di qcs.

    4. pregiudicare, compromettere; invalidare:
    s tem dejanjem je zanikal svoj sloves con questo atto ha compromesso la propria reputazione

    B) zanikováti se (-újem se) imperf. refl. escludersi
  • zanímanje (-a) n interesse, interessamento; impegno:
    hliniti, kazati zanimanje za kaj fingere, mostrare interesse per qcs.
    vzbujati komu zanimanje za glasbo, tuje jezike, računalništvo svegliare in qcn. l'interesse per la musica, le lingue, l'informatica
    dogodek je vzbudil veliko zanimanje il fatto risvegliò un grande interesse
  • zanímati (-am)

    A) imperf.

    1. interessare; essere interessato (a):
    zanimajo ga glasba, tuji jeziki, računalništvo lo interessano la musica, le lingue, l'informatica
    problem strokovnjake že dolgo zanima è un problema che da tempo interessa gli studiosi, un problema al centro degli interessi degli studiosi
    zanima ga ta hiša, ta služba è interessato a questa casa, a questo lavoro

    2. pren. (z nikalnico izraža nezanimanje, neprizadetost) non importare; vulg. fregarsene:
    vulg. ne zanima me, kaj govorijo ljudje non mi importa cosa dice la gente, me ne frego di quel che dice la gente

    3. (zadevati kaj) interessare:
    gradnja nove bolnišnice zanima vse prebivalce la costruzione del nuovo ospedale interessa tutta la popolazione

    B) zanímati se (-am se) imperf. refl.

    1. interessarsi:
    zanimati se za vzroke nesreče interessarsi alle cause dell'incidente
    včeraj se je nekdo zanimal zate ieri qualcuno chiedeva di te
    zanimati se za književnost, šport, politiko interessarsi di letteratura, di sport, di politica

    2. (prizadevati se za kaj, zavzemati se za kaj) impegnarsi per qcs.; appoggiare, caldeggiare qcs.:
    zanimati se za gradnjo nove knjižnice appoggiare la costruzione della nuova biblioteca
  • zanimívost (-i) f attrattiva, curiosità:
    presihajoče jezero je največja zanimivost dežele il lago temporaneo è la maggiore attrattiva della regione
  • zaobíti (-ídem) perf. girare attorno; evitare, tenersi alla larga (da):
    pren. zaobiti zakon violare la legge
  • zaobjémati (-am) | zaobjéti (-jámem) imperf., perf. abbracciare, cingere; comprendere:
    zaobjeti dekle abbracciare la ragazza
    kaj vse zaobjema kak pojem cosa comprende un concetto
    mesto je zaobjemalo visoko obzidje la città era cinta da alte mura
  • zaobrníti (-em) perf. voltare, girare:
    zaobrniti glavo girare, voltare la testa
    zaobrniti krmilo v desno girare il timone a destra
    zaobrniti pogovor drugam cambiare il discorso; ekst. cambiare disco
  • zaokróžati (-am) | zaokróžiti (-im)

    A) imperf., perf.

    1. arrotondare, smussare:
    zaokrožati robove smussare gli orli

    2. arrotondare:
    zaokrožiti število, cene navzdol, navzgor arrotondare il numero, i prezzi in su, in giù

    3. incorporare, fondere (terreni, fondi e sim.):
    zaokrožati zemljiška posestva incorporare i fondi rustici

    4. integrare, completare, concludere:
    znanje zaokrožati z dodatnim študijem integrare le conoscenze con ulteriori studi

    5. intr. girare, volteggiare:
    metulj je zaokrožil nad cvetom la farfalla volteggiò attorno al fiore

    B) zaokróžati se (-am se) | zaokróžiti se (-im se) imperf., perf. refl.

