Franja

Zadetki iskanja

  • urna f

    1. žara, urna:
    urna in bronzo, in marmo, in terracotta bronasta žara, marmornata žara, žara iz žgane gline
    urna cineraria žara za pepel

    2. absol. arheol. žara za pepel

    3.
    urne pl. knjižno grob

    4. volilna skrinjica:
    urna elettorale volilna skrinjica
    urne pl. pren. volitve:
    il responso delle urne izid volitev
    andare alle urne voliti
    disertare le urne ne voliti, bojkotirati volitve
    uscire vittorioso dalle urne zmagati na volitvah
  • uscita f

    1. izhod; iztok, iztekanje; uhajanje:
    all'uscita ob izhodu
    di prima uscita pren. takoj
    libera uscita voj. izhod
    l'uscita di un gas, di un liquido dalle condutture uhajanje, iztekanje plina, tekočine iz cevovodov
    via d'uscita pren. izhod

    2. voj. (sortita) izpad

    3. gled. nastop

    4. šport parada:
    uscita in tuffo parada s skokom

    5. izhod:
    l'uscita di un cunicolo, di una miniera izhod iz podzemnega hodnika, iz rudnika
    uscita di sicurezza zasilni izhod
    vicolo senza uscita slepa ulica

    6. pren. izhod, rešitev

    7.
    unità d'uscita inform. izhodna enota

    8. jezik obrazilo; končnica

    9. izdatek:
    buona uscita ➞ buonuscita

    10. pren. (battuta) duhovita domislica, šala

    11. elektr. izhod:
    potenza d'uscita izhodna moč
  • uzzolo m toskansko muha, močna želja:
    levar l'uzzolo a qcn. zbiti komu muhe iz glave
    provar l'uzzolo per qcs. zaželeti si kaj
  • valere*

    A) v. intr. (pres. valgo)

    1. veljati, biti vreden:
    far valere le proprie ragioni uveljaviti svoje poglede

    2. biti sposoben, vešč:
    farsi valere uveljaviti se

    3. veljati, šteti

    4. biti v veljavi; držati:
    sono ragionamenti che non valgono to ne drži, te besede ne držijo

    5. ekst. biti res; biti prav

    6. biti koristen; služiti; biti dovolj:
    credo che valga meglio tacere mislim, da je bolje molčati

    7. ekst. pomeniti; pomagati; biti bolje:
    che vale protestare? kaj pomaga ugovarjati?
    tanto valeva restare a casa bolje bi bilo, če bi ostali doma

    B) v. intr., v. tr.

    1. veljati, biti vreden:
    la casa vale vari milioni hiša je vredna nekaj milijonov
    non valere un accidente, un cavolo, una cicca, un fico (secco) pren. ne veljati, ne biti vreden piškavega oreha
    valere un mondo, un occhio (della testa), un Perù, un tesoro biti zelo vreden, biti vreden celo premoženje

    2. biti enak:
    una parola vale l'altra beseda kot vsaka druga
    valere, non valere la fatica, la pena, la spesa pren. izplačati, ne izplačati se
    PREGOVORI: il gioco non vale la candela preg. iz te moke ne bo kruha
    Parigi val bene una messa preg. da se doseže cilj, je treba včasih tudi popustiti

    3. biti enak, pomeniti:
    vale a dire to je, se pravi

    4. prinesti, prinašati:
    un podere che può valere due milioni mensili posestvo, ki lahko prinese dva milijona na mesec

    C) v. tr. povzročiti, povzročati, stati:
    il troppo lavoro gli valse un grave esaurimento pretirano delo ga je stalo hude izčrpanosti

    Č) ➞ valersi v. rifl. (pres. mi valgo) pomagati si; okoristiti, okoriščati se:
    valersi dei consigli di qcn. okoristiti se z nasveti nekoga
    PREGOVORI: contro la forza la ragion non vale preg. močnejši ima zmeraj prav
    di carnevale ogni scherzo vale preg. za pust je vsaka šala dovoljena
  • vaporiēra f parna lokomotiva:
    fumare come una vaporiera kaditi se kot iz dimnika, kaditi kot Turek
  • velo m

