Franja

Zadetki iskanja

  • grossezza f

    1. debelost, velikost:
    valutare la grossezza di un oggetto oceniti velikost predmeta
    una vipera di notevole grossezza precej velika kača

    2. naraslost:
    la grossezza di un fiume naraslost reke

    3. pren. topost, nerodnost, okornost, nevednost
  • guadagnare

    A) v. tr. (pres. guadagno)

    1. zaslužiti:
    guadagnare una percentuale su ogni vendita zaslužiti odstotek od prodaje
    guadagnarsi il pane col sudore della fronte služiti kruh v potu svojega obraza
    guadagnarsi la vita s trudom se preživljati
    va a guadagnarti il pane! delat pojdi!
    c'è tutto da guadagnare e nulla da perdere od tega bodo same koristi, nobene izgube
    guadagnarsi un bel raffreddore iron. nakopati si pošten prehlad

    2. pridobiti, doseči (tudi pren.):
    guadagnare il favore del popolo pridobiti naklonjenost ljudstva
    guadagnare terreno hitreje napredovati (tudi pren.) uveljaviti se, razširiti se
    guadagnare tempo pridobiti čas, doseči odlog

    3. pren. priti do, doseči:
    guadagnare il mare aperto priti na odprto morje
    guadagnare la soglia di casa priti do hišnega praga

    B) v. intr. popraviti videz, polepšati se:
    senza il cappello ci guadagna brez klobuka je videti lepši, lepša
  • guaina f

    1. nožnica:
    rimettere la spada nella guaina pren. zakopati bojno sekiro; prenehati s sovražnostmi

    2. anat. ovoj, ovojnica

    3. steznik
  • guardare

    A) v. tr. (pres. guardo)

    1. gledati:
    guardare di traverso, storto, in cagnesco gledati postrani, sovražno
    guardare di buon occhio prijazno, naklonjeno gledati
    guardare di mal occhio gledati nenaklonjeno, sovražno
    guardare con la coda dell'occhio gledati s kotičkom očesa, kradoma gledati
    non guardare in faccia qcn. pren. delati se, kot da koga ne poznaš, gledati mimo koga
    non guardare in faccia a nessuno pren. ne pogledati ne levo ne desno, ravnati odločno, nepristransko
    guarda! guarda! glej, glej!
    guarda che roba! glej no, kaj takega! (izraz presenečenja, razočaranja)
    stare a guardare samo stati in gledati, neprizadeto gledati
    che state a guardare? kaj pa vi stojite in gledate?

    2. pazljivo gledati, opazovati:
    guardare per il sottile biti malenkosten, dlakocepski

    3. paziti (na), varovati, braniti:
    Dio me ne guardi! bog me tega obvaruj
    guardare a vista qcn. ne puščati koga izpred oči

    B) v. intr.

    1. gledati, paziti (na):
    guardare ai fatti propri brigati se zase, za svoje zadeve

    2. gledati, paziti, potruditi se:
    guarda di studiare glej, da se boš učil

    3. gledati proti, biti obrnjen proti:
    le finestre guardano sulla piazza okna gledajo na trg

    C) ➞ guardarsi v. rifl. (pres. mi guardo)

    1. gledati se:
    guardarsi allo specchio gledati se v zrcalu

    2. vzdržati se, varovati se:
    guardati dal ripetere simili calunnie glej, da ne boš ponavljal takih obrekovanj
    guardati dalle lusinghe degli adulatori varuj se laskanja prilizovalcev
    guardarsi ai fianchi pren. varovati si hrbet

    3.
    si guardano teneramente negli occhi nežno si gledata v oči
    stare a guardarsi pren. stati križemrok
    non guardarsi più pren. nič več se ne pogledati
  • guardia f

    1. straža, čuvanje:
    fare la guardia (a), montare la guardia, montare di guardia stražiti, biti na straži
    cane da guardia pes čuvaj
    rimanere alla guardia di qcs. varovati kaj
    lasciare a guardia pustiti v varstvu
    fare la guardia a un morto bedeti pri mrliču
    guardia medica postaja prve pomoči
    medico di guardia dežurni zdravnik (v bolnišnici)

