-
vtírati (-am) | vtréti (vtrèm) imperf. frizionare; far penetrare massaggiando
-
vzhájati (-am) | vzíti (vzídem) imperf., perf.
1. sorgere:
luna, sonce vzhaja la luna, il sole sorge
2. knjiž. (dvigati, dvigniti se; priti, prihajati) levarsi; nascere:
na filmskem nebu je vzšla nova zvezda nel firmamento cinematografico è nata una nuova stella
končno je vzšlo sonce tudi za nas finalmente anche per noi risplende il sole
3. lievitare; tr. far lievitare:
testo vzhaja la pasta lievita
pitati gos, da kar vzhaja ingrassare l'oca rapidamente
-
vznejevóljiti (-im)
A) perf. indisporre, indispettire, seccare, contrariare, urtare; rendere di malumore; far saltare la mosca al naso a qcn.
B) vznejevóljiti se (-im se) perf. refl. seccarsi, indisporsi, indispettirsi, impennarsi
-
vzropotáti (-ám) perf. (zaropotati) far rumore, strepitare
-
vzvalovíti (-ím) perf.
1. agitarsi, ondeggiare, muoversi; sventolare
2. tr. agitare, far ondeggiare, far tremare:
ganjenost mu je vzvalovila glas la voce gli tremò di commozione
3. pren. ondeggiare, ondulare
4. pren. (vznemiriti, razvneti) turbare, eccitare
5. pren. (postati vznemirjen, razvnet) turbarsi, eccitarsi
-
zaboléti (-ím) perf. dolere, far male:
glava ga je zabolela gli venne il mal di testa
zabolelo ga je pri srcu sentì una stretta al cuore
pren. zabolela jih je sramota provarono vergogna
-
zahájkati (-am) perf. žarg. voj.
1. perdere (durante il rastrellamento)
2. catturare, far prigioniero
-
zajémati (-am) | zajéti (-jámem) imperf., perf.
1. attingere (udi pren. ); prendere:
zajemati iz vodnjaka attingere al pozzo, dal pozzo
zajemati z žlico prendere col cucchiaio
čoln zajema vodo il peschereccio imbarca (acqua)
2. catturare:
zajemati odpadno vodo catturare acque di scolo
3. aspirare, inspirare (aria)
4. coprire; abbracciare:
oddajnik ne zajema celotnega območja l'emittente non copre tutto il territorio
s pogledom zajeti mesto abbracciare con lo sguardo la città
5. coinvolgere, comprendere; interessare; servire:
organizacija zajema tisoč članov l'organizzazione comprende mille soci
zavarovanje zajema vso populacijo l'assicurazione interessa tutta la popolazione
zdravstveni dom zajema 20.000 prebivalcev il poliambulatorio serve un'area di 20.000 abitanti
6. catturare, far prigioniero:
rokovnjači so v tem predelu zajemali popotnike qui i briganti catturavano i viandanti
7. trarre, ricavare, ricevere:
zajemati besede iz živega govora ricavare le parole dalla lingua viva
8. cogliere; colpire; estendersi, allargarsi:
požar je zajel ves gozd l'incendio si è esteso su tutto il bosco
pren. zajema ga malodušje è stato colto da scoraggiamento
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. zajemati znanje z veliko žlico studiare con grande impegno
pren. ob novici globoko zajeti sapo rimanere sbalorditi alla notizia
pren. pisatelj je v svoj objektiv zajel več pomembnih zgodovinskih dogodkov lo scrittore ha colto col suo obiettivo vari importanti eventi storici
hidr. zajeti izvir catturare la sorgente
-
zakúhati (-am)
A) perf.
1. cuocere, far bollire (dentro)
2. žarg. avt. surriscaldare
3. pren. scaldarsi; andare in bestia
4. pren. scoppiare (rabbia e sim.)
5. (zakuhati jo komu) cacciare qcn. in un bel guaio; giocare un bel tiro a qcn.; provocare (una rissa)
B) zakúhati se (-am se) perf. refl. (nastati, razviti se) nascere, insorgere (difficoltà, complicazioni)
-
zakuhávati (-am) imperf. gastr. cuocere, far bollire
-
zamáhniti (-em) | zamahováti (-újem) perf., imperf.