    1. farsi tondo, arrotondarsi; ekst. ingrassare

    2. integrarsi:
    pren. usta so se mu zaokrožila v nasmeh la bocca gli si atteggiò a sorriso
  • zaokróženost (-i) f

    1. rotondità

    2. pren. compiutezza:
    tematska zaokroženost posameznih poglavij la compiutezza tematica dei singoli capitoli
  • zaóljiti (-im) perf. (naoljiti) oliare, ungere con olio:
    zaoljiti delovno obleko macchiare di unto, di grasso la tuta
  • zaoráti (-ôrjem) | zaorávati (-am) perf., imperf.

    1. (cominciare ad) arare

    2. sviare dal campo (arando)

    3. pren. solcare:
    ladja je zaorala po vodi la nave solcava il mare

    4. (podorati) sovesciare
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    ubogaj, sicer bova zaorala ubbidisci, se no le prendi
    pren. zaorati ledino na nekem področju essere il pioniere in un certo campo
  • zaostájati (-am) | zaostáti (-stánem) imperf., perf.

    1. rimanere indietro:
    zaostajati za skupino rimanere indietro rispetto al gruppo

    2. ritardare:
    ura večkrat zaostane l'orologio ritarda spesso, è spesso indietro
    zaostajati v rasti, duševno ritardare nella crescita, ritardare psichicamente

    3. (biti po vrednosti za čim) non raggiungere, essere da meno:
    zaostajati za sosednimi državami po številu avtomobilov non raggiungere i paesi vicini per numero di veicoli
    prevod ne zaostaja za izvirnikom la traduzione non è da meno dell'originale

    4. tardare, essere in ritardo:
    zaostajati za pol leta z delom, s plačilom essere in ritardo di un anno col lavoro, coi pagamenti

    5. šol. (zaostati, ne izdelati) essere bocciati (in); ripetere (l'anno);
    zaostati iz matematike prendere un insufficiente in matematica
    zaostati v petem razredu ripetere la V elementare
  • zaostríti (-ím) | zaostrováti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. (priostriti) acuminare, aguzzare (la punta)

    2. inasprire:
    zaostriti kazni, represivne ukrepe inasprire le pene, le misure di repressione

    3. acuire, aguzzare:
    zaostriti spomin acuire la memoria
    zaostriti čute aguzzare i sensi

    4. pren. esasperare, esacerbare, inasprire; intensificare:
    zaostriti disciplino inasprire la disciplina
    zaostriti spor inasprire, esacerbare il dissidio
    zaostriti boj proti preprodajalcem mamil intensificare la lotta contro gli spacciatori di droga

    5. acutizzare:
    pomanjkanje denarja je še zaostrilo razmere v družini la mancanza di denaro non fece che acutizzare ulteriormente i rapporti nella famiglia

    B) zaostríti se (-ím se) | zaostrováti se (-újem se) perf., imperf. refl.

    1. farsi più aguzzo, più acuminato

    2. pren. inasprirsi

    3. aguzzarsi (dei sensi)

    4. pren. accentuarsi, inasprirsi, acutizzarsi, esulcerarsi (crisi, rapporti)
  • zapádati (-am) | zapásti (-pádem) imperf., perf.

    1. (v zvezi s 'sneg') nevicare; coprire:
    sneg zapade že novembra nevica già in novembre
    sneg zapada ceste la neve copre le strade

    2. pren. cadere, cedere, abbandonarsi:
    zapasti obupu cadere nella disperazione
    zapasti v bedo cadere in miseria
    zapadati alkoholizmu darsi al bere
    zapasti v žalost sprofondare nel dolore

    3. ekon. scadere:
    dolg, menica zapade il debito, la cambiale scade

    4. (izgubiti vrednost, veljavnost) scadere:
    vizum je zapadel il visto è scaduto

    5. star. (pripasti) passare (di propietà):
    po očetovi smrti kmetija zapade najstarejšemu sinu morto il padre, il podere passa al figlio maggiore
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    zapasti vplivu nekoga lasciarsi suggestionare da qcn.
  • zapásti (-pásem)

    A) perf. perdere, smarrire pascolando:
    zapasti oči po izložbi guardare con curiosità la vetrina, pascere la vista nella vetrina

    B) zapásti se (-pásem se) perf. refl. perdersi pascolando