    1. tančica, pajčolan:
    velo bianco bela tančica
    velo da lutto žalna tančica, flor
    velo nero žalni trak
    velo nuziale, da sposa nevestin pajčolan

    2. relig.
    deporre, lasciare il velo stopiti iz reda
    prendere il velo postati redovnica

    3. pren. tenek sloj; sled; pridih; koprena:
    un velo di cipria tenek sloj pudra
    un velo di lacrime koprena solz
    un velo di nebbia meglica
    zucchero a velo kulin. sipa

    4. pren. koprena; pregrinjalo:
    gli cadde il velo dagli occhi razblinile so se mu utvare
    dire qcs. a qcn. senza veli naliti komu čistega vina
    far velo skrivati, zakrivati
    stendere su qcs. un velo pietoso kaj iz uvidevnosti zamolčati

    5. knjižno (varljiv) videz

    6. bot. kožica

    7. anat.
    velo palatino mehko nebo
    velo virginale pog. himen, deviška kožica

    8. šport blokada (pri košarki, odbojki)
  • versione f

    1. prevod:
    versione dal latino prevod iz latinščine
    versione in tedesco prevod v nemščino

    2. ekst. prikaz, prikazovanje, verzija

    3. različica, verzija, oblika:
    versione lusso di un prodotto luksuzna različica izdelka
  • vetro m

    1. steklo:
    vetro comune navadno steklo
    vetro armato, retinato žično steklo
    vetro di Boemia češko steklo
    vetro da bottiglie zeleno steklo
    vetro di Jena jensko steklo
    vetro latte, opalino mlečno steklo
    vetro d'ottica optično steklo
    vetro di sicurezza varnostno steklo
    vetro soffiato votlo steklo
    vetro solubile topno steklo
    Palazzo di vetro steklena palača, palača OZN
    avere la schiena di vetro pren. biti len
    essere di vetro pren. biti kot iz stekla, biti nežen, krhek

    2. steklo; steklen, steklarski izdelek:
    vetro artistico umetniški steklarski izdelek
    vetro cavo votlo steklo, steklenina
    vetro piano ravno steklo

    3. steklo, drobec stekla

    4. šipa:
    rompere un vetro razbiti šipo

    5. kozarec:
    dare nel vetro pren. veliko piti, žlampati

    6. (stekleni) pokrov ure

    7. miner.
    vetro vulcanico vulkansko steklo
  • via1 f

    1. cesta, pot; ulica:
    via comunale, provinciale, statale občinska, provincialna, državna cesta
    via asfaltata, lastricata asfaltirana, tlakovana cesta
    via battuta prometna cesta
    via cieca, senza uscita slepa ulica (tudi pren.);
    via Dante Dantejeva ulica
    via Trieste Tržaška cesta
    via traversa prečna ulica
    a mezza via na pol poti
    incontrarsi per via srečati se na ulici, na cesti
    mettersi la via fra le gambe, fra i piedi pren. prehoditi pot, ulico peš

    2. ekst. pot, steza:
    via d'acqua navt. luknja, špranja
    via armentaria živinska steza
    via coperta voj. strelski jarek, rov
    via libera prost prehod
    dare via libera pustiti prosto pot (tudi pren.)

