tōro1 m
1. zool. bik
2. pren.
essere un toro pog. biti močen kot bik
prendere il toro per le corna zgrabiti bika za roge
sbuffare come un toro besno sopihati
tagliare la testa al toro pren. odločiti se, prekiniti razpravo
3. astr.
Toro Bik
4. ekon. bik, hausse
5. šport
Toro Torino nogometno moštvo Torino
Zadetki iskanja
- torre f
1. arhit. stolp:
torre merlata stolp z zobčastimi nadzidki
torre di Babele pren. babilonski stolp, kaos, zmešnjava
torre campanaria zvonik
torre gentilizia stolp plemiške hiše
torre di guardia stražni stolp
la città delle due Torri Bologna
all'ombra delle due Torri pren. v Bologni
chiudersi in una torre d'avorio pren. zapreti se v slonokoščeni stolp
2.
torre di controllo aero kontrolni stolp
torre di lancio aero lansirna rampa
torre mobile hist. voj. oblegalni stolp
torre di perforazione vrtalni stolp
torre solare astr. sončni teleskop
torre della televisione televizijski stolp
3. navt.
torre di comando komandni, bojni stolp
4. kem.
torre di raffreddamento hladilni stolp
5. alpin. stolp
6. šah trdnjava
7. šport najvišji igralec (košarkarskega moštva) - torta f kulin. torta; kolač; zavitek:
torta di mele jabolčni zavitek
torta di ricotta skutin kolač
torta in faccia film burleska, pantomima (v ameriškem filmu)
dividersi la torta slabš. razdeliti si plen, nepošten dobiček
mangiare la torta in testa a qcn. pren. pog. koga prekašati - tot tujka latinsko
A) agg.
1. toliko:
comperare tot capi per un valore di tot milioni kupiti toliko kosov za toliko milijonov
2. ta:
la consegna è fissata il mese tot, il giorno tot blago se izroči tega meseca, tega dne
B) pron. toliko; ta (v datumih):
guadagnare tot, spendere tot zaslužiti toliko, zapraviti toliko
oggi ne abbiamo tot danes smo tega in tega - totò otr.
fare totò našeškati:
se non stai buono, la mamma farà totò če ne boš priden, te bo mama šek šek - tovaglia f gosp. prt:
stendere la tovaglia pripraviti mizo
levare la tovaglia pospraviti - tra prep.
1. med; v (določilo kraja):
la strada corre tra due file di alberi cesta teče med dvema vrstama dreves
dormire tra due guanciali pren. biti brez skrbi, biti na varnem
essere tra la vita e la morte biti na smrtni postelji, umirati
mettere il bastone tra le ruote pren. metati polena pod noge
il sole spuntò di tra le nuvole sonce je pokukalo izmed oblakov
trovarsi tra due fuochi pren. znajti se med dvema ognjema
trovarsi tra l'incudine e il martello pren. biti med kladivom in nakovalom
2. čez (za izražanje oddaljenosti):
tra cento metri c'è casa mia čez sto metrov je naša hiša
3. čez, v (določilo časa):
torno tra poco vrnem se kmalu
verrò tra i prossimi dieci giorni pridem v prihodnjih desetih dneh
4. med (za označevanje vzajemnosti, nasprotja ipd.):
si assomigliano tra loro podobna sta si
auspicare la pace tra tutti i popoli zaželeti mir med vsemi narodi
dire tra sé e sé misliti si pri sebi
sia detto tra noi med nami povedano
essere incerto tra il sì e il no biti negotov, omahovati
5. med (za izražanje pripadnosti):
arrivare tra i primi priti med prvimi
mescolarsi tra la folla pomešati se med množico
6. med, od (za izražanje partitivnosti):
è il migliore tra i miei amici on je moj najboljši prijatelj
7. ob, zaradi:
tra una cosa e l'altra non ho mai un attimo di tempo zaradi tega in onega nisem niti za trenutek prost
8. med (določilo načina):
borbottare tra i denti mrmrati vase, med zobmi
sorridere tra le lacrime nasmehniti se med solzami
9. (za izražanje celotnosti)
tra tutti non saranno più di trenta vseh je kakih trideset
10. (za izražanje približne vrednosti)
avrà tra i trenta e i trentacinque star je med trideset in petintrideset let
11. (v prislovnih izrazih, predvsem v časovni funkciji)
tra breve, tra non molto v kratkem
tra tutto skupaj, skupno
tra l'altro med drugim - traboccare v. intr. (pres. trabocco) biti prepoln; teči, tekati čez; pren. prekipeti:
il tino trabocca čeber je prepoln
il cuore trabocca di felicità pren. srce prekipeva od radosti
la goccia che fa traboccare il vaso pren. kaplja čez rob - traccia f (pl. -ce)
1. sled; črta:
essere sulla traccia, sulla buona traccia lovstvo biti na sledi; pren. biti na pravi poti
perdere le tracce lovstvo izgubiti sled
seguire la traccia di qcn. pren. koga posnemati
2. ekst. sled; znak, znamenje
