Franja

Zadetki iskanja

  • contōrcere*

    A) v. tr. (pres. contōrco) zaviti, zvijati

    B) ➞ contōrcersi v. rifl. (pres. mi contōrco) zvijati se:
    contorcersi dalle risa pokati od smeha
  • crepare v. intr. (pres. crēpo)

    1. pren., pog. počiti, pokati; razpočiti se:
    ho mangiato tanto da crepare toliko sem pojedel, da bom počil
    crepare dalle risa pokati od smeha
    crepare dalla rabbia, dall'invidia od jeze, od zavisti počiti
    crepare di salute biti zdrav ko dren

    2. ekst. crkniti, crkavati:
    crepare solo come un cane umreti sam, od vseh zapuščen, umreti sam kot pes
    crepi l'avarizia! kamor je šel bik, naj gre še štrik!
  • disfare*

    A) v. tr. (pres. disfaccio, disfò, disfo) uničiti, uničevati; podreti, podirati; rušiti; razparati; razkopati (tudi pren.):
    disfare un vestito razparati obleko
    disfare un muro podreti zid
    disfare il letto razkopati posteljo
    disfare una macchina razstaviti avto

    B) ➞ disfarsi v. rifl. (pres. mi disfaccio, disfò, disfo)

    1. razsuti se; razpasti, razpadati; stopiti se:
    nella tomba i cadaveri si disfano v grobu trupla razpadejo
    la neve si disfa sneg se topi

    2. požreti, požirati se:
    disfarsi dal dolore žreti se od hudega
    disfarsi dalle risa pokati od smeha

    3. odkrižati se; znebiti se:
    disfarsi di qcn., di qcs. odkrižati se koga, znebiti se česa
  • morire* v. intr. (pres. muōio)

    1. umreti, umirati:
    morire di malattia umreti zaradi bolezni
    morire di crepacuore umreti od hudega
    morire come un cane umreti sam, kot pes
    morire al mondo pren. iti v samostan
    tu possa morire! da bi te vrag!

    2. pren. umreti, umirati:
    morire di fame biti na smrt lačen
    un caldo da morire huda, neznosna vročina
    morire dalle risa počiti od smeha
    morire per uno koprneti za kom

    3. pren. odmreti, odmirati

    4. pren. končati se; zlivati se, zamočviriti se (vodni tok)
  • pancia f (pl. -ce)

    1. pog. trebuh:
    ho male di pancia, alla pancia boli me trebuh
    a pancia all'aria ležeč vznak
    a pancia vuota tešč
    grattarsi la pancia pren. lenariti
    predica il digiuno a pancia piena pren. siti post pridiga
    salvare la pancia per i fichi pren. ne se izpostavljati, varovati se
    tenere la pancia per le risa pren. držati se za trebuh od smeha

    2. pren. trebuh (širši, izbočeni del), izboklina:
    il muro ha fatto pancia na zidu je izboklina, zid se je izbočil
    la pancia del fiasco trebuh steklenice
    PREGOVORI: pancia piena non crede a digiuno preg. sita vrana lačni ne verjame
  • riso1 m (f pl. risa)

    1. smeh:
    alte, grasse risa gromozanski smeh
    riso beffardo porogljiv smeh
    riso convulso krčevit smeh
    riso sguaiato neotesan smeh
    crepare, sganasciarsi dalle risa pokati od smeha
    mettere, volgere in riso osmešiti
    muovere il riso zbuditi, zbujati smeh

    2. ekst. smeh, radost

    3. knjižno nasmeh

    4. pesn. usta

    5. med.
    riso sardonico režanje
  • sbellicarsi v. rifl. (pres. mi sbellico)
    sbellicarsi dalle risa, dal ridere pokati od smeha
  • sbracare

    A) v. tr. (pres. sbraco) sleči hlače

    B) sbracarsi v. rifl. (pres. mi sbraco)

    1. sleči si hlače

    2. ekst. odpeti se:
    sbracarsi dalle risa pokati od smeha
    sbracarsi per qcn., per qcs. pokazati veliko vnemo, skrb (za)
  • sbudellare

    A) v. tr. (pres. sbudēllo) razparati trebuh (živali) (tudi ekst.); raniti v trebuh

    B) sbudellarsi v. rifl. (pres. mi sbudēllo) (fare a coltellate) suniti, suvati se z nožem; pog.
    sbudellarsi dalle risa zvijati se, pokati od smeha
  • scompisciarsi v. rifl. (pres. mi scompiscio) pog. poscati se
    scompisciarsi dalle risa počiti od smeha
  • sganasciare

    A) v. tr. (pres. sganascio)

    1. razkrehniti (čeljusti)

    2. pren. toskansko razbiti; raztrgati

    B) sganasciarsi v. rifl. (pres. mi sganascio):
    sganasciarsi dalle risa, per le risa pokati od smeha
  • sgangherare

    A) v. tr. (pres. sganghero) sneti s tečajev; razbiti

    B) sgangherarsi v. rifl. (pres. mi sganghero) (sganasciarsi)
    sgangherarsi dalle risa, per il ridere šalj. pokati od smeha
  • sgangherato agg.

    1. razbit; razmajan

    2. ekst. nepovezan

    3. v slabem stanju

    4. prostaški, neotesan:
    risa sgangherate prostaški smeh
  • smascellarsi v. rifl. (pres. mi smascēllo)
    smascellarsi dalle risa pokati od smeha
  • spanciare

    A) v. intr. (pres. spancio)

    1. udariti s trebuhom, pasti na trebuh (pri skoku v vodo)

    2. aero zgubljati višino; strmo padati; udariti s trupom (ob tla)

    B) ➞ spanciarsi v. rifl. (pres. mi spancio)

    1.
    spanciarsi dalle risa pokati od smeha

    2. gubati se
  • spappolare

    A) v. tr. (pres. spappolo) zmečkati, zdrobiti, streti, spremeniti v kašo

    B) ➞ spappolarsi v. rifl. (pres. mi spappolo) zmečkati se, zdrobiti se, razlesti se, postati kašast:
    spappolarsi dalle risa pren. pog. pokati od smeha
  • squillo

    A) m glas, zven; zvonjenje:
    squillo di campanello, di telefono zvonjenje zvonca, telefona
    squillo di risa krohot
    squillo di tromba glas trobente

    B) agg. invar.
    ragazza squillo dekle na poziv, prostitutka

    C) f invar. dekle na poziv
  • tōrcere*

    A) v. tr. (pres. tōrco)

    1. zaviti, zviti:
    torcere il braccio zviti roko
    non torcere un capello pren. ne skriviti lasu
    torcere il collo zaviti vrat
    dare del filo da torcere pren. delati preglavice

    2. upogniti, upogibati:
    torcere un ramo upogniti vejo
    torcere la bocca kriviti usta
    torcere il naso vihati nos

    3. upreti, upirati (pogled); ekst. odvrniti, odvračati:
    torcere il significato sprevrniti pomen

    B) ➞ tōrcersi v. rifl. (pres. mi tōrco)

    1. zvijati se:
    torcersi dalle risa zvijati se od smeha

    2. upogniti, upogibati se; deformirati se (tudi pren.)
Število zadetkov: 18