Franja

Zadetki iskanja

  • colomba f

    1. golobica

    2. kulin. (vrsta velikonočne slaščice)

    3. pren. blaga, dobra žena

    4. pren. publ. golob:
    falchi e colombe si affrontano sul tema del disarmo jastrebi in golobi se spopadajo ob problematiki razorožitve
  • colombo m (f -ba)

    1. zool. golob (Columba):
    colombo torraiolo skalni golob (Columba livia)
    colombo viaggiatore poštni golob
    pigliare due colombi con un fava pren. ubiti dve muhi na en mah

    2. pl. pog. šalj. golobčka, golobi:
    due colombi che tubano gruleča goloba
  • piattēllo m

    1. pomanjš. od ➞ piatto krožniček:
    il piattello del candeliere obroček na svečniku

    2. šport golob:
    tiro al piattello streljanje na goloba
  • piccione m

    1. zool. golob (Columba livia)
    piccione viaggiatore poštni golob
    i due piccioni pren. zaljubljenca
    prendere due piccioni con una fava pren. ujeti dve muhi na en mah

    2. pren. preprostež, naivnež
  • palōmbo m

    1. zool. podlasičji, zvezdasti som (Mustelus laevis)

    2. zool. divji golob
  • aquila f zool.

    1. zool. orel (Aquila)
    aquila reale kraljevi orel (Aquila chrysaetus)
    occhio d'aquila pren. orlovsko oko
    nido d'aquila orlovsko gnezdo

    2. pren. nadpovprečno nadarjen človek:
    non essere un'aquila biti povprečnež, omejenec

    3.
    aquila di mare zool. morski golob (Myliobatis aquila)
  • argilla f ilovica, glina:
    argilla refrattaria šamot
    piccione d'argilla šport glinast golob
    essere fatto della stessa argilla pren. biti iz istega testa, biti enakega kova
  • frasca f

    1. brsteča vejica:
    saltare di palo in frasca pren. nepovezano preskakovati s predmeta na predmet

    2. gostilniški izvesek

    3. pren. lahkomiselnež, lahkomiselnica, lahkoživec, lahkoživka, spogledljivka

    4.
    frasche pl. pren. muhe, kaprice:
    essere pieno di frasche biti muhast
    PREGOVORI: meglio un fringuello in gabbia che un tordo in frasca preg. bolje vrabec v roki kot golob na strehi
  • gallina f zool. kokoš:
    gallina da uova jajčarica, kokoš nesnica
    gallina da carne kokoš za zakol
    gallina faraona pegatka
    cervello di gallina pren. kurja pamet
    latte di gallina šodo; pren. ptičje mleko
    zampe di gallina krace, čačke, nečitljiva pisava
    andare a letto con le galline pren. hoditi s kurami spat
    PREGOVORI: gallina vecchia fa buon brodo preg. stara kokoš, dobra juha
    meglio un uovo oggi che una gallina domani preg. bolje vrabec v roki kot golob na strehi
  • raffigurazione f

    1. upodobitev, upodabljanje; podoba

    2. ekst. prispodoba, simbol:
    la colomba, raffigurazione della pace golob, prispodoba miru
  • segno m

    1. znak, znamenje:
    segni premonitori opozorilna znamenja
    in segno di, come segno di v znak (česa)
    dare segni di gioia, d'impazienza kazati veselje, nestrpnost
    non dare segni di vita ne dajati znakov življenja, biti brez zavesti; ekst. ne javljati se
    farsi il segno della croce prekrižati se

    2. znak, kretnja:
    mi fece segno di fermarmi pokazal mi je, naj se ustavim
    capirsi a segni sporazumeti se z znaki

    3. (grafični) znak:
    segni di punteggiatura, d'interpunzione ločila
    segno dell'addizione, della sottrazione znak za seštevanje, odštevanje

    4. znak, sled; mera, meja:
    lasciare il segno pren. pustiti posledice
    oltrepassare il segno prekoračiti mero

    5. točka, stopnja:
    a segno che toliko, da; do te stopnje, da
    per filo e per segno nadrobno

    6. tarča, streljanje v tarčo:
    colpire nel segno zadeti v črno (tudi pren.);
    fallire il segno zgrešiti cilj (tudi pren.);
    essere fatto segno di biti predmet česa

    7. simbol:
    la colomba, segno della pace golob, simbol miru
  • simbolo m

    1. simbol; znamenje, prispodoba:
    la colomba è il simbolo della pace golob je simbol miru

    2. relig.
    simbolo niceno simbol vere, kredo
  • torraiōlo agg. stolpen; ki živi v stolpih, razvalinah:
    piccione torraiolo zool. skalni golob (Columba livia)
  • uōvo m (f pl. -va)

    1. (živalsko) jajce, jajčece; ikra

    2. (kokošje) jajce:
    bianco, chiara d'uovo beljak
    rosso d'uovo rumenjak
    uovo affogato, in camicia kulin. poširano jajce
    uovo benedetto pirh
    uovo à la coque kulin. v mehko kuhano jajce
    uovo sbattuto kulin. stepeno jajce
    uovo sodo kulin. v trdo kuhano jajce
    uovo strapazzato kulin. ocvrto jajce
    uovo al tegame kulin. jajce na oko
    l'uovo di Colombo pren. Kolumbovo jajce
    la gallina dalle uova d'oro pren. kokoš, ki nese zlata jajca
    pasta all'uovo kulin. jajčne testenine
    pelle d'uovo jajčna kožica; tekstil fino platno za perilo
    testa d'uovo iron., slabš. intelektualec
    cercare il pelo nell'uovo pren. iskati dlako v jajcu
    è come bere un uovo pren. nič lažjega
    essere pieno come un uovo pren. biti poln kot boben
    guastare, rompere le uova nel paniere pren. zmešati štrene

    3. ekst.
    uovo di cioccolato, pasquale čokoladno jajce
    uovo di neve kulin. snežna kepa
    uovo da rammendo goba za krpanje
    PREGOVORI: meglio un uovo oggi che una gallina domani preg. bolje vrabec v roki kot golob na strehi
  • viaggiatore

    A) agg. (f -trice) potujoč, ki potuje:
    colombo, piccione viaggiatore golob pismonoša
    commesso viaggiatore trgovski potnik

    B) m (f -trice)

    1. potnik, potnica:
    viaggiatori di prima, di seconda classe potniki prvega, drugega razreda
    assegno per viaggiatori potovalni ček

    2. trgov. trgovski potnik
Število zadetkov: 15