contōrcere*
A) v. tr. (pres. contōrco) zaviti, zvijati
B) ➞ contōrcersi v. rifl. (pres. mi contōrco) zvijati se:
contorcersi dalle risa pokati od smeha
Zadetki iskanja
- crepare v. intr. (pres. crēpo)
1. pren., pog. počiti, pokati; razpočiti se:
ho mangiato tanto da crepare toliko sem pojedel, da bom počil
crepare dalle risa pokati od smeha
crepare dalla rabbia, dall'invidia od jeze, od zavisti počiti
crepare di salute biti zdrav ko dren
2. ekst. crkniti, crkavati:
crepare solo come un cane umreti sam, od vseh zapuščen, umreti sam kot pes
crepi l'avarizia! kamor je šel bik, naj gre še štrik! - disfare*
A) v. tr. (pres. disfaccio, disfò, disfo) uničiti, uničevati; podreti, podirati; rušiti; razparati; razkopati (tudi pren.):
disfare un vestito razparati obleko
disfare un muro podreti zid
disfare il letto razkopati posteljo
disfare una macchina razstaviti avto
B) ➞ disfarsi v. rifl. (pres. mi disfaccio, disfò, disfo)
1. razsuti se; razpasti, razpadati; stopiti se:
nella tomba i cadaveri si disfano v grobu trupla razpadejo
la neve si disfa sneg se topi
2. požreti, požirati se:
disfarsi dal dolore žreti se od hudega
disfarsi dalle risa pokati od smeha
3. odkrižati se; znebiti se:
disfarsi di qcn., di qcs. odkrižati se koga, znebiti se česa - morire* v. intr. (pres. muōio)
1. umreti, umirati:
morire di malattia umreti zaradi bolezni
morire di crepacuore umreti od hudega
morire come un cane umreti sam, kot pes
morire al mondo pren. iti v samostan
tu possa morire! da bi te vrag!
2. pren. umreti, umirati:
morire di fame biti na smrt lačen
un caldo da morire huda, neznosna vročina
morire dalle risa počiti od smeha
morire per uno koprneti za kom
3. pren. odmreti, odmirati
4. pren. končati se; zlivati se, zamočviriti se (vodni tok) - pancia f (pl. -ce)
1. pog. trebuh:
ho male di pancia, alla pancia boli me trebuh
a pancia all'aria ležeč vznak
a pancia vuota tešč
grattarsi la pancia pren. lenariti
predica il digiuno a pancia piena pren. siti post pridiga
salvare la pancia per i fichi pren. ne se izpostavljati, varovati se
tenere la pancia per le risa pren. držati se za trebuh od smeha
2. pren. trebuh (širši, izbočeni del), izboklina:
il muro ha fatto pancia na zidu je izboklina, zid se je izbočil
la pancia del fiasco trebuh steklenice
PREGOVORI: pancia piena non crede a digiuno preg. sita vrana lačni ne verjame - riso1 m (f pl. risa)
1. smeh:
alte, grasse risa gromozanski smeh
riso beffardo porogljiv smeh
riso convulso krčevit smeh
riso sguaiato neotesan smeh
crepare, sganasciarsi dalle risa pokati od smeha
mettere, volgere in riso osmešiti
muovere il riso zbuditi, zbujati smeh
2. ekst. smeh, radost
3. knjižno nasmeh
4. pesn. usta
5. med.
riso sardonico režanje - sbellicarsi v. rifl. (pres. mi sbellico)
sbellicarsi dalle risa, dal ridere pokati od smeha - sbracare
A) v. tr. (pres. sbraco) sleči hlače
B) ➞ sbracarsi v. rifl. (pres. mi sbraco)
1. sleči si hlače
2. ekst. odpeti se:
sbracarsi dalle risa pokati od smeha
sbracarsi per qcn., per qcs. pokazati veliko vnemo, skrb (za) - sbudellare
A) v. tr. (pres. sbudēllo) razparati trebuh (živali) (tudi ekst.); raniti v trebuh
B) ➞ sbudellarsi v. rifl. (pres. mi sbudēllo) (fare a coltellate) suniti, suvati se z nožem; pog.
sbudellarsi dalle risa zvijati se, pokati od smeha - scompisciarsi v. rifl. (pres. mi scompiscio) pog. poscati se
scompisciarsi dalle risa počiti od smeha - sganasciare
A) v. tr. (pres. sganascio)
1. razkrehniti (čeljusti)
2. pren. toskansko razbiti; raztrgati
B) ➞ sganasciarsi v. rifl. (pres. mi sganascio):
sganasciarsi dalle risa, per le risa pokati od smeha - sgangherare
A) v. tr. (pres. sganghero) sneti s tečajev; razbiti
B) ➞ sgangherarsi v. rifl. (pres. mi sganghero) (sganasciarsi)
sgangherarsi dalle risa, per il ridere šalj. pokati od smeha - sgangherato agg.
1. razbit; razmajan
2. ekst. nepovezan
3. v slabem stanju
4. prostaški, neotesan:
risa sgangherate prostaški smeh - smascellarsi v. rifl. (pres. mi smascēllo)
smascellarsi dalle risa pokati od smeha - spanciare
A) v. intr. (pres. spancio)
1. udariti s trebuhom, pasti na trebuh (pri skoku v vodo)
2. aero zgubljati višino; strmo padati; udariti s trupom (ob tla)
B) ➞ spanciarsi v. rifl. (pres. mi spancio)
1.
spanciarsi dalle risa pokati od smeha
2. gubati se - spappolare
A) v. tr. (pres. spappolo) zmečkati, zdrobiti, streti, spremeniti v kašo
B) ➞ spappolarsi v. rifl. (pres. mi spappolo) zmečkati se, zdrobiti se, razlesti se, postati kašast:
spappolarsi dalle risa pren. pog. pokati od smeha - squillo
A) m glas, zven; zvonjenje:
squillo di campanello, di telefono zvonjenje zvonca, telefona
squillo di risa krohot
squillo di tromba glas trobente
B) agg. invar.
ragazza squillo dekle na poziv, prostitutka
C) f invar. dekle na poziv - tōrcere*
A) v. tr. (pres. tōrco)
1. zaviti, zviti:
torcere il braccio zviti roko
non torcere un capello pren. ne skriviti lasu
torcere il collo zaviti vrat
dare del filo da torcere pren. delati preglavice
2. upogniti, upogibati:
torcere un ramo upogniti vejo
torcere la bocca kriviti usta
torcere il naso vihati nos
3. upreti, upirati (pogled); ekst. odvrniti, odvračati:
torcere il significato sprevrniti pomen
B) ➞ tōrcersi v. rifl. (pres. mi tōrco)
1. zvijati se:
torcersi dalle risa zvijati se od smeha
2. upogniti, upogibati se; deformirati se (tudi pren.)
/ 1
Število zadetkov: 18