    3. (v nekaterih izrazih za označevanje prehoda, prenosa) po, prek:
    via satellite prek satelita
    prendere il rapido Milano-Roma, via Bologna peljati se z ekspresom Milano-Rim prek Bologne
    viaggiare via mare, terra potovati po morju, po kopnem

    4. astr.
    via lattea rimska cesta

    5. anat. pot:
    via digerente, respiratoria prebavna, dihalna pot
    via locale, orale, parenterale lokalno, oralno, parenteralno (jemanje zdravil)

    6. pren. pot:
    la via della coca kokainska pot
    la via della seta hist. pot svile
    fanali di via navigacijske luči
    fare, tenere una via iti po neki poti
    fare la via dell'America navt. pluti proti Ameriki
    insegnare a qcn. la via pokazati komu pot
    mettersi in via kreniti na pot

    7. alpin. pot, vzpon:
    alta via alpinistični vzpon
    via ferrata zavarovana pot
    ripetere una via ponoviti vzpon

    8. ekst. pot, potovanje:
    in via, per via po poti, spotoma
    il malato è in via di guarigione bolnik se dobro zdravi

    9. pren. kariera:
    la via degli affari poslovna kariera
    infiorare la via a qcn. pren. komu pomagati v karieri

    10. pren. stran:
    parente per via di madre sorodnik po materini strani

    11. pren. sredstvo, možnost:
    via aerea ptt letalska pošta
    via e brevi trgov. hitre poti (telegraf, telefon)
    via di scampo, d'uscita izhod

    12. pren. (življenjska, moralna) pot:
    essere sulla buona, sulla retta via biti na dobri, na pravi poti, iti po pravi poti

    13. pren. pot, način (za dosego cilja):
    in via confidenziale, privata zaupno, zasebno
    via di mezzo srednja pot
    per vie traverse pren. z zvijačo, na nepošten način
    trovare la via del cuore najti pot do srca, ganiti

    14. zaključek; dokaz

    15.
    per via di zaradi
    per via che pog. ker:
    devo studiare per via dell'esame moram se učiti zaradi izpita
    non mi sono mosso da casa per via che stavo male nisem šel iz hiše, ker sem bil bolan

    16. pot, postopek:
    adire le vie legali pravo ubrati sodno pot, tožiti
    agire per via diplomatica delovati po diplomatski poti
    in via provvisoria začasno
    vie di fatto fizični napad
    passare a vie di fatto fizično napasti
  • virtù f

    1. čednost, vrlina:
    virtù civili civilne vrline

    2. relig. čednost, krepost:
    virtù cardinali, teologali kardinalne, glavne čednosti
    virtù naturale, soprannaturale naravna, nadnaravna čednost

    3. knjižno krepostna oseba

    4. ekst. vrlina; knjižno spretnost, virtuoznost:
    fare di necessità virtù delati iz nuje krepost

    5. absol. (ženska) čednost, neomadeževanost:
    ragazza di piccola virtù evfemistično lahkoživka

    6. duševna moč; hrabrost

    7. knjižno sposobnost

    8. učinek; vpliv; moč:
    le virtù medicinali di una pianta zdravilni učinki rastline
    la virtù delle stelle vpliv zvezd
    in, per virtù di po, na podlagi:
    in virtù della legge po zakonu

    9.
    virtù pl. relig. čednosti (angelski zbor)
  • visibilio m (le sing.)

    1. pog. obilica, kup, morje:
    un visibilio di gente kup ljudi

    2.
    andare in visibilio pren. biti ves blažen, od veselja biti ves iz sebe
  • vista f

    1. vid; pogled:
    organi della vista vidni organi
    a prima vista na prvi pogled; pren. površno
    a vista ekon. na vpogled
    a vista d'occhio do koder seže oko; zmeraj bolj
    di vista površno
    in vista na očeh (vsem); ekst. dobro znan
    punto di vista pren. mnenje, gledišče
    avere la vista corta slabo videti (tudi pren.);
    avere la vista lunga daleč, dobro videti (tudi pren.);
    avere in vista qcs. pren. biti na tem, da se kaj doseže
    essere fuori di vista biti predaleč (da bi se videlo s prostim očesom)
    essere in vista biti dobro viden; pren. biti zelo znan; pren. biti blizu
    guardare a vista stalno nadzorovati
    mettere in buona, in cattiva vista prikazati v dobri, slabi luči
    perdere di vista qcn. koga zgubiti iz vida (tudi ekst.);
    perdere di vista qcs. kaj zanemariti, za kaj se ne zmeniti več
    sparare a vista streljati brez predhodnega opozorila

