Franja

Zadetki iskanja

  • ērgere*

    A) v. tr. (pres. ērgo) knjižno postaviti, postavljati

    B) ➞ ērgersi v. rifl. (pres. mi ērgo) dvigati se:
    la montagna si erge solitaria gora stoji na samem
  • erigere*

    A) v. tr. (pres. erigo)

    1. postaviti, postavljati:
    erigere un monumento postaviti spomenik

    2. pren. osnovati, odpreti, odpirati:
    erigere una scuola odpreti šolo

    3. povzdigniti:
    la città fu eretta a ducato mesto so povzdignili v vojvodstvo

    B) ➞ erigersi v. rifl. (pres. mi erigo) delati se, postaviti se, razglasiti se:
    erigersi a giudice postaviti se za sodnika
  • erompere* v. intr. (pres. erompo) izbruhniti; planiti:
    la folla eruppe nella strada množica je planila na cesto
  • esaltare

    A) v. tr. (pres. esalto)

    1. poveličevati:
    esaltare qcn. al cielo, alle stelle koga kovati v nebo, v zvezde

    2. povzdigniti, povzdigovati, povišati:
    esaltare al pontificato povzdigniti v papeža

    3. navdušiti, razvneti:
    il discorso esaltò la folla govor je razvnel množico

    B) ➞ esaltarsi v. rifl. (pres. mi esalto) hvaliti se, bahati se
  • esasperare

    A) v. tr. (pres. esaspero)

    1. ogorčiti, razhuditi:
    esasperare qcn. con soprusi e prepotenze ogorčiti koga z nasilnostjo

    2. poostriti, narediti hujše:
    esasperare la pena poostriti kazen
    esasperare il dolore narediti bolečino hujšo

    B) ➞ esasperarsi v. rifl. (pres. mi esaspero) razjeziti se
  • esercire v. tr. (pres. esercisco)

    1. imeti, voditi trgovino

    2. opravljati poklic:
    esercire la professione medica opravljati zdravniški poklic
  • espiare v. tr. (pres. espio)

    1. pokoriti se:
    espiare i propri errori giovanili pokoriti se za mladostne grehe

    2. poravnati, odsedeti (kazen):
    espiare la pena prestajati kazen

    3. relig. pokoriti se, delati pokoro
  • esporre*

    A) v. tr. (pres. espongo)

    1. postaviti na ogled, razstaviti, razstavljati; izobesiti:
    esporre una merce razstaviti blago
    esporre un quadro razstaviti sliko
    esporre la bandiera izobesiti zastavo
    esporre il Santissimo razstaviti najsvetejše

    2. polit. eksponirati, izpostaviti, osvetliti

    3. izpostaviti (nevarnosti):
    esporre qcn. a un pericolo koga izpostaviti nevarnosti

    4. povedati, izreči:
    esporre il proprio parere povedati svoje mnenje
    esporre un desiderio izreči željo

    B) ➞ esporsi v. rifl. (pres. mi espongo) eksponirati se, izpostaviti, izpostavljati se:
    si espone troppo coi suoi scritti preveč se izpostavlja s svojim pisanjem
  • esprimere*

    A) v. tr. (pres. esprimo) izraziti, izreči, izrekati:
    esprimere la propria riconoscenza izraziti svojo hvaležnost

    B) ➞ esprimersi v. rifl. (pres. mi esprimo) izraziti, izražati se, govoriti:
    esprimersi correttamente pravilno se izražati
  • ēssere*1

    A) v. intr. (pres. sono)

    1. biti, obstajati:
    Dio è Bog je
    Dio non è Boga ni
    bisogna prendere la vita com'è življenje je treba jemati tako, kot je
    non ci (vi) sono uomini perfetti popolnih ljudi ni

    2. živeti:
    c'era una volta živel je nekoč
    Carlo Rizzi del fu Giuseppe pravo Karlo Rizzi, sin pokojnega Jožefa

    3. biti, zgoditi se:
    sarà quel che sarà kar bo, pa bo
    che sarà di me? kaj bo z mano?
    che ne è stato di Pietro? kaj se je zgodilo s Petrom?

    4. biti, priti:
    fra due ore siamo in città v dveh urah smo v mestu
    un attimo e sono da lei samo trenutek, prosim, pa bom pri vas
    ci siamo! zdaj pa zares! tu smo!
    ci sei? pren. pog. jasno?

    5. biti; nahajati se, živeti v:
    allora, sei del numero anche tu? no, ali greš zraven?
    essere al sicuro biti na varnem
    essere nei guai biti v škripcih
    siamo alle solite! pa smo spet tam!
    essere altrove pren. biti raztresen, biti odsoten
    che ora è? koliko je ura?
    da qui a casa ci sono due chilometri od tod do doma sta dva kilometra

    6. biti (kot kopulativni glagol):
    la balena è un mammifero kit je sesalec
    come se niente fosse meni nič tebi nič

    7. pog. tehtati:
    il pane è un chilo kruha je kilogram, kruh tehta en kilogram; pog. stati:
    quanto è in tutto? sono circa diecimila lire koliko je (znese) vse skupaj? približno deset tisoč lir bo

    B) (v raznih predložnih zvezah)

    1. (s predlogi in, di, da za označevanje pripadnosti, izvora, snovi)
    essere in buono, in cattivo stato biti v dobrem, slabem stanju
    essere in gran numero biti v velikem številu
    essere in forse, in dubbio biti v dvomu
    se fossi in lui če bi bil na njegovem mestu
    essere di cattivo umore biti slabo razpoložen
    essere di turno biti na vrsti
    essere di Trieste biti iz Trsta
    questo non è da voi to vam ni podobno
    essere di ritorno vračati se
    essere da più, da meno več, manj veljati

