Franja

Zadetki iskanja

  • importabile2 agg. ki ga ni moč nositi, obleči
  • impresentabile agg. ki ga ni moč predložiti; ki ni za v javnost:
    con questa acconciatura sono proprio impresentabile s to frizuro pa res ne morem pred ljudi
  • inaccordabile agg.

    1. ki ga ni moč izkazati:
    favore inaccordabile usluga, ki je ni moč izkazati, storiti

    2. glasba neuglasljiv
  • inascoltabile agg. ki ga ni moč poslušati
  • inattaccabile agg.

    1. nezavzeten, neosvojljiv; odporen:
    sostanza inattaccabile dall'acido snov, odporna proti kislini

    2. pren. trden, ki ga ni moč ogroziti:
    persona inattaccabile neoporečna oseba
    posizione inattaccabile trden položaj
  • incedibile agg. neprenosen, neodsvojljiv, ki ga ni moč odstopiti:
    titoli incedibili neprenosni vrednostni papirji
  • inosservabile agg. ki ga ni moč spoštovati
  • irresistibile agg. neustavljiv, nezadržen, komur se ni moč upirati:
    personalità irresistibile očarujoča osebnost
  • caldana f

    1. naval vročine; pren. jezni izbruh:
    quando gli vengono le caldane è irriconoscibile ko se razvname, ga ni moč prepoznati

    2. gradb. izolacijski sloj
  • distraibile agg. ki se lahko drugače uporabi:
    forze non distraibili dall'opera in corso delovna sila, ki je ni moč odtegniti z dela, ki je v teku
  • indomabile agg.

    1. neukrotljiv

    2. pren. neupogljiv:
    morbo indomabile neozdravljiva bolezen
    materiale indomabile material, ki ga ni moč obdelovati
  • intrattabile agg. ki se ne da obdelati, obravnavati; pren. neprijazen, oduren:
    metallo intrattabile kovina, ki je ni mogoče obdelati
    problema intrattabile problem, ki ga ni moč obravnavati
    persona intrattabile neprijazna oseba
  • perché

    A) avv. (v vprašalnih stavkih) zakaj:
    perché non rispondi? zakaj ne odgovoriš?

    B) cong. (zato) ker; (zato) da

    C) m invar. zakaj, vprašanje; vzrok, razlog; namen:
    non si possono spiegare tutti i perché della vita ni moč razložiti vseh vprašanj v življenju
  • quanto2

    A) avv.

    1. koliko; kako (v vprašalnih in klicalnih stavkih):
    quanto fuma? koliko pokadite?
    quanto sono contento! kako sem vesel!

    2. kolikor (v relativnih stavkih):
    aggiungere sale quanto basta dodati soli, kolikor je dovolj

    3. kakor, kot (v primerjavah in komparativnih stavkih):
    è furbo quanto è intelligente toliko je zvit, kot je inteligenten

    4.
    quanto più, quanto meno kolikor bolj, kolikor manj

    5. kar se da, čim:
    verrò quanto prima pridem kar najhitreje

    6. kot:
    quanto, in quanto resposanbile, ho precisi doveri kot odgovorna oseba imam določene obveznosti

    7. pog.
    da quanto, per quanto toliko:
    non gli si può credere da quanto è bugiardo toliko laže, da mu ni moč verjeti

    B) cong.
    in quanto ker:
    non sono venuto in quanto non volevo disturbarti nisem prišel, ker te nisem hotel motiti

    C) cong. per quanto

    1. čeprav, čeravno:
    per quanto sia difficile, una soluzione deve trovarsi čeprav je težko, je rešitev treba najti

    2. vendar, a (na začetku stavka):
    vieni a trovarmi oggi stesso; per quanto è meglio che prima telefoni pridi še danes k meni, vendar je bolje, da prej telefoniraš
Število zadetkov: 14