Franja

Zadetki iskanja

  • agghiacciante agg. grozen, grozljiv, strašen:
    un urlo agghiacciante grozen krik
  • atroce agg. grozen, strašen:
    ho un atroce mal di denti zobje me strašno bolijo
    un atroce delitto grozen zločin
  • disumano agg.

    1. nečloveški

    2. neznosen, grozen:
    dolore disumano neznosna bolečina
  • fiēro agg.

    1. strašen, grozen; okruten, divji; oster, rezek:
    fiera strage strašen pokol
    aspetto fiero divji videz
    risposta fiera oster odgovor

    2. odločen, pogumen; ponosen, dostojanstven:
    una risposta fiera ponosen odgovor
    carattere fiero dostojanstven značaj
    andar fiero di qcn., di qcs. ponosen biti na koga, na kaj
  • immane agg.

    1. knjižno ogromen

    2. strašen, grozen
  • iniquo

    A) agg.

    1. nepravičen, krivičen; neenak

    2. ekst. podel, izprijen

    3. šalj. zanič, grozen

    B) m (f -ua) podlež, izprijenec, izprijenka
  • macabro

    A) agg.

    1. mrtvaški; ki se nanaša na smrt:
    danza macabra umet. mrtvaški ples

    2. grozen, grozljiv, strašen

    B) m grozota, grozljivost
  • orrēndo agg.

    1. grozen, strašen, strahoten

    2. strašno grd
  • orribile agg.

    1. grozen, strašen, strahoten

    2. pren. slab, strašen, hud, grd:
    tempo orribile grdo vreme
    odore orribile strašen smrad
  • orrido

    A) agg.

    1. grozen, strašen

    2. ekst. strašen, divji

    3. ekst. grozen, odvraten

    B) m prepad; globel
  • orripilante agg. grozen, grozljiv
  • raccapricciante agg. grozen, grozljiv, grozo vzbujajoč
  • straziante agg. mučen, boleč; grozen
  • terribile agg. strašen, grozen
  • truce agg. divji, hud, grozen; krut, grozljiv:
    un truce delitto grozljiv zločin
  • enfant terrible tujka franc. m

    1. grozen otrok

    2. pren. človek brez predsodkov, nekonformist
  • bufala f

    1. bivolica

    2. pren. šalj. huda napaka, hud spodrsljaj; časnikarska raca

    3. dolgočasna stvar:
    quel film è proprio una bufala ta film je grozen dolgčas
  • impuntare

    A) v. intr. (pres. impunto)

    1. spotakniti, spotikati se

    2. pren. spotakniti, spotikati se v govoru, jecljati, zmotiti se

    B) ➞ impuntarsi v. rifl. (pres. mi impunto)

    1. trdovratno se upirati, upreti se; vztrajati, biti trmast:
    quando si impunta, è terribile kadar je trmast, je grozen

    2. trmasto zavrniti, zavračati:
    impuntarsi a dire di no trmasto zanikati
  • volata1 f

    1. let:
    una paurosa volata giù dal tetto grozen padec s strehe
    fare una volata dall'uscio zleteti skoz vrata

    2. ekst. jata (v letu)

    3. ekst. (hiter) tek, skok; šport sprint:
    di volata (di corsa) hitro; ekst. v trenutku
    battere qcn. in volata šport koga premagati v sprintu
    fare una volata skočiti (do); šport sprintati
    prendere una volata pren. zjeziti se
    tirare la volata pren. vleči, spodbujati

    4. pren. pesniški polet; preblisk

    5. voj. topovska odprtina

    6. glasba hitra pasaža

    7. minska salva

    8. tehn. akcijski radij žerjava
Število zadetkov: 19