    2. voj. straža, stražarjenje:
    corpo di guardia stražarska izmena
    posto, corpo di guardia stražnica
    cambio della guardia izmenjava straže; pren. zamenjava na vrhu, na vodilnih položajih
    guardia d'onore častna straža

    3. voj. stražar

    4. straža; stražar, čuvaj:
    guardia carceraria ječar, paznik
    guardia frontiera graničar
    guardia di finanza finančna straža, finančna policija
    guardia nazionale, civica hist. narodna garda, narodna straža
    guardia campestre poljski čuvaj
    guardia del corpo telesni stražar
    la vecchia guardia pren. stara garda
    guardia notturna nočni čuvaj
    guardie rosse hist. rdeča garda

    5. šport garda, preža:
    guardia alta, bassa nizka, visoka garda, preža
    stare in guardia biti v obrambnem položaju, stati v preži; pren. paziti, biti oprezen
    mettere in guardia qcn. contro qcs. koga opozoriti na kako nevarnost
    abbassare la guardia opustiti obrambno držo, pren. izpostaviti se udarcu
    in guardia! pozor!, pazi!

    6.
    guardie e ladri igre ravbarji in žandarji

    7. hidravl.
    livello di guardia kritična točka (gladine reke) ( tudi pren.)
  • guastare

    A) v. tr. (pres. guasto)

    1. pokvariti, skaziti, poškodovati:
    la grandine ha guastato il raccolto toča je poškodovala letino
    guastare lo stomaco, la salute pokvariti želodec, zdravje
    guastarsi il sangue pren. razjeziti se, gnati si k srcu
    guastarsi la testa pren. zgubiti glavo, razsodnost

    2. pren. motiti:
    guastare l'amicizia prekiniti prijateljstvo
    guastare l'incantesimo razbiti čar, razbliniti iluzije
    guastare i sogni a qcn. kvariti komu sanje, motiti komu srečo

    3. pren. kvariti, spriditi

    B) v. intr. škodovati, biti neprimeren, neprijeten:
    una parola gentile non guasta mai prijazna beseda nikoli ne škodi

    C) ➞ guastarsi v. rifl. (pres. mi guasto)

    1. pokvariti se (tudi pren.):
    l'orologio si è guastato ura se je pokvarila
    temo che il tempo si guasti bojim se, da se bo vreme pokvarilo

    2. pren. pokvariti se, spriditi se
    PREGOVORI: troppi cuochi guastano la cucina preg. veliko babic, kilav otrok
  • guasto

    A) agg.

    1. pokvarjen, poškodovan:
    orologio guasto pokvarjena ura
    pere guaste gnile hruške
    dente guasto gnil zob

    2. pren. pokvarjen, izprijen:
    cervello guasto izprijeni možgani
    avere il sangue guasto con qcn. pren. biti jezen na koga

    B) m

    1. okvara, kvar:
    mancò la luce per un guasto all'impianto elettrico zaradi okvare na električni napeljavi ni bilo luči

    2. pren. gniloba, izprijenost, pregreha:
    in questa società c'è del guasto v tej družbi je nekaj gnilega

    3. pren. nesoglasja, razprtije, trenja:
    c'è del guasto tra noi med nami so razprtije
  • guērra f

    1. vojna:
    guerra offensiva, difensiva napadalna, obrambna vojna
    guerra atomica, nucleare, batteriologica, chimica atomska, bakteriološka, kemična vojna
    vincere la guerra zmagati v vojni
    perdere la guerra izgubiti vojno
    danni di guerra vojna škoda
    invalidi, mutilati di guerra vojni invalidi
    prigionieri di guerra vojni ujetniki
    guerra partigiana partizanska vojna
    guerra civile državljanska vojna
    fare la guerra a qcn. vojskovati se s kom
    dichiarare, intimare la guerra napovedati vojno
    guerra lampo bliskovita vojna
    zona di guerra bojišče
    criminale di guerra vojni zločinec
    canti di guerra vojaške, bojne pesmi
    grido di guerra bojni krik
    partito della guerra stranka, ki podpira vojno; militaristična stranka
    a guerra finita po končani vojni
    guerra di indipendenza, di liberazione vojna za neodvisnost, osvobodilna vojna
    guerra mondiale svetovna vojna
    guerra coloniale kolonialna vojna
    guerra santa sveta vojna
    guerra di successione nasledstvena vojna

