realtà f stvarnost, resničnost, realnost:
mancare di contatto con la realtà zgubiti stik s stvarnostjo
in realtà v resnici, stvarno
Zadetki iskanja
- recingere* v. tr. (pres. recingo)
recingere con, di ograditi, ograjevati; opasati:
recingere la città di mura obdati mesto z obzidjem - recitare
A) v. tr. (pres. rēcito)
1. recitirati, deklamirati
2. gled. igrati:
recitare la commedia pren. hliniti, delati se kot
recitare per le sedie pren. igrati pred prazno dvorano
3. relig. moliti:
recitare l'avemaria moliti zdravamarijo
B) v. intr.
1. gled. igrati
2. ekst. spakovati se, govoriti prisiljeno, narejeno:
invece di recitare parla con naturalezza nehaj se spakovati in govori naravno
3. ekst. pravo praviti, glasiti se:
l'articolo 1 della costituzione recita prvi člen ustave pravi - reclamare
A) v. intr. (pres. reclamo) pritožiti, pritoževati se, reklamirati
B) v. tr.
1. (odločno) zahtevati:
reclamare i propri diritti zahtevati svoje pravice
2. pren. zahtevati, klicati (po), potrebovati:
la macchina reclama una revisione avto potrebuje generalno popravilo - recrudescēnza f
1. med. ponovitev, povrnitev bolezni; rekrudescenca
2. ekst. zaostritev; razširitev:
la recrudescenza delle ostilità zaostritev sovražnosti - redimere*
A) v. tr. (pres. redimo) odrešiti; odkupiti; osvoboditi, osvobajati:
redimere la patria asservita osvoboditi zasužnjeno domovino
redimere qcn. dal peccato relig. odrešiti koga greha
B) ➞ redimersi v. rifl. (pres. mi redimo) odrešiti se; odkupiti se; osvoboditi se - rēggere*
A) v. tr. (pres. rēggo)
1. držati:
reggere l'anima, il fiato coi denti pren. umirati, biti na koncu moči
reggersi la pancia dal gran ridere pren. pokati od smeha
reggere il sacco a qcn. pren. komu držati vrečo
2. držati; prenesti, prenašati (tudi pren.):
reggere l'acqua biti neprepusten za vodo
reggere la celia smejati se šali (na svoj račun)
reggere il vino prenesti vino, ne se opiti
3. jezik vezati se (s, z)
4. voditi, upravljati
B) v. intr.
1. prenesti, prenašati; vzdržati (tudi pren.):
non reggere alla fatica ne zdržati napora
reggere al confronto vzdržati primerjavo:
l'animo non mi regge di... ne upam si
2. trajati, vzdržati
3. biti dosleden, logičen; držati:
una tesi che non regge trditev, ki ne drži
C) ➞ rēggersi v. rifl. (pres. mi rēggo)
1. stati, držati se (pokonci, v ravnotežju):
non mi reggo in piedi per la stanchezza ne morem stati od utrujenosti
reggiti forte! drži se dobro! (tudi pren.)
2. pren. obvladati se - regina
A) f
1. kraljica, kraljeva žena:
erba della regina tobak
regina madre kraljica mati
2. kraljica, vladarica:
la regina d'Inghilterra angleška kraljica
3. pren. kraljica:
la regina della danza kraljica plesa
la regina della festa kraljica večera
4.
la regina dei fiori kraljica cvetlic, vrtnica
la regina del mare kraljica morja, Benetke
5. zool. matica
6. šah (donna) dama
7. igre (dama) dama
B) agg.
