Franja

Zadetki iskanja

  • cōllo1 m

    1. vrat:
    gettare le braccia al collo objeti
    avere un braccio al collo roko pestovati (v prevezu)
    è con la corda al collo pren. voda mu teče v grlo
    prendere qcn. per il collo koga zgrabiti za vrat
    capitare fra capo e collo pren. nenadoma, nepričakovano se prikazati
    rompersi l'osso del collo vrat si zlomiti, hudo pasti (tudi pren.);
    a rotta di collo na vrat na nos
    correre a rotta di collo na vso sapo teči
    tirare il collo ai polli kokošim vrat zaviti
    mettere il piede sul collo a qcn. pren. komu za vrat stopiti
    tenere un bambino al collo otroka nositi v naročju
    essere indebitato fino al collo pren. do vratu tičati v dolgovih
    trovarsi nei guai fino al collo pren. biti v hudih škripcih

    2. ovratnik

    3. ekst. vrat:
    il collo della bottiglia vrat steklenice
    tirare il collo a una bottiglia steklenici vrat odbiti
    collo di bottiglia pren. ozko grlo

    4. anat.
    collo dell'utero maternični vrat
    collo del piede nart

    5. glasba vrat (godala, brenkala)

    6. strojn.
    collo d'oca kolenasta gred
  • collocazione f

    1. ureditev, razporeditev, postavitev, namestitev; mesto:
    collocazione di mobili razporeditev pohištva

    2. signatura (knjige v knjižnici):
    collocazione delle parole besedni red

    3. delo, služba; poroka, partija:
    trovare una buona collocazione per la figlia najti dobro partijo za hčer
  • collōttola f zatilje; debel vrat:
    prendere qcn. per la collottola koga zgrabiti za vrat
  • colpa f

    1. krivda:
    commettere una colpa pregrešiti se, kaj zagrešiti
    essere in colpa biti kriv
    dare la colpa, attribuire la colpa a qcn. koga okriviti
    per tua colpa zaradi tebe
    la colpa non è mia jaz nisem kriv
    che colpa ne ho io? zakaj bi bil jaz kriv?

    2. pravo kaznivo dejanje; malomarnost; krivdna odgovornost:
    colpa grave velika malomarnost
    concorso di colpa sokrivda oškodovanca
  • colpire v. tr. (pres. colpisco)

    1. zadeti; udariti, udarjati:
    una bomba colpì la nave bomba je zadela ladjo
    colpire il bersaglio zadeti tarčo
    colpire in pieno v polno zadeti
    colpire nel segno pren. v polno zadeti, prav imeti
    colpire qcn. nel vivo pren. zadeti koga v živo

    2. pren. globok vtis napraviti, pretresti:
    sono stato molto colpito dalla scena prizor je naredil name globok vtis

    3. ekst. prizadejati; zajeti:
    un'ondata di violenza ha colpito la città val nasilja je zajel mesto
    la misura è intesa a colpire gli evasori fiscali ukrep naj bi prizadel davčne utajevalce
  • colpo m

    1. udarec, strel:
    un colpo di pistola strel iz pištole
    un colpo di cannone topovski strel
    colpo di grazia milostni strel; pren. smrtni udarec
    senza colpo ferire brez boja
    a colpo sicuro vsekakor, gotovo
    PREGOVORI: dare un colpo al cerchio e uno alla botte preg. narediti tako, da bo volk sit in koza cela

    2. udarec, sunek:
    colpo basso nizek udarec (tudi pren.)