    2. pogled, razgled:
    dalla cima si gode una splendida vista z vrha je prekrasen razgled

    3. videz, izgled:
    far bella vista biti lep, prijeten za pogled
    far vista di delati se, pretvarjati se
  • volgo m (pl. -ghi)

    1. (preprosto) ljudstvo, živelj

    2. ekst. slabš. množica, truma; masa:
    uscire dal volgo izstopati iz množice, iz povprečnosti
  • volo m

    1. let, letenje:
    al volo v letu; pren. takoj, v hipu
    a volo d'uccello iz ptičje perspektive; pren. globalno, celostno
    in volo v letu
    tiro a volo, al volo streljanje na premične tarče, na glinaste golobe
    volo planato let z razprtimi krili
    volo radente nizki let
    alzarsi, levarsi a volo, in volo poleteti
    capire qcs. al volo pren. kaj pri priči razumeti
    prendere il volo odleteti; pren. pobegniti, izginiti

    2. aero let; ekst. polet:
    volo ad alta, a bassa quota visoki, nizki let
    volo a motore, a vela letenje z motornimi letali, jadralno letenje
    volo spaziale vesoljski polet

    3. ekst. jata (ptic); eskadrilja (letal)

    4. ekst. pot (izstrelka)

    5. šport skok (vratarja), (smučarki) skok, polet
    al volo v zraku; pren. takoj
    cogliere al volo l'occasione propizia takoj izkoristiti priložnost
    colpire la palla al volo šport streljati iz voleja
    far fare un volo a qcn. pren. pog. koga spoditi

    6. ekst. skok, padec (z visokega)

    7. ekst. skok:
    in un volo takoj
    andare a volo pren. trgov. prodajati se dobro

    8. pren. vzlet:
    volo poetico pesniški vzlet
  • zio m (pl. -ii)

    1. stric:
    zio paterno stric po očetovi strani
    zio materno ujec
    zio cugino pog. očetov, materin bratranec
    zio d'America šalj. stric iz Amerike

    2.
    zii pl. stric in teta

    3. južnoital. stric (spoštljiv naziv)

    4.
    zi' Beppe toskansko pog. rit; srednjeital., južnoital. pog. kahla
    zio Sam šalj. Amerikanci

    5. evfemistično Bog:
    per zio! za božjo voljo!
  • zucchero m

    1. kem. sladkor:
    zucchero di frutta (fruttosio) sadni sladkor, fruktoza
    zucchero invertito invertni sladkor
    zucchero di latte (lattosio) mlečni sladkor, laktoza
    zucchero di legno (xilosio) lesni sladkor, ksiloza
    zucchero di malto (maltosio) sladni sladkor, maltoza
    zucchero d'uva (glucosio) grozdni sladkor, glukoza
    caduta degli zuccheri med. hipoglikemija
    avere gli zuccheri nelle orine pog. bolehati za sladkorno, za sladkorno boleznijo

    2. kulin. sladkor:
    zucchero di barbabietola, di canna trsni sladkor, sladkor iz sladkorne pese
    zucchero bruciato, caramellato praženi sladkor
    zucchero filato lasasti sladkor
    zucchero greggio neprečiščeni sladkor
    zucchero vanigliato vaniljin sladkor
    zucchero velo, a velo pog. sipa, kristalni sladkor
    carta da zucchero ekst. temnomodra barva

    3. ekst. sladka jed, sladka pijača:
    dolce come lo zucchero zelo sladek, presladek
    avere il cuore nello zucchero pren. biti presrečen

    4. pren. dobričina, dobrosrčna oseba, prijazen človek; slabš. narejeno, lažno prijazna oseba
Število zadetkov: 476