    2. vojna, spor:
    guerra doganale, di tariffe carinska vojna
    guerra psicologica psihološka vojna
    guerra fredda hladna vojna
    guerra dei nervi živčna vojna

    3. spor, prepir, boj:
    mettersi in guerra con qcn. spreti se s kom
    guerra a colpi di spillo stalno nagajanje in zbadanje
    guerra contro la droga boj proti mamilom
  • guida

    A) f

    1. vodstvo, vodenje (tudi pren.):
    studiare sotto la guida di eccellenti maestri študirati pod vodstvom odličnih učiteljev
    prendere lezioni di guida avto učiti se vožnje
    posto di guida avto voznikov sedež

    2. avto volan:
    guida a destra, a sinistra volan na desni, na levi

    3. vodnik, vodič, priročnik:
    guida alla pittura slikarski priročnik
    guida alla Toscana vodnik po Toskani
    guida di Roma vodnik po Rimu
    guida Baedeker bedeker
    guida telefonica telefonski imenik

    4. vodnik, vodič (oseba):
    fare da guida a qcn. biti komu za vodnika
    avere una guida esperta imeti veščega vodnika
    guida autorizzata pooblaščeni vodnik
    guida alpina planinski vodnik

    5. pren. voditelj, učitelj:
    il popolo riconosceva in lui la sua guida ljudstvo je v njem videlo svojega učitelja

    6. tehn. vodilo:
    guida di un'imposta oknično vodilo

    7. tekač, podolgovata preproga:
    distendere una guida di velluto rosso razgrniti rdeč žametni tekač

    8. pl. uzde

    B) agg. vodilen:
    partito guida vodilna stranka
  • guidare

    A) v. tr. (pres. guido)

    1. voditi:
    guidare un gruppo di turisti voditi skupino turistov

    2. šport voditi, biti na čelu, biti v vodstvu:
    guidare la classifica voditi v skupni razvrstitvi

    3. voditi, upravljati, voziti:
    guidare i cavalli voditi konje
    ho imparato a guidare absol. naučil sem se voziti (avto)

    4. pren. voditi, usmerjati:
    guidare un popolo voditi ljudstvo
    guidare una spedizione voditi odpravo

    B) ➞ guidarsi v. rifl. (pres. mi guido) ravnati se:
    guidarsi col proprio buon senso ravnati se po zdravi pameti, presoji
  • gusto m

    1. okus

    2. okus; užitek:
    un cibo privo di gusto jed brez okusa
    fare il gusto a qcs. navaditi se na kaj
    mangiare di gusto jesti z užitkom
    è di mio gusto po mojem okusu je

    3. veselje, zadovoljstvo:
    ridere di gusto veselo se smejati
    ci siamo tolti il gusto di esprimere liberamente il nostro parere dovolili smo si svobodno izraziti svoje mnenje
    ci ho gusto a sapere che non sono il solo a sopportarli rad vem, da jih še kdo drug težko prenaša
    avrei un gusto matto se la vostra impresa fallisse strašno bi mi bilo všeč, če bi vam podvig spodletel!
    prendere gusto a qcs. začeti v čem uživati

    4. okus, nagnjenje:
    sui gusti non si discute o okusih ne gre razpravljati
    sono scherzi di pessimo gusto to so skrajno neokusne šale
    PREGOVORI: tutti i gusti sono gusti preg. kolikor ljudi, toliko čudi

