acerbità f
1. trpkost, rezkost (zlasti pren.):
l'acerbità della frutta trpkost sadja
2. nezrelost:
l'acerbità della ragazza dekletova nezrelost
3. ostrost, neprijaznost:
l'acerbità della sorte neprijaznost usode
Zadetki iskanja
- acrēdine f
1. trpkost, jedkost
2. pren. zavistnost, ostrost, neprijaznost:
l'acredine di un giudizio ostrina, neprijaznost sodbe - animosità f
1. sovražnost, neprijaznost:
parlare con animosità di qcn. sovražno govoriti o kom
2. knjižno pogum, srčnost - crudezza f
1. knjižno surovost (tudi pren.)
2. ostrina; neprijaznost:
crudezza del clima ostrina podnebja
3. pren. ostrost:
crudezza di un rimprovero ostrost graje - discortesia f knjižno neprijaznost, grobost
- durezza f
1. trdota:
durezza del legno trdota lesa
durezza dell'acqua kem. trdota vode
2. trma, trmoglavost
3. (asprezza) neprijaznost, ostrost:
la durezza del clima neprijaznost podnebja
4. strogost; neobčutljivost; trdosrčnost:
ha mostrato grande durezza di cuore pokazal se je zelo trdosrčnega
5. težavnost, zahtevnost - inclemēnza f
1. neusmiljenost, trdosrčnost
2. pren. neprijaznost:
l'inclemenza del tempo neprijazno vreme - intrattabilità f nezmožnost obdelave, obravnave; pren. neprijaznost, odurnost
- inurbanità f neolikanost, neotesanost; neprijaznost
- malanimo m neprijaznost; sovražnost:
di malanimo zlovoljno, nerad - scortesia f nevljudnost, neprijaznost
- sgarberia f nevljudnost, neprijaznost; neotesanost
- sversataggine f toskansko pog. neprijaznost; neprivlačnost, nerodnost, okornost
- grazia f
1. ljubkost, lepota, milina:
la grazia del volto milina obraza
2. ljubeznivost, prijaznost:
accogliere con grazia ljubeznivo sprejeti
mala grazia neprijaznost, odurnost
non avere garbo né grazia biti grob, oduren
3. pl. ljubkovanje, laskanje, laskave besede:
crede d'incantarmi con le sue grazie misli, da me bo očaral z laskanjem
4. pren. prijeten vonj, okus:
senti la grazia di questo vino pokusi to imenitno vino
5. (navadno pl.) naklonjenost:
entrare nelle grazie del direttore uživati direktorjevo naklonjenost
godere le grazie di una donna biti v intimnih odnosih z žensko
6. usluga, milost:
chiedere una grazia prositi za uslugo
ottenere, impetrare una grazia prejeti, izprositi milost, uslugo
di grazia prosim
7. relig. milost:
anno di grazia leto Gospodovo
essere fuori della grazia di Dio pren. pog. biti iz sebe od besa
essere in stato di grazia šport pren. biti v izvrstni formi
troppa grazia S. Antonio! inter. pren. kar preveč je milosti
grazia di Dio pog. božja dobrota:
in quella casa c'è ogni grazia di Dio v tisti hiši imajo vseh mogočih božjih dobrot
per grazia di Dio hvala bogu:
per grazia di Dio domani è vacanza hvala bogu, jutri je praznik
8. pomilostitev:
accordare la grazia a qcn. pomilostiti koga; ekst. oprostiti
far grazia a qcn. di qcs. koga oprostiti česa
colpo di grazia milostni strel
Ministero di Grazia e Giustizia ministrstvo za pravosodje
9. hvaležnost:
render grazie zahvaliti se - ricondurre* v. tr. (pres. riconduco)
1. nazaj peljati; nazaj, spet spraviti, spravljati
2. povezati (tudi pren.):
la sua scontrosità è da ricondurre a problemi di famiglia njegovo neprijaznost gre povezati z družinskimi problemi
ricondurre qcn. alla ragione pren. koga spet spraviti k pameti
/ 1
Število zadetkov: 15