Franja

Zadetki iskanja

  • cicala f

    1. zool. cvrček, škržat (Lyristes plebeius):
    grattare la pancia alla cicala pren. vzpodbujati h govorjenju

    2.
    cicala di mare zool. rak bogomoljčar (Squilla mantis)

    3. pren. blebetač, čvekač

    4. navt. velik privezni obroč

    5. zvočni signalnik (npr. na telefonih)
  • cicalino m

    1. pomanjš. od ➞ cicala

    2. zvočni signalnik
  • parlato

    A) agg.

    1. govoren:
    lingua parlata govorni jezik

    2. film zvočen

    B) m

    1. film zvočni film

    2. jezik govorni jezik
  • sonōro

    A) agg.

    1. zvočen; odmeven

    2. sonoren, zvonek; ekst. glasen, gromek, hrupen

    3. pren. visokodoneč, zanesen, napihnjen

    4. jezik sonoren, zveneč

    5. film
    cinema sonoro zvočni film

    B) m film

    1. zvočni film

    2. zvočna sled
  • audio

    A) m invar. avdio

    B) agg. invar.
    segnale audio zvočni signal
  • barriēra f

    1. pregrada, bariera:
    barriera stradale gradb. odbojna ograja

    2. ekst. bariera, greben:
    barriera corallina koralni greben

    3. pren. pregrada, zapora:
    barriera doganale carinska zapora
    barriera razziale rasna pregrada

    4. aero zid, bariera:
    barriera del suono zvočni zid
    barriera termica toplotna bariera

    5. pren. bran, zaščita
  • film m invar.

    1. film:
    film muto nemi film
    film sonoro zvočni film
    film in bianco e nero črnobeli film
    film a passo ridotto ozki film
    film d'amore ljubezenski film
    film d'animazione, film animato animirani film, risanka
    film western kavbojski film, vestern, kavbojka
    film di guerra vojni film
    girare un film snemati film
    proiettare un film predvajati film

    2. kinematografija

    3. tehn. film, prevleka
  • muro m (pl. -ri; f pl. -ra)

    1. zid:
    muro a secco suhi zid
    muro di cotto opečni zid
    muro maestro glavni zid
    muro divisorio pregradni zid
    muro di sostegno oporni zid
    muro di Berlino hist., polit. berlinski zid
    muro del pianto hist., arhit. zid joka
    armadio a muro zidna omara
    parlare al muro pren. govoriti stenam
    avere le spalle al muro pren. imeti dobro kritje
    mettere qcn. con le spalle al muro pren. koga pritisniti ob zid
    mettere qcn. al muro pren. postaviti koga pred zid
    anche i muri hanno orecchie pren. tudi zidovi imajo ušesa, nevarno je, da te kdo sliši

    2. ekst. bran, zavetje

    3. ekst. pren. ovira:
    un muro d'odio zid sovraštva
    muro del suono zvočni zid

    4. šport zid

    5. (pl. -ra) zidovi; obzidje:
    mura turrite obzidje s stolpi
    chiudersi fra quattro mura zapreti se med štiri stene
  • segnale m

    1. znak, znamenje, signal:
    segnale acustico, ottico zvočni, svetlobni signal
    al segnale convenuto ob dogovorjenem znaku
    segnale orario napoved časa (na radiu, televiziji)
    segnale stradale prometni znak

    2. ekst. železn.
    segnale d'allarme, d'emergenza zasilna zavora

    3. (segnacarte) bralni znak

    4.
    segnale audio, video rtv avdio, video signal
  • sōnico agg. (m pl. -ci) zvočen:
    barriera sonica zvočni zid
  • spēttro m

    1. fantom, prikazen, duh, strah, privid:
    sembrare uno spettro pren. biti kot suha južina

    2. pren. strah, strašilo:
    lo spettro della guerra strašilo vojne

    3. fiz. spekter, spektrum:
    spettro acustico zvočni spekter
    spettro d'assorbimento absorpcijski spekter
    spettro elettromagnetico elektromagnetni spekter
    spettro di emissione emisijski spekter
    spettro infrarosso, ultravioletto infrardeči, ultravijolični spekter
    spettro solare sončni spekter
    analisi dello spettro spektralna analiza

    4. spekter, obseg delovanja:
    farmaco ad ampio spettro di azione farm. zdravilo širokega spektra

    5. zool. veliki vampir, nosorožec (Vampyrus spectrum)
  • suōno m

    1. glas, zvok:
    suono alto, basso visok, nizek zvok
    suono chiaro, cupo jasen, zamolkel zvok
    il suono del campanello, del martello glas zvonca, zvok kladiva
    muro del suono zvočni zid
    tecnico del suono film zvočni tehnik

    2. glasba zvok (glasbila):
    il suono del flauto, dell'organo zvok flavte, orgel

    3. jezik glas

    4. smisel, prizvok, ton

    5.
    al suono di, a suon di ob zvoku:
    marciavano al suono della tromba korakali so ob zvoku trobente
    fu accolto a suon di fischi sprejeli so ga z žvižganjem
Število zadetkov: 12