rásti (rástem) imperf.
1. crescere:
fant lepo raste il ragazzo cresce bene
rasti v revščini crescere nell'indigenza
2. crescere, prosperare:
ekst. v teh krajih raste dobro vino da queste parti si produce un buon vino
3. crescere, accrescersi, aumentare:
družina raste la famiglia si accresce
cene rastejo i prezzi crescono, aumentano
raste nezadovoljstvo ljudi cresce il malcontento popolare
4. (po intenzivnosti) crescere, ingrossare, aumentare; (glede na količino) crescere; (po glasnosti) crescere, salire, innalzarsi, levarsi; (razvijati se) crescere, maturare:
hrup je rastel il frastuono aumentava, ingrossava
dolgovi rastejo i debiti crescono
cene naglo rastejo i prezzi lievitano
melodija je rastla la melodia saliva
rasti v dobrega športnika maturare in un buon atleta
5. pren. crescere, delinearsi:
v okolici rastejo nove hiše tutt'intorno crescono nuove case
iz kosa lesa je pod nožem rastla figurica dal legno si delineava sotto l'azione del coltello una figurina
6. farsi più sicuro (di sé), più fiero
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. greben mu raste gli sta crescendo la cresta
kupček mu raste il suo patrimonio cresce, si accresce
pren. slišati travo rasti avere un udito finissimo
iron. videti travo rasti in planke žvižgati avere le traveggole
rasti komu čez glavo non prendere più in considerazione, non farci più caso, averne le tasche piene
rasti v očeh koga crescere nella stima di qcn.
tak človek ne raste za vsakim plotom di uomini così s'è perso lo stampo
med. rasti (v zobnih jamicah) inalveolarsi
rasti v veje ramificare
PREGOVORI:
iz malega raste veliko il grande viene dal piccolo
Zadetki iskanja
- rastílo (-a) n nareč.
na rastilu mentre (la pianta) cresce - rastíšče1 (-a) n luogo di crescita:
planika ima rastišče visoko v gorah la stella alpina cresce in alta montagna
rastišče gob fungaia - ráven (-vna -o)
A) adj. diritto, retto, pari; piano, liscio; uguale:
ravna cesta strada diritta
mat. ravna črta linea retta, retta
ravno zemljišče terreno piano
čoln z ravnim dnom barca a fondo piatto
raven kot sveča dritto come un fuso, impettito
ravna proga rettilineo, rettifilo
grad. ravna streha tetto piatto, lastrico solare
sorodniki v ravni črti parenti in linea ascendentale
ravna površina (npr. mize) superficie piana; il piano della tavola; ekst. pianale; arhit. riposo
B) rávno (-ega) n terreno piano:
hiša stoji na ravnem la casa sorge su un terreno, un tratto piano - ravnáti (-ám)
A) imperf. ➞ zravnati
1. spianare, livellare, ridurre, raddrizzare:
ravnati zemljo spianare il terreno
med. ravnati zlomljeno kost ridurre la frattura di un osso
obrt. ravnati s strgalnikom rasierare
pren. ravnati komu s palico kosti raddrizzare il groppone a qcn.
2. trattare, maneggiare; comportarsi, agire:
pren. ravnati s kom v rokavicah trattare qcn. con i guanti
ne ravnaj tako s knjigami non trattare così i libri
ravnati s čim kot svinja z mehom trattare qcs. con nessun riguardo, strapazzare qcs.
na tvojem mestu bi ravnal drugače al tuo posto mi sarei comportato diversamente
ravnati mačehovsko matrigneggiare
ravnati nasilno s kom tiranneggiare qcn.
ravnati nepošteno barare
3. maneggiare, trattare:
ne zna ravnati s strojem non sa maneggiare la macchina
gospodarno ravnati s surovinami, z odpadki trattare oculatamente le materie prime, i rifiuti
ravnati obzirno s kom usare comprensione nei confronti di qcn.