    3.
    colpo di remi zavesljaj
    colpo di telefono telefonski klic
    dare un colpo di telefono telefonirati
    dare un colpo di spugna a qcs. pren. zbrisati, pozabiti
    colpo di mare močen val
    colpo di vento sunek vetra
    colpo di coda pren. nenadna sprememba, nepričakovan preobrat
    colpo di timone pren. nenadna sprememba (v političnem ravnanju)
    colpo d'occhio pogled
    colpo di fortuna nenadna sreča
    colpo di fulmine pren. strela z jasnega; ljubezen na prvi pogled
    colpo di scena presenetljiv preobrat
    colpo di testa nepremišljeno dejanje
    di colpo nenadoma
    sul colpo takoj
    tutto d'un colpo naenkrat, nenadoma

    4.
    colpo apoplettico, colpo med. kap
    ti venisse un colpo! šalj. vrag te pocitraj!
    colpo di sole sončarica
    colpo d'aria lahen prehlad

    5. pren. udarec, nepričakovan dogodek:
    la morte di papà è stata un duro colpo per tutti noi očkova smrt je bila hud udarec za nas vse
    fare colpo narediti vtis, zbuditi zanimanje, občudovanje
    colpo giornalistico senzacionalna časopisna novica, prvo poročanje, scoop

    6. podvig, drzno dejanje, udar:
    fare un colpo izvršiti drzno dejanje
    un colpo da un miliardo milijardni rop
    colpo mancino, gobbo, da maestro mojstrski podvig
    colpo di mano prevratniško dejanje, nenaden poseg
    colpo di stato državni udar
  • coltivare v. tr. (pres. coltivo)

    1. obdelovati:
    coltivare la terra obdelovati zemljo
    coltivare un campo a grano posejati njivo s pšenico

    2. kopati (rudo):
    coltivare a giorno kopati na površini
    coltivare in sotterraneo kopati v jašku, globinsko

    3. gojiti; vzgojiti, vzgajati; negovati; učiti; skrbeti (za); ukvarjati se s čim:
    coltivare gli studi posvečati se študiju, študirati
    coltivare la mente uriti um
    coltivare i vizi zadovoljevati pregrehe, razvade
    coltivare la clientela pridobivati si kupce, skrbeti za kupce
    coltivare un'amicizia gojiti prijateljstvo
    coltivare una speranza gojiti upanje
  • coltura f

    1. obdelovanje; gojenje:
    la coltura della vite gojenje trte
    mettere un terreno a coltura zemljišče na novo zasejati

    2. kultura:
    coltura microbica biol. kultura, gojišče bakterij
    coltura in vitro kultura in vitro

    3.
    coltura del baco da seta svilogojstvo
    coltura delle api čebelarstvo
  • comandare

    A) v. tr. (pres. comando)

    1. ukazovati; poveljevati:
    fu comandato il silenzio ukazali so tišino
    comandare un esercito poveljevati vojski
    comandi! prosim!
    cosa comandano? želite, prosim?

    2. naročiti, naročati:
    comandare un piatto naročiti jed

    3. admin. premestiti, poslati (na drugo delovno mesto)

    4. tehn. voditi, upravljati:
    la chiavetta che comanda la messa in moto ključ za vžig

    B) v. intr. ukazovati:
    a casa mia comando io! pri nas ukazujem jaz!
  • combinare

    A) v. tr. (pres. combino)

    1. sestaviti, sestavljati; združiti, združevati; spojiti, spajati:
    non combinare il pranzo con la cena pren. bedno živeti, komaj loviti konec s koncem

    2. kem. spojiti, spajati

    3. skleniti, sklepati; organizirati:
    combinare un affare skleniti posel

    4. pog. storiti, narediti:
    combinare guai, pasticci; combinarne di tutti i colori pren. kaj skuhati, skuhati jo
    l'hai combinata grossa! lepo godljo si napravil, lepo kašo si skuhal!
    non combinare nulla brez haska se truditi

    B) v. intr. ujemati se (tudi pren.)