1. fare mosse, cenni; gesticolare:
grozeče zamahniti proti komu fare gesti di minaccia a qcn.
2. (zamahovati v pozdrav) far cenni di saluto a qcn.
3. fare cenni di disprezzo, di rifiuto
4. pren. (udariti) battere, dare colpi
-
zamájati (-am)
A) perf.
1. scuotere, scrollare; far oscillare; far vacillare:
zamajati z glavo scrollare il capo
2. pren. sconvolgere, scombussolare:
zjutraj je mesto zamajal potres stamane la città è stata scossa da un terremoto
B) zamájati se (-am se) perf. refl.
1. scuotersi; tremare; dondolare
2. vacillare, traballare, barcollare (tudi pren.):
zamajal se je celotni vrednostni sistem prese a vacillare l'intero sistema di valori
pren. zamajal se mu je stolček gli traballava la poltrona
tla so se mu zamajala pod nogami il suolo gli si spalancò sotto i piedi
če pogledam kvišku, se mi zamaje v glavi se guardo in su mi sento girare la testa
-
zamráziti (-im) perf.
1. impers. provare freddo, rabbrividire (dal freddo):
ob tej misli ga je zamrazilo al solo pensiero rabbrividì
2. tr. far provare freddo; far rabbrividire:
težka slutnja ga je zamrazila un triste presentimento lo fece rabbrividire
-
zanášati (-am) | zanêsti (-nêsem)
A) imperf., perf.
1. portare:
burja zanaša sneg na podstrešje la bora porta la neve nel solaio
veter je zanašal ladjo proti čerem il vento portava la nave verso gli scogli
2. far slittare, far barcollare:
avto zanaša l'automobile slitta
pijanca zanaša l'ubriaco barcolla
3. trasportare, trascinare:
jeza ga je zanesla, pa jo je oklofutal trascinato dalla rabbia, le diede uno schiaffo
4. creare, causare:
zanašati razdor, strah causare discordia, spavento
B) zanášati se (-am se) | zanêsti se (-em se) imperf., perf. refl. fidarsi di qcn., fare affidamento, contare su qcn.:
slepo se zanašati na koga fidarsi ciecamente di qcn.
zanašati se na obljube credere alle, fare affidamento sulle promesse
-
zanétiti (-im)
A) perf.
1. (zakuriti) accendere, far fuoco:
zanetiti ogenj, zanetiti v peči accendere il fuoco, accendere la stufa
2. knjiž. pren. (razvneti) rinfocolare, attizzare, suscitare, scatenare:
zanetiti sovraštvo suscitare odio
zanetiti upor scatenare la rivolta
B) zanétiti se (-im se) perf. refl. (vneti se, nastati) accendersi
-
zanoríti (-ím)
A) perf. tr. rendere pazzo, far ammattire
B) zanoríti se (-ím se) perf. refl. prendersi una cotta
-
zapriséči (-séžem)
A) perf.
1. giurare
2. far giurare, far prestare giuramento:
zapriseči sodnika far giurare un giudice
B) zapriséči se (-sežem se) perf. refl. knjiž. (trdno skleniti) giurare
-
zaropotáti (-ám) perf.
1. far rumore; strepitare; sbattere; rombare (di motore); bussare:
veter je zaropotal z naoknicami il vento sbatteva le persiane
2. sferragliare:
lokomotiva je zaropotala s postaje la locomotiva partì sferragliando dalla stazione
3. pren. gridare; sgridare
-
zasolíti (-ím) perf.
1. salare troppo
2. pren. guarnire, rifinire:
zasoliti pripoved z ljudskimi reki guarnire il racconto di detti popolari
3. pren. far pagare caro; far vedere a qcn.:
prenočevanje dobro zasoliti far pagare caro l'alloggio
ko pride čas, ti bom že zasolil appena capita l'occasione buona, te la farò pagare
-
zasúniti (-em) perf. chiudere, far scattare