    5. okus; čut, občutek:
    formarsi, educare il gusto izoblikovati si, vzgajati okus
    avere il gusto della musica imeti čut za glasbo
    di buon gusto dobrega okusa
    di cattivo gusto slabega okusa, cenen
    scrivere, esprimersi con gusto izbrano pisati, izražati se z okusom
  • gustosità f

    1. okusnost

    2. pren. smešnost, zabavnost:
    la gustosità di una situazione smešnost položaja
  • iceberg tujka angl. m invar. ledena gora:
    la punta dell'iceberg pren. vrh ledene gore
  • idēa f

    1. filoz., psihol. ideja:
    idea fissa fiksna ideja

    2. misel; mnenje; predstava:
    avere un'idea chiara di qcs. kaj si jasno predstavljati, imeti jasno predstavo o čem
    neanche per idea sploh ne, nikakor ne

    3. ideja, osnovna, vodilna misel:
    idea guida di un'opera vodilna ideja nekega dela

    4. ideja, ideologija, kredo:
    l'idea della non-violenza ideja nenasilja

    5. ideja, predstava, pojem:
    avere un'idea vaga di qcs. o čem imeti nejasno, splošno predstavo
    non averne la più pallida idea o čem ne vedeti prav ničesar

    6. mnenje, sodba, pogled:
    avere idee larghe, ristrette biti širokih, ozkih pogledov

    7. namera, načrt:
    vagheggiare, accarezzare un'idea imeti kaj v načrtu, želeti si

    8. zamisel, domislica, pobuda:
    bella idea, la tua ta ti je pa res dobra!

    9. videz:
    non dà l'idea di una persona seria ni videti resen človek, ne zbuja videza resne osebe
    un'idea di malce
    lo sfondo è tutto verde con un'idea di giallo ozadje je zeleno z malo rumenega
  • ignoranza f

    1. nevednost, nepoznavanje:
    la legge non ammette ignoranza zakon ne dopušča nepoznavanja

    2. neznanje, neizobraženost

    3. neolikanost, nevzgojenost; neotesanost; ignorantstvo:
    comportarsi con ignoranza neolikano se vesti
    PREGOVORI: la superbia è figlia dell' ignoranza preg. nadutost je hči nevednosti
  • imbandire v. tr. (pres. imbandisco) svečano pogrniti, pogrinjati:
    imbandire la tavola svečano pogrniti mizo
  • imbarcare

    A) v. tr. (pres. imbarco)

    1. navt. vkrcati

    2. natovoriti, natovarjati

    3. navt.
    imbarcare acqua:
    la nave imbarca acqua v ladjo vdira voda

    4. pren. zaplesti (koga v kako zadevo); pog. koga potunkati

    B) ➞ imbarcarsi v. rifl. (pres. mi imbarco)

    1. navt. vkrcati se:
    imbarcarsi su una nave vkrcati se na ladjo

    2. ekst. šalj. iti, spraviti se (v vozilo)

    3. pren. zaplesti se:
    si è imbarcato in una brutta avventura zapletel se je v nevarno pustolovščino

    4. pog. zaljubiti se, zatrapati se
  • imbavagliare v. tr. (pres. imbavaglio)

    1. zamašiti usta

    2. pren. utišati; ukrotiti; onemogočiti, onemogočati svobodno mišljenje, pisanje:
    imbavagliare la stampa utišati tisk
  • imbecille

    A) agg.

    1. psihol. imbecilen

    2. pren. slabš. neumen, bedast, topoglav

    B) m, f

    1. psihol. imbecil

    2. pren. slabš. bedak, trapa; tepec, idiot:
    fare la figura dell'imbecille izpasti bedak
    passa per un imbecille imajo ga za bedaka
  • imboccare

    A) v. tr. (pres. imbocco)

    1. hraniti, dajati v usta

    2. pren. prišepetavati, namigniti, sugerirati:
    imboccare i testimoni pričam dajati napotke

    3. iti (po), kreniti (po):
    imboccare un sentiero kreniti po stezi

    B) v. intr.

    1. peljati (v); končati se; zliti, zlivati se:
    la strada imbocca nella piazza ulica pelje na trg

    2. prilegati se; prijemati se