ape regina zool. matica
cannella regina bot. cimetovec, cimetovo drevo (Cinnamonum zeylanicum) - regione
A) f
1. regija:
regione antartica, boreale antarktična, arktična regija
2. območje, področje
3. admin. dežela:
regione a statuto speciale dežela s posebnim statutom
4. anat. regija, predel:
regione dorsale, lombare hrbtni, ledveni predel
5. pren. polje, kraljestvo:
la regione della fantasia kraljestvo domišljije
B) agg. invar. deželski, regijski:
Ente Regione admin. Dežela - registrazione f
1. zapis, zapisovanje, vpis, zaznamovanje, zaznamek; registriranje; registracija:
la registrazione di un incasso registracija prejemka
la registrazione di una scossa sismica zapis potresnega sunka
2. naravnavanje:
la registrazione di un orologio naravnavanje ure
3. snemanje; posnetek:
registrazione del suono snemanje zvoka
registrazione dell'organo glasba orgelsko registriranje
4. rtv oddaja; snemalni studio
5. pravo registriranje, registracija:
registrazione di una ditta registriranje podjetja - rēgola f
1. red, pravilo:
di regola praviloma, ponavadi
disporre qcs. con una certa regola kaj zastaviti po določenem redu
essere eccezione alla regola biti izjema pravilu
fare regola biti navada, norma
tenersi a una regola držati se nekega reda, načel
2. pravilo, predpis, norma:
agire in piena regola, con tutte le regole delati po vseh pravilih, pazljivo, vestno
avere le carte in regola pren. izpolnjevati vse pogoje
è buona regola v navadi je
esser fatto a regola d'arte biti brezhibno narejen
essere in regola verso qcn. biti fair do koga
stare alle regole del gioco upoštevati pravila igre
per vostra norma e regola vam v vednost; da se boste znali ravnati
3. pravilo, norma:
la regola del tre semplice mat. enostavni sklepni račun, regeldetrija
le regole della grammatica jezik slovnična pravila
4. mera:
spendere senza regola zapravljati čez vsako mero
5. relig. (redovna) pravila
6. med. regula, menstruacija - regolarizzare v. tr. (pres. regolarizzo) regulirati; urediti, urejati; normalizirati:
con il matrimonio ha regolarizzato la sua relazione s poroko je uredil svoje razmerje - religione f
1. vera, verovanje, religija
2. vera, verstvo, veroizpoved:
religione monoteistica, politeistica enoboštvo, mnogoboštvo
religione di stato državna religija
3. poveličevanje, religija, kult:
la religione dell'arte, dell'onestà kult umetnosti, poštenja - rēndere*
A) v. tr. (pres. rēndo)
1. vrniti, vračati:
bottiglia, vuoto a rendere trgov. povratna steklenica, embalaža
a buon rendere se že oddolžim, hvala lepa
rendere il denaro prestato vrniti izposojeni denar
rendere l'anima a Dio evfemistično umreti
rendere conto obrazložiti
rendersi conto di qcs. zavedati se česa
rendere grazie zahvaliti se
rendere lode pohvaliti
rendere omaggio, onore pokloniti se
rendere gli estremi onori a qcn. komu izkazati poslednje spoštovanje
rendere un servizio narediti, izkazati uslugo
rendere testimonianza pričati
2. prinesti, donašati; biti donosen:
un tronco ferroviario che non rende železniški odsek, ki ni donosen
3. ekst. izraziti, izražati; opisati, prikazati:
rendo l'idea? ali sem bil dovolj jasen?
rendere parola per parola dobesedno prevajati
rendere una poesia in inglese prevesti pesem v angleščino
4. narediti, napraviti:
la calura estiva ha reso il letto del fiume arido poletna vročina je izsušila rečno korito
rendere qcs. accessibile narediti kaj dostopno, razumljivo
rendere qcs. di pubblica ragione objaviti kaj
rendere schiavo zasužnjti
5. dihniti:
rendere l'ultimo respiro izdihniti
B) ➞ rēndersi v. rifl. (pres. mi rēndo)
1. izpasti, izkazati se:
rendersi criticabile izkazati se graje vrednega
2. pokazati se, postati, postajati:
l'intervento si è reso necessario poseg se je pokazal kot nujen - requisitōria f
1. pravo (sklepni) tožilčev govor
2. ekst. huda graja, pridiga:
papà mi ha fatto una solenne requisitoria per la brutta pagella očka me je hudo oštel zaradi slabega spričevala - resa f
1. voj. vdaja:
resa incondizionata brezpogojna vdaja
intimare la resa zahtevati vdajo
2. povrnitev, vračanje:
resa dei conti pren. obračun
3. trgov. nekurantno blago; remitenda
4. prinos:
50 kg di farina danno una resa di 60 kg di pane 50 kg moke da 60 kg kruha - respiro m
1. dih, dihanje:
fino all'ultimo respiro do zadnjega diha
avere il respiro regolare, affannoso dihati normalno, sopsti
mandare l'ultimo respiro izdihniti
mandare un respiro oddahniti si
trattenere il respiro per la paura od strahu zadržati dih
2. pren. mir; premor; odlog (plačila):
lavorare senza respiro delati nepretrgoma
accordare un breve respiro privoliti v kratek odlog (plačila)
3.
di ampio respiro pren. navdahnjen, daljnosežen, široko zasnovan:
opera di ampio respiro navdahnjeno delo
4. glasba pavza za vdih - responsabilità f
1. odgovornost:
responsabilità civile, morale civilna, moralna odgovornost
fare qcs. sotto la propria responsabilità kaj storiti pod svojo odgovornostjo
2. pravo odgovornost:
responsabilità diretta, indiretta neposredna, posredna odgovornost
responsabilità limitata ekon. omejena odgovornost, omejeno jamstvo - respōnso m
1. knjižno izrek (preročišča)
2. ekst. odgovor, izrek:
la commissione ha dato il suo responso komisija se je izrekla, je razsodila - restituire v. tr. (pres. restituisco) obnoviti, obuditi; povrniti, vračati (tudi ekst.):
restituire il denaro prestato vrniti posojeni denar
restituire a qcn. la parola pren. koga oprostiti sprejete obveze
restituire una visita vrniti obisk
restituire gli esuli alle loro case knjižno vrniti pregnance na njihove domove
restituire qcn. nel suo grado koga spet postaviti na prejšnji položaj