Franja

Zadetki iskanja

  • raggio m (pl. -gi)

    1. žarek (tudi pren.):
    un raggio di speranza žarek upanja

    2. fiz. žarek:
    raggi alfa, beta, gamma, delta alfa, beta, gama, delta žarki
    raggi anodici, catodici anodni, katodni žarki
    raggi infrarossi infrardeči žarki
    raggi Röntgen, X rentgenski žarki
    raggi ultravioletti ultravijolični žarki

    3. mat. polmer, radij

    4. ekst. radij, področje dejavnosti:
    entro un raggio di venti metri v radiju dvajsetih metrov

    5. (razza) prečka, špica

    6. krilo jetnišnice
  • rancido

    A) agg.

    1. žarek, žaltav:
    burro rancido žaltavo maslo
    ramo rancido ekst. gnila veja

    2. pren. starinski, zastarel

    B) m žaltavost, žarkost:
    prendere il rancido žalteti
  • spiraglio m (pl. -gli)

    1. odprtina; špranja

    2. pren. žarek:
    uno spiraglio di speranza žarek upanja
  • violēnto

    A) agg.

    1. nasilen, napadalen

    2. nasilniški, surov

    3. silovit; nagel:
    bufera violenta silovit vihar
    febbre violenta zelo visoka vročica
    rimedio violento močno zdravilo
    veleno violento naglo delujoč strup

    4. agresiven, oster, silovit:
    articolo violento oster članek

    5. pren. močen, zasičen, žarek:
    colori violenti močne barve

    B) m (f -ta) nasilnež, nasilnica
  • rancidire v. intr. (pres. rancidisco) (irrancidire) postati žarek; žalteti, žaltaveti
  • saetta f

    1. knjižno puščica

    2. pren. pesn. sončni žarek

    3. strela (tudi pren.):
    essere veloce come una saetta biti hiter kot strela; pog. hiter človek; nemirnež, divjak

    4. šport nenaden strel (v vrata)

    5. urni kazalec

    6. gradb. opornik

    7. mehan. zavrtalnik
  • filo m (m pl. -li, f pl. -la) (ženska množinska oblika se uporablja kot kolektivno ime v nekaterih izrazih)

    1. nit, sukanec:
    filo di cotone bombažna nit
    filo di seta svilena nit
    le fila di un complotto pren. niti zarote
    essere attaccato a un filo pren. viseti na nitki
    dare del filo da torcere a qcn. pren. delati komu težave
    fare il filo a qcn. dvoriti komu

    2. žica, nit, bilka:
    filo di ferro železna žica
    filo spinato bodeča žica
    il filo del telefono telefonska žica
    filo diretto direktna zveza (tudi pren.);
    filo d'erba travna bilka
    fili d'oro šport pren. zlati lasje
    filo di perle niz biserov

    3. vrvica, tanek kabel:
    filo a piombo svinčnica, grezilo
    filo d'Arianna Ariadnina nit, rešilno sredstvo
    filo del traguardo šport ciljna vrvica
    vincere sul filo del traguardo zmagati tik pred ciljem (tudi pren.);
    filo della schiena, delle reni pren. hrbtenica

    4. ostrina, rezilo:
    il filo del rasoio ostrina britve
    perdere il filo zgubiti ostrino, otopeti
    essere, trovarsi sul filo del rasoio pren. biti v stalni nevarnosti, hoditi po ostrini britve
    passare qcn. a fil di spada koga prebosti, ubiti

    5. (zelo majhna količina)
    un filo di voce komaj slišen glas
    un filo di speranza žarek upanja
    essere ridotto a un filo biti shiran

    6. zveza, potek, nit:
    perdere il filo del discorso izgubiti nit pogovora, zmesti se
    per filo e per segno natanko, podrobno, po vrsti
  • incidēnte

    A) agg.

    1. mat. vpaden:
    angolo incidente vpadni kot

    2. fiz.
    raggio incidente vpadni žarek

    3.
    proposizione incidente jezik vrinjeni stavek

    B) m

    1. dogodek, pripetljaj

    2. nezgoda, nesreča:
    incidente stradale prometna nesreča
    incidente di percorso pren. nepričakovana zapreka

    3. incident, zaplet; spodrsljaj; spor:
    un incidente diplomatico diplomatski zapletljaj

    4. pravo ugovor:
    sollevare un incidente podati ugovor
  • laser

    A) m invar. fiz. laser

    B) agg. invar. fiz. laserski:
    raggio laser laserski žarek
  • pennēllo1 m

    1. čopič:
    pennello da imbianchino, da pittore pleskarski, slikarski čopič
    pennello per la barba ščetka za britje
    pennello per le labbra kozmet. ščetkica za ustnice
    a pennello odlično, mojstrsko:
    il vestito va a pennello obleka je kot ulita
    le scarpe calzano a pennello čevlji so kot po meri
    somigliarsi a pennello biti si na las podoben

    2. hidravl. škarpa, obrežni zid

    3. fiz. snop:
    pennello elettronico elektronski snop, elektronski žarek
  • speranza f up, upanje, nada:
    speranza debole, vana slabo, jalovo upanje
    il colore della speranza barva upanja
    giovane di belle speranze obetajoč mladenič
    una raggio di speranza žarek upanja
    una speranza dello sport nazionale up državnega športa
    oltre ogni speranza iznad vseh pričakovanj
    avere, nutrire, riporre speranza in upati v
Število zadetkov: 11