-
fanciulla f deklica, dekle
-
figlia f
1. hči:
figlia da maritare, da marito za možitev godna hči
le figlie di Eva pren. Evine hčere, ženske
2. dekle, deklica:
quante ne ha passate quella povera figlia! kaj vse je preživelo to ubogo dekle!
figlia di Maria relig. članica Marijine družbe
3. kupon
-
ragazza f
1. dekle, deklica, najstnica; hčerka
2. mlada ženska:
una ragazza d'oro, una perla di ragazza pren. pravi biser (dekle)
rimanere ragazza biti neporočena
ragazza allegra evfemistično lahkoživka
ragazza squillo dekle na klic
ragazza di vita evfemistično prostitutka, vlačuga
3. pog. punca, dekle, zaročenka:
avere la ragazza imeti punco
-
tōta f severnoital. deklica, dekle
-
vergine
A) f
1. devica:
la Vergine relig. Devica Marija
2. mitol. knjižno boginja (Diana, Minerva)
3. ekst. dekle
4.
vergini pl. relig. nune, redovnice
5. astr.
Vergine Devica
6.
vergine di Norimberga hist. železna devica
7. navt. vrsta škripca
B) m devičnik
C) agg.
1. deviški
2. ekst. mlad, nedolžen
3. pren. čist, neomadeževan; prost
4. pristen; nedotaknjen; neprečiščen, nerafiniran, surov:
animo vergine čist duh
campo, terreno vergine neobdelano polje; pren. ledina
foresta vergine pragozd
miele vergine neprečiščeni med
lana vergine surova volna
olio vergine nerafinirano olje
-
contadinēllo m (f -la) pomanjš. od ➞ contadino kmetič; kmečki fant, kmečko dekle
-
garçonne tujka franc. f invar. moderno, samostojno, neodvisno dekle:
capelli alla garçonne bubi frizura, fantovska frizura
-
gigolette tujka franc. f invar. žarg. dekle iz podzemlja; pocestnica
-
maschietta f sodobno dekle:
capelli alla maschietta fantovska frizura
-
maschiōtta f
1. poveč. od ➞ maschio
2. deklina, postavno dekle
-
pin-up girl tujka angl. f invar. dekle z naslovnice, lepotica (iz revije)
-
signorina f gospodična; neporočeno dekle, stara devica
-
squillo
A) m glas, zven; zvonjenje:
squillo di campanello, di telefono zvonjenje zvonca, telefona
squillo di risa krohot
squillo di tromba glas trobente
B) agg. invar.
ragazza squillo dekle na poziv, prostitutka
C) f invar. dekle na poziv
-
villanēlla f
1. (contadinella) kmečko dekle
2. lit., glasba villanella
-
zitēlla, zitēlla f neporočeno dekle; šalj., slabš. stara devica
vecchia zitella slabš. zarjavela devica
-
abbacchiare
A) v. tr. (pres. abbacchio)
1. ➞ bacchiare
2. pobiti, potreti, deprimirati
3. pren. prodati pod ceno:
povera ragazza, l'hanno proprio abbacchiata ubogo dekle, prav slabo so jo oddali!
B) ➞ abbacchiarsi v. rifl. (pres. mi abbacchio) izgubiti pogum, postati malodušen
-
adoratore m (f -trice)
1. relig. častilec, častilka
2. šalj. oboževalec, oboževalka; častilec, častilka:
la ragazza ha molti adoratori dekle ima veliko oboževalcev
-
affogare
A) v. tr. (pres. affōgo) utopiti, utapljati, zadušiti (tudi pren.):
affogare una delusione nel vino utapljati razočaranje v vinu
affogare una ragazza pren. slabo omožiti dekle
B) v. intr. utoniti, utopiti se, zadušiti se:
affogò nel fiume utonil je v reki
affoga nel cappello klobuk mu kar pleše na glavi
affogare in un bicchiere d'acqua pren. utopiti se v kozarcu vode, zmesti se pred najmanjšo težavo
bere o affogare pren. izbirati med dvema slabima možnostma
affogare nell'oro valjati se v bogastvu
affogare nei debiti utapljati se v dolgovih
C) ➞ affogarsi v. rifl. (pres. mi affōgo) utopiti, utapljati se
-
ammōdo
A) avv. dobro, kot se spodobi, natančno, skrbno:
fare ammodo le cose opraviti kaj, kot se spodobi
B) agg. invar. spodoben, olikan; imeniten:
una ragazza ammodo spodobno dekle, imenitna punca
-
attraēnte agg. privlačen, mikaven; očarljiv:
libro attraente mikavna knjiga
ragazza attraente očarljivo dekle