B) ravnáti se (-ám se) imperf. refl. regolarsi; rispettare, attenersi, adeguarsi; informarsi; conformarsi:
ravnati se po drugih regolarsi sugli altri
ravnati se po zakonu rispettare le leggi
ravnati se, ravnati po navodilih informarsi, adeguarsi alle direttive
pridevniške besede se ravnajo po samostalnikih gli aggettivi si accordano con il nome
voj. ravnaj se! allineamento! - razbežáti se (-ím se) perf. refl.
1. (zbežati na vse strani) disperdersi, sparpagliarsi, sbandarsi:
novica se je razbežala po mestu la notizia si sparse per la città
2. pren. (izginiti, miniti) sparire, svanire, dileguarsi:
žalostne misli se bodo kmalu razbežale i pensieri tristi si dilegueranno presto - razbíjati (-am) | razbíti (-bíjem)
A) imperf., perf.
1. rompere, spaccare; spezzare; scindere; fiz. disintegrare:
razbiti skalo spaccare un sasso
razbijati na manjše dele frantumare
fiz. razbijati atome disintegrare gli atomi
razbiti kozarec rompere un bicchiere
razbiti komu gobec spaccare il muso a qcn.
2. battere; pestare; bussare:
konj razbija ob tla il cavallo scalpita
razbijati po vratih bussare (violentemente) alla porta
3. pren. strimpellare, pestare:
razbijati po klavirju pestare sulla tastiera del pianoforte
4. pren. (močno utripati) battere forte:
srce razbija od strahu il cuore batte forte per la paura
5. pren. frantumare, scindere:
razbiti prevelika obdelovalna zemljišča frantumare superfici coltivabili troppo vaste
6. pren. distruggere, dissipare; confutare:
razbijati iluzije distruggere le illusioni
razbijati zmotne teorije confutare le false teorie
razbijati po martellare qcs.
razbijati s krampom picconare
PREGOVORI:
sv. Matija led razbija, če ga ni, ga pa naredi San Mattia, se trova il ghiaccio lo porta via, se non lo trova, il ghiaccio si rinnova
B) razbíjati se (-am se) | razbíti se (-bíjem se) imperf., perf. refl.
1. rompersi, spaccarsi, fracassarsi, sfasciarsi, schiantarsi:
ladje se je razbila ob čereh la nave si schiantò contro gli scogli
2. ekst. fallire:
načrt se je razbil il piano è fallito
3. pren. scindersi:
stranka se je razbila v več struj il partito si scisse in varie correnti
PREGOVORI:
vrč hodi po vodo (toliko časa), dokler se ne razbije tanto va l'orcio per l'acqua che si rompe
C) razbíjati si (-am si) | razbíti si (-bíjem si) imperf., perf. refl. spaccarsi, rompersi (tudi pren.):
razbijati si glavo rompersi la testa; pren. rompersi la testa, scervellarsi, arrovellarsi - razbremeníti (-ím) | razbremenjeváti (-újem) perf., imperf.
1. abs. alleggerire, sgravare; pren. decongestionare (il traffico)
2. sgravare, alleggerire, sollevare di qcs.; esonerare:
žensko razbremeniti gospodinjskih del sollevare la donna del peso dei lavori domestici - razbúriti (-im) | razbúrjati (-am)
A) perf., imperf.
1. eccitare, emozionare; inquietare, turbare; indignare:
novica je razburila duhove la notizia eccitò gli animi
2. agitare, muovere:
veter je razburil morsko gladino il vento mosse la superficie del mare
B) razbúriti se (-im se) | razbúrjati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. agitarsi, alterarsi; emozionarsi, eccitarsi; irritarsi:
za vsako malenkost se razburi si altera per ogni nonnulla
2. (izraziti ogorčenost) indignarsi - razbúrkati (-am) | razburkávati (-am) perf., imperf.
1. agitare, sommuovere
2. turbare, eccitare:
novica je razburkala javnost la notizia turbò l'opinione pubblica - razčêsniti (-em) perf.
1. (razklati) spaccare, fendere
2. (odpreti) aprire;
glavo ti bom razčesnil, če ne umolkneš se non stai zitto ti spacco la faccia
ne, pa če se razčesneš no e poi no
razčesniti se od jeze schiantare dalla rabbia - razčléniti (-im) | razčlenjeváti (-újem) perf., imperf.