    2. (s predlogom da, a označuje nujnost, možnost, koristnost česa)
    è difficile da spiegare, è difficile a spiegarsi težko je to razložiti
    è facile da dire, è facile a dirsi lahko je to reči
    non c'è nulla da dire ni kaj reči
    c'è da piangere človek bi se zjokal

    3. (s predlogom per in z nedoločnikom glagola označuje skorajšnje dejanje)
    siamo per lasciare la città na tem smo, da zapustimo mesto

    4. (s predlogom per omejuje vrednost izraza, ki sledi)
    per essere direttore è molto democratico za direktorja je zelo demokratičen
    per essere intelligente, lo è inteligenten je, ni kaj

    5. v. intr. impers.
    è caldo, freddo toplo je, mrzlo je
    è come tu dici tako je, kot praviš
    beh, sa com'è no, saj veste, kako je s takimi stvarmi
  • estensibile agg. raztegljiv, raztezen, razširljiv (tudi pren.):
    materiale estensibile raztegljiv material
    una norma estensibile a tutta la popolazione predpis, ki ga je možno razširiti na vse prebivalstvo
  • estinguere*

    A) v. tr. (pres. estinguo)

    1. ugasiti:
    estinguere l'incendio, la sete gasiti požar, žejo

    2. pren. uničiti, zbrisati:
    estinguere un debito plačati dolg

    B) ➞ estinguersi v. rifl. (pres. mi estinguo)

    1. ugasniti, ugašati:
    le fiamme si estinsero da sole plamen je sam ugasnil

    2. izumreti, izumirati:
    una famiglia che si è estinta rodbina, ki je izumrla
  • estrarre* v. tr. (pres. estraggo)

    1. izvleči, izdirati, izdreti, puliti, izpuliti:
    estrarre un dente izdreti zob
    estrarre i numeri del lotto izvleči številke loterije
    estrarre a sorte izžrebati
    estrarre la radice quadrata mat. izračunati kvadratni koren

    2. kopati:
    estrarre il carbone kopati premog

    3. kem. ekstrahirati
  • ēstro m

    1. zool. zolj (Oestrus):
    estro bovino goveji zolj (Hypodermum bovis)

    2. zanos, polet, spodbuda:
    estro oratorio govorniški zanos

    3. navdih, nagnjenje:
    scrivere, comporre seguendo l'estro pisati, komponirati po navdihu

    4. muha, muhast:
    agire secondo l'estro e non secondo la ragione delati, kot ti pride na misel, ne po pameti
    a estro po razpoloženju
  • esultare v. intr. (pres. esulto) zabavati se, veseliti se:
    la notizia mi fece esultare novica me je vzradostila
  • età f

    1. starost, leta:
    all'età di vent'anni pri dvajsetih letih, ko mu je bilo dvajset let
    di piccola età rosno mlad
    la prima, tenera età otroštvo
    la verde età puberteta, mladostna leta
    essere in età da marito biti godna za možitev
    la mezza età srednja leta
    l'età matura zrelost
    uomo di una certa età človek v letih
    avere l'età della ragione biti miselno zrel

    2. leta (primerna za neko opravilo):
    limite di età starostna meja, čas za upokojitev
    per raggiunti limiti d'età zaradi dopolnjenih let (za upokojitev)
    minore età mladoletnost
    maggiore età polnoletnost

    3. doba, obdobje, čas, vek:
    età della pietra, del bronzo kamena, bronasta doba
    l'età di Augusto Avgustova doba
    l'età di mezzo srednji vek
    la nostra età naša generacija
    la terza età tretje življenjsko obdobje, starost
    essere in età militare biti goden za vojsko
    persona di bell'età čil človek
  • etērno

    A) agg.

    1. večen:
    giurare eterno amore prisegati večno ljubezen
    il sonno eterno smrt
    la vita eterna relig. večno življenje
    la città eterna večno mesto, Rim
    in eterno večno

    2. nenehen, neskončen:
    un discorso eterno neskončen govor

    B) m

    1. večnost

    2.
    l'Eterno Večni, Bog
  • evviva

    A) inter. živijo!, živel!, pozdravljen!:
    evviva gli sposi! živela mladoporočenca!
    evviva la modestia! iron. živela skromnost!

    B) m invar. klic živijo:
    mandare un evviva zaklicati živijo
    gli entusiastici evviva della folla navdušeni klici množice
  • ex

    A) prep. nekdanji, bivši:
    ex ministro bivši minister

    B) m, f bivši, nekdanji (mož, žena):
    il mio ex moj bivši
    la mia ex moja bivša
  • fabbrica f

    1. gradnja, izgradnja:
    dirigere la fabbrica di uno stadio voditi gradnjo stadiona
    lungo come la fabbrica di S. Pietro pren. dolg ko večnost

    2. (fabbriceria) uprava cerkvene imovine, cerkveni stavbni urad

    3. tovarna:
    una fabbrica d'automobili avtomobilska tovarna
    prezzo di fabbrica tovarniška cena
    marchio di fabbrica blagovna znamka, trademark
    quel salotto è una fabbrica di pettegolezzi pren. ta salon je pravo leglo opravljivosti
    nuovo di fabbrica čisto nov