rinvoltare
A) v. tr. (pres. rinvōlto) ponovno, bolje zamotati
B) ➞ rinvoltarsi v. rifl. (pres. mi rinvōlto) ponovno, bolje se zamotati, zaviti
Zadetki iskanja
- sterzare1 v. tr. (pres. stērzo)
1. avto upravljati, voziti
2. skreniti, zaviti
3. pren. pog. (nenadoma) premisliti si - svoltare2 v. intr. (pres. svōlto) zaviti, skreniti:
svoltare a destra, a sinistra zaviti v desno, v levo - tōrcere*
A) v. tr. (pres. tōrco)
1. zaviti, zviti:
torcere il braccio zviti roko
non torcere un capello pren. ne skriviti lasu
torcere il collo zaviti vrat
dare del filo da torcere pren. delati preglavice
2. upogniti, upogibati:
torcere un ramo upogniti vejo
torcere la bocca kriviti usta
torcere il naso vihati nos
3. upreti, upirati (pogled); ekst. odvrniti, odvračati:
torcere il significato sprevrniti pomen
B) ➞ tōrcersi v. rifl. (pres. mi tōrco)
1. zvijati se:
torcersi dalle risa zvijati se od smeha
2. upogniti, upogibati se; deformirati se (tudi pren.) - vōlgere*
A) v. tr. (pres. vōlgo)
1. obrniti, obračati; usmeriti, usmerjati:
volgere il cammino, i passi verso usmeriti se k, kreniti proti
volgere in fuga il nemico sovražnika pognati v beg
volgere gli occhi, lo sguardo verso pogledati, usmeriti, upreti pogled k
2. pren. obrniti, obračati:
volgere le cose in scherzo obrniti kaj v šalo
volgere in dubbio qcs. podvomiti o čem
volgere ad altro uso nameniti drugam
3. knjižno
volgere nella mente qcs. razmišljati o čem, kaj premlevati
B) ➞ vōlgere, vōlgersi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ vōlgo)
1. obrniti, obračati se; zaviti:
volgersi a destra, a sinistra zavijati v desno, v levo
volgersi in fuga spustiti se v beg, zbežati
2. iti, hoditi k; vleči (barva):
la partita volge al termine tekma gre h koncu
un giallo che volge al marroncino rumena barva, ki vleče na svetlorjavo
la situazione volge al peggio, il tempo volge al brutto stanje, vreme se slabša
C) ➞ vōlgersi v. rifl. (pres. mi vōlgo)
1. obrniti, obračati se k
volgersi attorno pogledati okoli (sebe)
la sua rabbia si è volta contro di noi njegova jeza se je obrnila na nas, se je stresla na nas
2. pren. posvetiti, posvečati se; vdati se:
volgersi ad opere di beneficenza posvetiti se dobrodelnosti - voltare
A) v. tr. (pres. vōlto)
1. obrniti, obračati:
voltare le acque speljati vodo
voltare casacca, gabbana pren. obrniti plašč (po vetru), biti nestanoviten
volta pagina! pog. govorimo o čem drugem!
voltare la prua verso la riva obrniti premec proti obali
voltare le spalle a qcn. komu obrniti hrbet; pren. koga pustiti na cedilu
voltare le spalle alla fortuna pren. zamuditi ugodno priložnost
voltare le spalle al nemico pobegniti, bežati pred sovražnikom
2. knjižno prevesti, prevajati
3. zaviti, iti za:
appena voltato l'angolo c'è la fermata postajališče je takoj za vogalom
B) v. intr. zaviti; iti, hoditi v:
voltare a destra, a sinistra zaviti v desno, v levo
C) ➞ voltarsi v. rifl. (pres. mi vōlto)
1. menjati se; obrniti, obračati se; iti na:
il tempo si sta voltando al brutto vreme gre na slabše
2. obrniti, obračati se:
non saper dove voltarsi, da che parte voltarsi pren. ne vedeti kaj storiti, kam se obrniti (po pomoč)
voltarsi contro qcn. upreti se komu - deflēttere v. intr. (pres. deflētto)
1. zaviti v stran, s poti
2. pren. odstopiti, odstopati; odreči, odrekati se čemu - graffa f
1. zaviti oklepaj
2. sponka, zaklep - impastranarsi v. rifl. (pres. mi impastrano) zaviti se v plašč
- incappottare
A) v. tr. (pres. incappōtto) zaviti v plašč
B) ➞ incappottarsi v. rifl. (pres. mi incappōtto) zaviti se v plašč - ingabbanarsi v. rifl. (pres. mi ingabbano) zaviti se v plašč
- intabarrare
A) v. tr. (pres. intabarro)
1. zaviti v plašč
2. debelo obleči, oblačiti
B) ➞ intabarrarsi v. rifl. (pres. mi intabarro)
1. zaviti se v plašč
2. (imbacuccarsi) debelo se obleči, oblačiti - obliquare v. tr. (pres. obliquo) kreniti, zaviti poševno
- ravvoltolare
A) v. tr. (pres. ravvōltolo) na hitro zaviti, zamotati
B) ➞ ravvoltolarsi v. rifl. (pres. mi ravvōltolo) zavijati se, zamotati se - rimpacchettare v. tr. (pres. rimpacchetto) znova zaviti, zapakirati
- scantonare v. intr. (pres. scantono) zaviti okrog ogla; popihati jo; pren. skreniti s pogovora
- svicolare v. intr. (pres. svicolo) zaviti v ozko uličico; oditi, popihati jo
- trincerare
A) v. tr. (pres. trincēro) voj. utrditi, utrjevati z okopi, s strelskimi jarki
B) ➞ trincerarsi v. rifl. (pres. mi trincēro)
1. voj. utrditi, utrjevati se z okopi, s strelskimi jarki
2. pren. zavarovati se s čim; zaviti se v; skrivati se za:
trincerarsi dietro il segreto professionale skrivati se za uradno tajnostjo - cōllo1 m
1. vrat:
gettare le braccia al collo objeti
avere un braccio al collo roko pestovati (v prevezu)
è con la corda al collo pren. voda mu teče v grlo
prendere qcn. per il collo koga zgrabiti za vrat
capitare fra capo e collo pren. nenadoma, nepričakovano se prikazati
rompersi l'osso del collo vrat si zlomiti, hudo pasti (tudi pren.);
a rotta di collo na vrat na nos
correre a rotta di collo na vso sapo teči
tirare il collo ai polli kokošim vrat zaviti
mettere il piede sul collo a qcn. pren. komu za vrat stopiti
tenere un bambino al collo otroka nositi v naročju
essere indebitato fino al collo pren. do vratu tičati v dolgovih
trovarsi nei guai fino al collo pren. biti v hudih škripcih
2. ovratnik
3. ekst. vrat:
il collo della bottiglia vrat steklenice
tirare il collo a una bottiglia steklenici vrat odbiti
collo di bottiglia pren. ozko grlo
4. anat.
collo dell'utero maternični vrat
collo del piede nart
5. glasba vrat (godala, brenkala)
6. strojn.
collo d'oca kolenasta gred - fegatēllo m
1. pomanjš. od ➞ fegato jetrca
2. kulin. košček svinjskih jeter (zavit v opno za pečenje), v mrežici pečen košček svinjskih jeter:
rinvoltarsi come un fegatello pren. dobro se zaviti (zaradi mraza)