3. skica, osnutek, shema; trasa:
la traccia di una strada cestna trasa
4. sled (magnetofonskega traku) - tradire
A) v. tr. (pres. tradisco)
1. izdati; prevarati:
tradire le attese di izdati pričakovanja
tradire la propria coscienza delati proti svoji vesti
tradire una donna, tradire la moglie, il marito varati ženo, moža
tradire un segreto izdati skrivnost
tradire un testo napačno prevesti, tolmačiti besedilo
2. pren. varati:
se la memoria non mi tradisce če me spomin ne vara
3. pokazati, odkriti
B) ➞ tradirsi v. rifl. (pres. mi tradisco) izdati se - tradizione f
1. izročilo, tradicija; navada, običaj; ekst. ustaljena navada:
tradizione orale ustno izročilo
conoscere, sapere per tradizione kaj vedeti iz izročila
rompere la tradizione prekiniti tradicijo
2. pog. navada
3. pravo tradicija; predaja, izročitev v last - traduzione f
1. prevod; prevajanje:
una traduzione dall'italiano in sloveno prevod iz italijanščine v slovenščino
traduzione automatica strojno prevajanje
traduzione libera prosti prevod
traduzione letterale dobesedni prevod
traduzione consecutiva, simultanea konsekutivno, simultano prevajanje
2. pravo privedba, prevoz (zapornikov):
la traduzione dei detenuti prevoz zapornikov
3. biol., kem. prenos - tralucere* v. intr. (pres. traluco) presevati, presijati; sijati skozi (tudi pren.):
nello sguardo gli traluceva la paura z obraza mu je preseval strah - tramontana f meteor. sever, severni veter:
perdere la tramontana pren. pog. zmesti se, zbegati se - tramontare
A) v. intr. (pres. tramonto)
1. zaiti, zahajati (sonce)
2. pren. zahajati; končevati se:
la sua stella sta tramontando njegova priljubljenost je v zatonu, ni več v modi
B) m (le sing.) zahod, zaton - trangugiare v. tr. (pres. trangugio)
1. pogoltniti, goltati; požreti, požirati:
trangugiare bocconi amari pren. prenašati tegobe, požirati žalitve
trangugiare l'ira, la bile pren. potlačiti, pogoltniti jezo
2. pren. na hitro pognati, zapraviti:
trangugiare un patrimonio na hitro pognati celo premoženje - transazione f
1. popustitev:
venire a una transazione con la propria coscienza odpovedati se lastnemu dostojanstvu, kaj storiti zoper svojo vest
2. pravo poravnava, sporazum; transakcija:
transazione della lite poravnava spora
3. ekon. transakcija - trapelare1 v. intr. (pres. trapelo)
1. pronicati:
il sole trapela da uno spiraglio sonce pronica skozi režo
2. pren. pricurljati, priti na dan:
nonostante la grande segretezza sono trapelati vari particolari della faccenda kljub veliki tajnosti so o aferi pricurljale na dan razne podrobnosti - trarre*
A) v. tr. (pres. traggo)
1. knjižno povleči; potegniti, potezati:
trarre avanti pren. zavleči
trarre la lana presti volno
trarre a sé vleči, potegniti k sebi
trarre via odvleči
2. odvleči, odpeljati (tudi pren.):
trarre qcs. a buon fine kaj uspešno dokončati, izpeljati
trarre in errore spraviti, zavesti v zmoto
trarre in inganno prevarati
trarre in salvo rešiti, spraviti na varno
trarre in servitù zasužnjiti
trarre qcn. al supplizio koga peljati na morišče
3. spodbuditi, spodbujati; pritegniti
4. pren. odrešiti; spraviti, spravljati:
trarre qcn. d'impaccio koga rešiti iz zadrege
trarre qcn. da un pericolo koga rešiti iz nevarnosti
5. vzeti, jemati iz; iztisniti, iztiskati:
trarre qcn. di senno koga spraviti v blaznost, obnoriti
trarre a sorte izžrebati
trarre vino dalla botte vzeti vino iz soda
6. imeti, dobiti, pridobivati (tudi pren.):
trarre beneficio, guadagno imeti korist
trarre origine izvirati
B) v. intr.
1. knjižno napotiti se; teči kam
2. knjižno pihati (veter)
3. ekon. izdati, trasirati (menico, plačilni nalog)
C) ➞ trarsi v. rifl. (pres. mi traggo) izvleči se; spraviti se:
trarsi da una difficoltà, da un pasticcio izvleči se iz težav
trarsi di mezzo spraviti se izpod nog - trascinare
A) v. tr. (pres. trascino) potegniti, povleči:
trascinare la folla pren. razvnemati množico
trascinare una gamba s težavo vleči, premikati nogo
trascinare qcn. sulla via del male pren. koga zapeljati na kriva pota
trascinare qcn. in tribunale s silo privesti koga na sodišče
trascinare la vita treti revščino, živeti bedno
B) ➞ trascinarsi v. rifl. (pres. mi trascino) plaziti se; vleči se:
la lite si trascina da anni spor se vleče že nekaj let