Franja

Zadetki iskanja

  • allenare

    A) v. tr. (pres. alleno)

    1. vaditi, uriti; navajati:
    allenare i giovani allo studio navajati mladino na učenje
    allenare la memoria uriti spomin

    2. šport trenirati:
    allenare un atleta, una squadra trenirati športnika, moštvo

    B) ➞ allenarsi v. rifl. (pres. mi alleno)

    1. uriti se

    2. šport trenirati
  • allentare

    A) v. tr. (pres. allento) popustiti, popuščati; ublažiti; upočasniti (tudi pren.):
    allentare le redini popustiti vajeti
    allentare la disciplina ublažiti, zrahljati disciplino
    allentare il passo upočasniti korak
    allentare i cordoni della borsa pren. razvezati mošnjo, dati denar
    allentare un calcio pog. dati brco

    B) ➞ allentarsi v. rifl. (pres. mi allento) upočasniti se; pren. pojemati, popustiti, popuščati:
    il nodo si è allentato vozel je popustil
    l'ira si allentava jeza je pojemala
  • allesso

    A) avv. kuhano

    B) agg. kuhan:
    pollo allesso kuhan piščanec
    PREGOVORI: chi la vuole allesso e chi la vuole arrosto preg. kolikor ljudi, toliko čudi
  • allettare1 v. tr. (pres. allētto) vabiti, mamiti, privlačiti:
    lo allettò la promessa di lauti guadagni zvabila ga je obljuba o velikih zaslužkih
  • allettare2

    A) v. tr. (pres. allētto)

    1. redko prikleniti, prikovati na posteljo:
    il malanno lo ha allettato per tre mesi bolezen ga je za tri mesece priklenila na posteljo

    2. povaljati, poleči:
    la tempesta ha allettato il grano neurje je poleglo žito

    B) ➞ allettarsi v. rifl. (pres. mi allētto) poleči se (trava)
  • allevamento m

    1. gojitev, gojenje

    2. reja, vzreja

    3. vzrejališče

    4. živina (za vzrejo):
    la malattia delle mucche pazze ha decimato l'allevamento bolezen norih krav je zdesetkala živino
  • allineare

    A) v. tr. (pres. allineo) razporediti, razporejati, razvrstiti, postaviti v vrsto:
    allineare gli alunni nel cortile della scuola učence razporediti, postaviti v vrsto na šolskem dvorišču
    allineare la batteria per il tiro voj. postaviti baterijo za streljanje

    B) ➞ allinearsi v. rifl. (pres. mi allineo)

    1. postaviti se v vrsto

    2. prilagoditi se; sprejeti stališče:
    allinearsi sulla nuova linea politica del partito sprejeti novo politično linijo stranke
  • allucignolare v. tr. (pres. allucignolo) toskansko pog. zmečkati:
    allucignolare la camicia zmečkati srajco
  • allungare

    A) v. tr. (pres. allungo)

    1. podaljšati, podaljševati:
    allungare un vestito podaljšati obleko
    allungare il collo stegovati vrat; pren. dolgo čakati
    allungare le gambe pretegniti noge
    allungare un libro pog. podati knjigo
    allungare la mano prositi
    allungare le mani su qcs. pren. krasti
    allungare gli orecchi napeti ušesa, pazljivo poslušati
    allungare il passo pospešiti korak, podvizati se
    allungare uno schiaffo primazati klofuto
    allungare le vacanze podaljšati počitnice, dopust
    allungare una vocale jezik podaljšati samoglasnik

    2. šport podati žogo (daleč naprej)

    3. razredčiti, razvodeniti:
    allungare il vino razvodeniti vino

    B) ➞ allungarsi v. rifl. (pres. mi allungo) podaljšati se, potegniti se:
    il ragazzo si è molto allungato fant se je močno potegnil
    le giornate si allungano dnevi se daljšajo
  • altamente avv.