1. segmentare, sezionare; articolare:
razčleniti parcelo segmentare la particella
2. analizzare; ekst. valutare:
kritično razčleniti analizzare criticamente
razčleniti nastali položaj valutare la nuova situazione
lingv. razčleniti stavek analizzare la frase
3. arhit. articolare, segmentare, suddividere:
razčleniti fasado z lizenami articolare la facciata mediante lesene - razdájati (-am) | razdáti (-dám)
A) imperf., perf.
1. distribuire; spartire, elargire
2. (podarjati, podariti) donare, regalare, dispensare
B) razdájati se (-am se) | razdáti se (-dám se) imperf., perf. refl. prodigarsi; esaurirsi; sacrificarsi:
mati se razdaja družini la madre si prodiga per la famiglia
razdajati se za plemenite cilje prodigarsi per fini nobili - razdálja (-e) f
1. distanza:
kilometrska, majhna, velika razdalja distanza chilometrica, piccola, grande
prenos energije na velike razdalje il trasporto dell'energia a grandi distanze
držati ljudi v razdalji tenere le distanze
nepremostljiva razdalja med človekoma distanza insormontabile tra due persone
avt. varnostna razdalja distanza di sicurezza
fiz. goriščna razdalja distanza focale
teh. medosna razdalja interasse
2. (časovna dolžina med dogodkoma) distanza, intervallo (di tempo):
razdalja pomaga do pravičnejših ocen dogodkov la distanza aiuta a valutare i fatti con più obiettività - razdejáti (-déjem) perf.
1. devastare, distruggere, rovinare, disastrare:
neurje je razdejalo obalo l'uragano ha devastato la costa
vojna je razdejala gospodarstvo la guerra rovinò l'economia
2. pren. sconquassare, scompigliare; mettere sottosopra:
otroci vse razdenejo i bambini mettono tutto sottosopra
bolezen ji je razdejala obraz la malattia le ha deturpato il volto - razdelíti (-ím) | razdeljeváti (-újem) perf., imperf.
1. dividere; spartire; frammentare:
razdeliti blago po kakovosti dividere la merce a seconda della qualità
razdeliti hlebec na štiri dele dividere la pagnotta in quattro parti
razdeliti dobiček spartire il guadagno
2. dividere, distribuire:
razdeliti darove, miloščino distribuire i regali, l'elemosina
igre razdeliti karte distribuire le carte
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
razdeliti na cone zonizzare
razdeliti obroke rateizzare, razionare
razdeliti na odstavke paragrafare
razdeliti na periode periodizzare
razdeliti na pol dimezzare
razdeliti v kvote quotizzare
razdeliti zemljišče (na več posestev) appoderare
žarg. polit. razdeliti funkcije, vodilna mesta lottizzare le cariche - razdirálen (-lna -o) adj. distruttore, distruttivo, devastatore; sovvertitore, scissionistico; ekst. pren. corrosivo:
razdiralna moč sodobnega orožja la forza devastatrice degli armamenti moderni
polit. razdiralno delovanje strankarskih frakcij l'azione scissionistica delle frazioni del partito
razdiralna kritika critica corrosiva - razdóbje (-a) n periodo; fase; ciclo:
sušno razdobje periodo di siccità
razbdobje povojne obnove dežele il periodo, la fase della ricostruzione postbellica del paese
razdobje gospodarske rasti periodo di espansione economica
zlato razdobje (doba)
latinske književnosti il periodo aureo della letteratura latina - razdrápan (-a -o) adj. logoro, dissestato, sbrindellato; ruvido:
razdrapani čevlji scarpe logore, scalcagnate
razdrapana cesta strada dissestata
razdrapane roke mani coperte di graffi
razdrapano lubje bora la corteccia ruvida del pino - razdvájati (-am) | razdvojíti (-ím) imperf., perf.
1. separare, disunire; scindere; creare, provocare scissioni:
razdvojiti pretepače separare i contendenti
spori razdvajajo stranko i contrasti creano scissioni nel partito
2. (ločevati, ločiti) dividere:
družbo razdvajajo velike socialne razlike la società è divisa da un profondo divario sociale