Franja

Zadetki iskanja

  • povpréček (-čka) m media:
    temperaturni povpreček la media delle temperature
  • povpréčje (-a) n

    1. media:
    nad, pod povprečjem sopra, sotto la media

    2. pren. mediocrità; medietà
  • povráčati (-am) | povrníti (-em)

    A) imperf., perf.

    1. restituire, rimborsare; contraccambiare, rendere:
    povrniti stroške rimborsare le spese
    povračati dobroto z nehvaležnostjo contraccambiare la bontà con l'ingratitudine

    2. med. vomitare; rigurgitare

    B) povráčati se (-am se) | povrníti se (-em se) imperf., perf. refl.

    1. ripetersi, ricomparire; recidivare (malattia)

    2. (vrniti se) (ri)tornare:
    bibl. prah si in v prah se povrneš sei polvere e in polvere ritornerai
  • povráten (-tna -o) adj.

    1. reversibile, ricorrente, di ritorno:
    žel. povratna vozovnica biglietto di andata e ritorno
    anat. povratni živec nervo ricorrente
    povratna informacija informazione di ritorno
    pošta povratna znamka francobollo per la risposta
    šport. povratna tekma partita di ritorno
    povratna embalaža vuoti a rendere, imballaggio a rendere

    2. mat. ricorrente; reciproco; periodico

    3. lingv. riflessivo:
    povratni zaimek pronome riflessivo
    povratni glagol verbo riflessivo
    teh. povratna vzmet molla di richiamo
    fiz., inform. povratna zveza retroazione, feedback
    angl. povratni sunek contraccolpo; voj. rinculo
    elektr. povratni tok corrente inversa
    avt. povratni vžig ritorno di fiamma
    povratno delovanje ripercussione; jur. retroattività
    jur. povratno kaznivo dejanje recidiva
  • povŕh

    A) adv. sopra; per di più, per giunta; per soprammercato:
    vzeli so mu pretihotapljeno blago, povrh pa so ga še zaprli gli confiscarono la merce contrabbandata e per giunta lo misero in prigione
    delati bolj povrh fare qcs. sottogamba, alla carlona

    B) povrh prep. sopra, su, oltre a:
    povrh puloverja obleči suknjo sopra il pullover mettere la giacca
  • površína (-e) f

    1. superficie; ekst. pelo, pelle:
    gladka, hrapava površina superficie liscia, ruvida
    površina vode il pelo dell'acqua
    površina zida la superficie, la pelle del muro
    izbrisati s površine zemlje distruggere, radere al suolo
    pren. ostajati na površini essere superficiale, trattare superficialmente

    2. (razsežnost glede na dolžino in širino) superficie, area:
    površina plodne zemlje superficie di terra fertile
    mat. površina valja l'area del cilindro

    3. (vrhnji del glede na namen) superficie:
    delovna površina superficie di lavoro
    nakladalna površina superficie di carico
    nosilna površina (letala) superficie alare, portante
    ogrevalna površina superficie riscaldante, di riscaldamento

    4. (del površja, določeno za kaj) area, terreno:
    zazidalna površina area edificabile
    orne površine arativi
    navt. površina jader velatura
    površina za pešce isola pedonale
  • povzdígniti (-em) | povzdigováti (-újem)

    A) perf., imperf. elevare, innalzare, alzare, erigere; assumere; magnificare, esaltare:
    povzdigniti glas alzare la voce
    povzdigniti v papeža innalzare al pontificato
    mesto so povzdignili v vojvodstvo la città fu eretta a ducato
    povzdigniti koga do najvišjih časti elevare qcn. ai più alti onori
    povzdigniti v nebesa incielare

    B) povzdígniti se (-em se) | povzdigováti se (-újem se) perf., imperf. refl. ascendere a, raggiungere:
    povzdigniti se do visokega položaja raggiungere alte cariche
  • povzdígnjen (-a -o) adj. alzato, levato; innalzato:
    govoriti s povzdignjenim glasom alzare la voce
  • povzémati (-am) | povzéti (-vzámem) imperf., perf.

    1. riassumere, riepilogare, ricapitolare, sunteggiare:
    povzeti vsebino članka riassumere il contenuto dell'articolo

    2. riprendere:
    povzemati besedo za govornikom riprendere la parola dopo l'oratore

    3. ricavare, dedurre:
    iz povedanega je moč povzeti, da je tudi sam kriv da quanto è stato detto si può dedurre che la colpa è anche sua

    4. mont. rimuovere il minerale (per allargare lo scavo)

    5. alp.
    povzemati vrv tirare su la corda
  • povzpénjati se (-am se) | povzpéti se (-pnèm se) imperf., perf. refl.

    1. salire, montare:
    povzpeti se na goro, v drugo nadstropje salire su un monte, al secondo piano
    povzpeti se na konja, vozilo montare un cavallo, su un'auto

    2. ascendere, assurgere; elevarsi, conquistare:
    povzpeti se nad povprečje elevarsi sopra la mediocrità
    povzpeti se do oblasti conquistare il potere

    3. salire, aumentare:
    stroški so se povzpeli nad milijardo le spese sono aumentate sopra il miliardo
  • povzróčati (-am) | povzročíti (-ím) imperf., perf. causare, cagionare, arrecare; creare, determinare, procurare, provocare, far nascere; generare, ingenerare, portare, recare:
    povzročati žejo provocare la sete
    povzročati hude bolečine causare, determinare forti dolori
    povzročati preglavice creare (seri) grattacapi
    povzročati zadrego creare imbarazzo
    povzročiti veliko škodo produrre gravi danni
    ekon. povzročiti deflacijo, inflacijo deflazionare, inflazionare
    povzročiti opekline ustionare
    povzročiti atrofijo atrofizzare
    avt. povzročiti blokiranje motorja grippare
    povzročiti zmešnjavo scombussolare
    ekst. povzročiti zastoj intasare
    povzročiti žalost affannare
  • pozdráviti1 (-im) | pozdrávljati (-am) perf., imperf.