    1. zelo:
    la sua amicizia mi onora altamente njegovo prijateljstvo mi je v veliko čast
    infischiarsene altamente lepo se požvižgati (na kaj), biti prav malo mar

    2. plemenito:
    sentire altamente gojiti plemenita čustva

    3. redko glasno
  • alterigia f oholost, ošabnost, napuh, nadutost, bahavost:
    trattare la gente con alterigia oholo se vesti do ljudi
  • altezza f

    1. višina:
    altezza di una stoffa širina blaga
    altezza dell'acqua globina vode
    la città è a mille metri di altezza mesto je na višini tisoč metrov
    volare a grande altezza leteti na veliki višini, zelo visoko
    essere, non essere all'altezza di qcs. pren. biti, ne biti čemu kos

    2. glasba višina (tonska)

    3. pren. plemenitost, vzvišenost:
    altezza d'animo plemenitost duha

    4.
    Altezza visočanstvo, visokost, veličanstvo:
    Altezza Reale Kraljevo visočanstvo
    Sua Altezza Vaša visokost

    5. geogr. zemljepisna širina:
    la nave affondò all'altezza del Capo di Buona Speranza ladja se je potopila na zemljepisni širini Rta dobre nade

    6. pren. bližina:
    l'incidente avvenne all'altezza del km 20 nesreča se je zgodila v bližini 20. kilometra

    7. mat. višina:
    l'altezza di un triangolo višina trikotnika

    8. astr. višina
  • alto1 inter.

    1.
    fare alto ustaviti se, obstati

    2.
    alto la! stoj!
  • altresì avv. knjižno

    1. tudi, prav tako, nadalje, razen tega:
    la pregherei altresì nadalje bi Vas prosil

    2. enako
  • altrove avv. drugje, drugam, drugod:
    allora mi trovavo altrove tačas sem bil drugje
    sono diretto altrove drugam sem namenjen
    avere la testa altrove pren. biti raztresen, odsoten
  • alzare

    A) v. tr. (pres. alzo)

    1. dvigniti, dvigovati, vzdigniti (tudi pren.):
    alzare il capo dvigniti glavo
    alzare le carte privzdigniti karte
    alzare la cresta pren. postati prevzeten; upreti se
    alzare il gomito preveč popiti
    alzare le mani su qcn. dvigniti roko nad koga
    alzare i prezzi dvigniti, povišati cene
    alzare le spalle skomigniti z rameni
    alzare i tacchi pren. pokazati pete
    alzare le vele razpeti jadra, odpluti
    alzare la voce povzdigniti glas, zavpiti

    2. vzdigniti, zvišati:
    alzare la casa di un piano zvišati hišo za eno nadstropje

    3. sezidati, zgraditi:
    hanno alzato nuovi palazzi in pochissimo tempo v zelo kratkem času so zgradili nove stavbe

    B) ➞ alzarsi v. rifl. (pres. mi alzo)

    1. dvigniti, dvigovati se, narasti, naraščati:
    dopo l'ultima pioggia il livello del fiume si è alzato po zadnjem deževju je nivo reke narasel

    2. vstati, opomoči si:
    dopo la malattia non si è più alzato po bolezni si ni več opomogel

    3. vziti, vzhajati:
    il sole si è alzato sonce je vzšlo
  • amare

    A) v. tr. (pres. amo)

    1. ljubiti, imeti rad:
    amare la madre rad imeti mater
    amare le buone letture posebno ljubiti dobro knjigo

    2. želeti, potrebovati:
    questa pianta ama l'umidità ta rastlina ima rada, potrebuje vlago
    non amo esser contraddetto ne maram, da mi kdo oporeka

    B) ➞ amarsi v. rifl. (pres. ci amiamo) imeti se rad
  • amaro

    A) agg. grenek; bridek:
    amaro come il fiele grenek kot pelin
    avere la bocca amara imeti grenek okus v ustih
    un'amara sorpresa bridko presenečenje

    B) m

    1. grenkost, grenkoba (tudi pren.):
    sa di amaro ima grenek okus

    2. grenki liker
  • americanizzare

    A) v. tr. (pres. americanizzo) amerikanizirati

    B) ➞ americanizzarsi v. rifl. (pres. mi americanizzo) amerikanizirati se:
    la lingua inglese si sta lentamente americanizzando angleščina se počasi amerikanizira
  • amicizia f

    1. prijateljstvo:
    stringere amicizia con qcn. skleniti prijateljstvo s kom
    rompere l'amicizia razdreti prijateljstvo
    essere legato da amicizia con qcn. biti komu prijatelj
    vivere in amicizia živeti v prijateljstvu
    PREGOVORI: patti chiari, amicizia lunga preg. čisti računi, dobri prijatelji

    2. prijatelji:
    la cerchia delle mie amicizie krog mojih prijateljev
    amicizie altolocate vplivni prijatelji
    amicizie particolari homoseksualna prijateljstva