    C) ➞ combinarsi v. rifl. (pres. mi combino)

    1. kem. (skupaj) reagirati

    2. dogovoriti, dogovarjati se
  • commēdia f

    1. gled. komedija, veseloigra

    2. ekst. šalj. komedija; farsa:
    recitare la commedia hliniti se, delati se
    le elezioni sono state una commedia volitve so bile farsa
    personaggio da commedia pren. posebnež, čudak
  • commettere*

    A) v. tr. (pres. commetto)

    1. knjižno združiti, združevati, sklopiti, sklapljati

    2. storiti, narediti, delati:
    commettere un errore zmotiti se
    commettere un misfatto zagrešiti zločin

    3. zaupati:
    commettere a un avvocato la rappresentanza zaupati odvetniku zastopanje

    4. trgov. naročiti, naročati

    B) v. intr. prilegati se; stikati se:
    la porta non commette bene vrata se ne zapirajo dobro

    C) ➞ commettersi v. rifl. (pres. mi commetto) zaupati se (komu, čemu); izpostaviti, izpostavljati se, eksponirati se
  • compagine f

    1. zveza, skupnost; sestav:
    la compagine governativa publ. sestav vlade

    2. ekst. šport moštvo, ekipa:
    la compagine interista moštvo Interja
  • compagnia f

    1. družba, druščina:
    amare la compagnia imeti rad družbo
    stare, essere in buona compagnia biti v dobri družbi
    dama di compagnia spremljevalka, družabnica
    fare, tenere compagnia a qcn. delati komu družbo
    ... e compagnia bella in vsi ostali

    2. voj. četa:
    compagnia di ventura hist. najemniška četa

    3. trgov. družba:
    compagnia di assicurazione zavarovalna družba, zavarovalnica
    compagnia di navigazione ladijska družba

    4. relig. bratovščina, družba:
    compagnia di Gesù Jezusova družba

    5. gled. družina:
    compagnia di prosa dramska družina
  • compagno

    A) m (f -gna)

    1. tovariš, tovarišica; drug, družica:
    compagno di giochi tovariš iz otroških let
    compagno di classe sošolec
    compagno di prigionia sojetnik
    compagno di viaggi sopotnik
    compagno di strada pren. sopotnik
    il mio compagno moj mož
    la mia compagna moja družica, moja žena

    2. šport soigralec

    B) agg. pog. podoben, enak
  • comparire* v. intr. (pres. comparisco ali compaio)

    1. prikazati, pokazati se; pojaviti se

    2. pravo pojaviti se; zglasiti se, priti:
    il teste non è comparso priča ni prišla

    3. iziti, izhajati:
    la rivista compare mensilmente revija izhaja mesečno

    4. pozornost zbuditi, zbujati:
    ci tiene molto a comparire veliko mu je do tega, da se pokaže, da zbudi pozornost
  • comparsa f

    1. pojav:
    fare la propria comparsa pojaviti se

    2. gled., film statist, statistka:
    fare da comparsa pren. samo statirati

    3. pravo pisna vloga
  • comprare, comperare v. tr. (pres. compro ali compero)

    1. kupiti, kupovati:
    comprare qcs. a buon mercato, a contanti, a credito kaj kupiti poceni, v gotovini, na kredit
    comprare qcs. di seconda mano kaj kupiti iz druge roke
    comprare per un milione di lire kupiti za milijon lir
    vendere qcs. come s'è comprata pren. tako prodati, kot si kupil
    comprare la gatta nel sacco pren. kupiti mačka v žaklju
    comprare guai v težave riniti

    2. kupiti, kupovati; podkupiti, podkupovati:
    il giudice non si è lasciato comprare sodnik se ni dal podkupiti
  • competēnza f

    1. usposobljenost, sposobnost, zmožnost

    2. pravo pristojnost, kompetenca:
    la cosa non è di mia competenza ekst. o tem mi ne gre sodba

    3. jezik kompetenca

    4. pl. denarno povračilo, honorar:
    liquidare le competenze izplačati honorar
    pagare all'avvocato le sue competenze plačati odvetniku honorar
  • compiacere*

    A) v. intr. (pres. compiaccio) ugoditi, ustreči

    B) ➞ compiacersi v. rifl. (pres. mi compiaccio)

    1. veseliti se, biti zadovoljen; čestitati:
    si è compiaciuto con lui per la promozione čestital mu je za napredovanje

    2. blagovoliti

    C) v. tr. ustreči; zadovoljiti, zadovoljevati:
    compiacere le richieste di qcn. ustreči zahtevam nekoga