Franja

Zadetki iskanja

  • debilitare v. tr. (pres. debilito) slabiti; izčrpavati; utruditi, utrujati:
    la malattia l'ha debilitato bolezen ga je izčrpala
  • debole

    A) agg. slaboten, šibek, onemogel:
    è debole per la febbre onemogel je zaradi vročice
    essere debole di vista slabo videti
    essere debole di mente biti omejen
    avere la memoria debole biti pozabljiv
    sesso debole šibki spol
    essere debole in qcs. biti slab v čem
    corrente debole slab, slaboten tok
    voce debole slaboten glas
    luce debole medla svetloba
    scusa debole slab, neprepričljiv izgovor
    la traduzione è piuttosto debole prevod je precej medel
    governo debole šibka vlada

    B) m

    1. slaboten, onemogel:
    proteggere i deboli e gli oppressi braniti slabotne in zatirane

    2. slabotnež

    C) m slabost; slaba stran, šibka stran:
    le donne sono il suo debole ženske so njegova slabost
    ha il debole del gioco hazard je njegova šibka stran
    la matematica è il suo debole v matematiki je šibak
  • debolezza f slabost, šibkost (tudi pren.); napaka:
    le umane debolezze človeške slabosti
    avere una debolezza per qcn. o qcs. imeti slabost do koga ali česa
    ha la debolezza di credersi bella domišlja si, da je lepa
  • decēnza f spodobnost, dostojnost; primernost:
    offendere la decenza pregrešiti se zoper spodobnost
    gabinetto, luogo di decenza stranišče
  • declinare

    A) v. intr. (pres. declino)

    1. nagniti, nagibati se; zaiti, zahajati

    2. iti h koncu; pojemati, pešati:
    le sue forze declinano njegove moči pojemajo

    3. skreniti; zaviti, zavijati (tudi pren.):
    declinare a sinistra kreniti v levo

    B) v. tr.

    1. knjižno upogniti, upogibati; nagniti, nagibati:
    declinare il capo nagniti glavo

    2. odkloniti, odklanjati; zavrniti, zavračati:
    declinare un invito odkloniti vabilo
    la direzione declina ogni responsabilità uprava zavrača vsakršno odgovornost

    3. pisarn. dati:
    declinare le proprie generalità dati osebne podatke

    4. jezik sklanjati

    C) m konec, zaton:
    il declinare del giorno večer
    sul declinare degli anni v starosti, proti koncu življenja
  • dedicare

    A) v. tr. (pres. dēdico)

    1. pokloniti, poklanjati

    2. posvetiti, posvečati (tudi pren.):
    dedicare la vita alla scienza življenje posvetiti znanosti
    la prima parte del libro è dedicata ad argomenti generali prvi del knjige je posvečen splošnim temam

    3. relig. posvetiti, posvečati; poimenovati (v čast, v spomin):
    dedicare una chiesa (a) posvetiti cerkev
    dedicare una piazza ai caduti trg poimenovati po padlih borcih

    B) ➞ dedicarsi v. rifl. (pres. mi dēdico) posvetiti, posvečati se
  • defluire v. intr. (pres. defluisco)

    1. odteči, odtekati

    2. pren. odtekati; stekati se; valiti se:
    la folla defluiva dallo stadio množica se je valila s štadiona
    capitali che defluiscono all'estero kapital, ki odteka v tujino
  • degrado m propadanje, degradacija:
    la zona è abbandonata a un lento degrado področje je prepuščeno počasnemu propadanju
  • deletērio agg. (m pl. -ri) poguben, škodljiv:
    il fumo è deleterio per la salute kajenje škodi zdravju
  • deliberare

    A) v. tr. (pres. delibero)

    1. odločiti, odločati; skleniti, sklepati

    2. razpravljati

    3. (aggiudicare) prisoditi (na dražbi)

    B) v. intr. razsoditi, razsojati; odločiti, odločati:
    la Corte ha deliberato sull'inammissibilità del ricorso sodišče je pritožbo zavrnilo kot neutemeljeno
  • delirare v. intr. (pres. deliro)

    1. med. delirirati, biti v deliriju, blesti:
    delirare per la febbre blesti zaradi vročice