    1. salutare; presentare gli omaggi; riverire; festeggiare:
    prijazno, vljudno pozdraviti salutare cordialmente, gentilmente
    govornika so pozdravili z močnim žvižganjem l'oratore fu salutato da una salva di fischi

    2. (izraziti soglasje) salutare:
    pozdraviti prekinitev ognja salutare la cessazione delle ostilità

    3. pren. (prikazati se) comparire; sentirsi:
    na ulicah so jih pozdravljale zastave per le vie si vedevano bandiere
    iz daljave jih je pozdravljal zvon di lontano si sentiva il suono delle campane
  • pozdrávljen (-a -o) adj. salutato; inter. salve; ciao; evviva:
    pozdravljeni, gospod odvetnik la riverisco, avvocato
  • pozébsti (-zébem) perf. gelare; bruciare (con il gelo):
    poganjki so pozebli il gelo ha bruciato i germogli
    pren. kopriva ne pozebe la mala erba non muore mai
  • pozelenéti (-ím) perf. intr.

    1. rinverdire, rinverdirsi, farsi verde, diventare verde

    2. pren. adirarsi, arrabbiarsi, incollerirsi; vulg. incazzarsi;
    pozeleneti od jeze diventare verde per la rabbia
  • pozíbati (-am) | pozibávati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. cullare

    2.
    pozibavati z boki sculettare, ancheggiare, ondeggiare i fianchi

    B) pozíbati se (-am se) | pozibávati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. scuotersi

    2. ballare, traballare, ondeggiare:
    med viharjem se je ladja pozibavala durante la burrasca la nave ballava
  • pozícija (-e) f

    1. posizione, collocazione; ubicazione, posto; pren. condizione, situazione:
    vrisati pozicijo hiše tracciare l'ubicazione della casa
    pozicija ženske v sodobni družbi la posizione, la condizione della donna nel mondo contemporaneo
    podjetje ima na domačem trgu monopolno pozicijo l'impresa ha una posizione di monopolio sul mercato nazionale

    2. pren. (načelo, stališče) punto di vista, posizione;
    nastopati s pozicij sile agire da posizioni di forza
    navt., aer. določiti pozicijo ladje, letala fare il punto, rilevare la posizione della nave, dell'aereo
    šah. mat, pat pozicija situazione di scacco matto, di stallo
  • poznáti (-ám)

    A) perf.

    1. conoscere; praticare:
    poznati koga iz otroških let conoscere qcn. fin dall'infanzia
    poznati mnogoženstvo praticare la poligamia

    2. conoscere, sapere, padroneggiare:
    poznati pot sapere la strada
    za prevajanje je treba dobro poznati oba jezika per tradurre bisogna sapere bene ambedue le lingue

    3. pren. conoscere qcn., avere dimestichezza con qcn.

    4. pren. (ozirati se na koga, upoštevati koga) conoscere qcn., aver riguardo di qcn., tener conto di qcn.:
    prijatelja pozna samo, kadar ga potrebuje tiene conto dell'amico solo quando ne ha bisogno

    5. pren. (z nikalnico)
    ne poznati mej non conoscere limiti, essere sconfinato
    ne poznati mere essere smodato
    ne poznati milosti essere spietato
    ne poznati olike essere screanzato, maleducato
    pog. nobenega heca ne poznati essere troppo serio, non saper stare allo scherzo
    pren. ne poznati šale non scherzare; non avere senso dell'umorismo
    če to narediš, te ne poznam več se lo fai, non ne voglio più sapere di te
    poznati koga po imenu conoscere qcn. di nome
    poznati koga kot slab denar, kot svoj žep conoscere qcn. come le proprie tasche

    B) poznáti se (-am se) perf. impers., perf. refl. vedersi; conoscersi

    1.
    pozna se mu, da ni spal si vede che non ha dormito
    po govorici se mu pozna, da ni domačin dalla parlata si vede che non è del luogo

    2.
    tega ne bom končal do roka, saj se poznam non lo finirò in tempo, mi conosco bene
    škoda besed, saj se poznamo non ne parliamo, tanto ci conosciamo bene
    delu se pozna hitrica si vede che il lavoro è stato fatto in gran fretta
    pog. leta se mu res ne poznajo non dimostra gli anni che ha, porta bene gli anni
    PREGOVORI:
    po delu se mojster pozna l'opera loda il maestro
  • požgáti (-žgèm) | požígati (-am) perf., imperf. bruciare (tudi ekst.), incendiare; ardere:
    slana je požgala žito la brina ha bruciato il grano
    agr. požgati strnišča debbiare (le stoppie)
  • požirálnik (-a) m

    1. anat. esofago

    2. geogr. inghiottitoio, voragine

    3. teh. tramoggia:
    agr. požiralnik mlatilnice la tramoggia della mietitrice

    4. pozzetto