    2. zmedeno govoriti, ravnati; razvneti se, navduševati se:
    le sue parole fanno delirare la folla njegove besede razvnemajo množico
  • delizia f

    1. slast, naslada

    2. veselje, užitek:
    la mostra floricola è una vera delizia per gli occhi razstava cvetja je prava paša za oči

    3. poslastica:
    le delizie della mensa prefinjene jedi, poslastice
  • della prep. ➞ di + la
  • demolire v. tr. (pres. demolisco)

    1. rušiti; podreti, podirati; (tudi pren.):
    demolire una tesi porušiti teorijo

    2. pren. (screditare) izpodkopati; uničiti, uničevati:
    demolire la reputazione di qcn. izpodkopati dobro ime nekoga
  • dentro

    A) avv.

    1. notri, noter:
    essere, andare, mandare, sbattere dentro pren. biti notri, za zapahi, iti sedet, spraviti noter (v ječo)
    o dentro o fuori pren. noter ali ven!
    qui dentro tu notri, sem noter
    lì dentro tam notri, tja noter
    da, di dentro od znotraj
    in dentro navznoter

    2. pren. znotraj, v notranjosti:
    ha qcs. dentro nekaj mu (ji) gloda v srcu
    rodersi dentro gristi se
    tenere tutto dentro biti vase zaprt

    B) prep.

    1. v, v notranjosti (tudi pren.):
    il cortile dentro il palazzo dvorišče v notranjosti dvorca
    darci dentro pren. pog. trdo delati, močno si prizadevati
    dentro a, dentro in v:
    la lettera è dentro al cassetto pismo je v predalu
    essere dentro nella politica ukvarjati se s politiko
    dare dentro qcs. zadeti ob kaj
    dentro di (z osebnimi zaimki)
    dentro di me ho pensato che pri sebi sem pomislil, da

    2. v (v časovnih odnosih):
    dentro un mese v enem mesecu
    dentro oggi še danes

    C) m (samo sing.)
    dentro, il di dentro notranjščina, notranjost (tudi pren.)
  • depistare v. tr. (pres. depisto) publ. speljati, speljevati (na napačno sled):
    depistare la polizia speljati policijo na napačno sled
  • deplorazione f graja, obsodba:
    suscitare la deplorazione generale izzvati splošno obsodbo
  • deporre*

    A) v. tr. (pres. depongo)

    1. odložiti, odlagati; dati; zložiti, zlagati:
    deporre la valigia odložiti kovček
    deporre la biancheria nel cassetto perilo zložiti v predal

    2. položiti, polagati, sneti:
    deporre i guanti sneti rokavice
    deporre le armi pren. prenehati s sovražnostmi

    3. odstaviti, odstavljati:
    lo hanno deposto dalla carica di presidente odstavili so ga s predsedniške funkcije
    deporre la carica odstopiti s funkcije, s položaja

    4. ekon. položiti, polagati; deponirati

    5. pren. opustiti, opuščati; odreči, odrekati se; odpovedati se:
    deporre un'idea opustiti zamisel
    deporre l'abito talare sleči talar, odreči se duhovniškemu stanu
    deporre la corona odreči se prestolu; abdicirati

    6. pravo pričati, dati izjavo:
    deporre il falso krivo pričati
    deporre il vero povedati resnico
    deporre contro, a favore dell'imputato pričati proti, v prid obtožencu

    B) v. intr. govoriti, biti v prid, proti:
    ciò depone a suo favore to govori vam v prid
  • depositare

    A) v. tr. (pres. depōsito)

    1. položiti, polagati, deponirati; shraniti, shranjevati; dati; uskladiščiti:
    depositare in banca i risparmi položiti prihranke v banko
    depositare i libri alla biblioteca dati knjige v knjižnico
    depositare la merce nel magazzino blago uskladiščiti

    2. odložiti, odlagati, dati:
    depositare la valigia a terra kovček odložiti na tla
    il fiume ingrossato deposita il fango narasla reka odlaga blato

    B) ➞ depositarsi v. rifl. (pres. mi depōsito) odlagati se
  • deprecazione f

    1. prošnja, rotitev

    2. graja, obsodba:
    suscitare la deprecazione generale izzvati splošno grajo