Franja

Zadetki iskanja

  • abbassare

    A) v. tr. (pres. abbasso)

    1. znižati, spustiti:
    abbassare la voce znižati glas
    abbassare un record šport izboljšati rekord
    abbassare un prezzo spustiti ceno
    abbassare la luce priviti luč, zmanjšati jakost svetlobe
    abbassare la radio utišati radio

    2. skloniti, povesiti:
    abbassare il capo skloniti glavo
    abbassare le armi vdati se
    abbassare le orecchie, la cresta pren. ukloniti se

    3. pren. ponižati

    B) ➞ abbassarsi v. rifl. (pres. mi abbasso)

    1. skloniti se; pren. ponižati se, osramotiti se

    2. pasti, padati, pojemati:
    mi si è abbassata la febbre vročina mi je padla
  • agostano agg. avgustov, avgustovski, ki zori v avgustu:
    caldo agostano avgustovska vročina
    fieno agostano avgustovsko seno
  • ardēnte agg.

    1. goreč, vroč:
    sabbia ardente vroč pesek
    febbre ardente visoka vročina
    camera ardente mrliška veža

    2. pren. ognjevit, vnet, strasten:
    amore ardente strastna ljubezen; bleščeč, žareč, svetel:
    occhi ardenti žareče oči
  • asfissiare

    A) v. tr. (pres. asfissio)

    1. dušiti:
    un caldo che asfissia dušeča vročina

    2. pren. nadlegovati:
    asfissiare qcn. con le chiacchiere koga nadlegovati s čenčanjem

    B) v. intr. dušiti se
  • deteriorare

    A) v. tr. (pres. deterioro) poslabšati; pokvariti:
    il caldo deteriora gli alimenti vročina kvari hrano

    B) ➞ deteriorarsi v. rifl. (pres. mi deterioro) kvariti se
  • infernale agg.

    1. peklenski; vražji:
    proposito infernale peklenski naklep
    macchina infernale peklenski stroj
    pietra infernale kem. peklenski kamen, lapis infernalis, srebrov nitrat

    2. pren. pog. peklenski, vražji, strupen:
    caldo infernale huda, peklenska vročina
  • infērno m

    1. relig., mitol. spodnji svet, podzemlje, kraljestvo mrtvih

    2. relig. pekel:
    caldo d'inferno pren. peklenska vročina
    diavolo dell'inferno pren. zlobnež
    lingua d'inferno pren. hudobnež, opravljivec
    tizzone d'inferno pren. lopov, zdrahar
    soffrire le pene dell'inferno pren. prestajati peklenske muke
    mandare qcn. all'inferno pren. koga poslati k vragu
    va all'inferno! pojdi k vragu!

    3. pren. pekel, peklenska muka:
    vivere insieme era divenuto un vero inferno skupno življenje je postalo pravi pekel

    4. bot.
    fico d'inferno (ricino) ricinus (Ricinus communis)
    PREGOVORI: la via dell'inferno è lastricata di buone intenzioni preg. pot v pekel je tlakovana z dobrimi nameni
  • morire* v. intr. (pres. muōio)

    1. umreti, umirati:
    morire di malattia umreti zaradi bolezni
    morire di crepacuore umreti od hudega
    morire come un cane umreti sam, kot pes
    morire al mondo pren. iti v samostan
    tu possa morire! da bi te vrag!

    2. pren. umreti, umirati:
    morire di fame biti na smrt lačen
    un caldo da morire huda, neznosna vročina
    morire dalle risa počiti od smeha
    morire per uno koprneti za kom

    3. pren. odmreti, odmirati

    4. pren. končati se; zlivati se, zamočviriti se (vodni tok)
  • oppressivo agg. zatiralen, zatiralski; neznosen:
    caldo oppressivo neznosna vročina
    regime oppressivo zatiralski režim
  • persistere v. intr. (pres. persisto)

    1. vztrajati:
    persistere in un proposito vztrajati pri nameri

    2. nadaljevati se, ne prenehati:
    la febbre persiste vročina ne popušča
  • rēndere*

    A) v. tr. (pres. rēndo)

    1. vrniti, vračati:
    bottiglia, vuoto a rendere trgov. povratna steklenica, embalaža
    a buon rendere se že oddolžim, hvala lepa
    rendere il denaro prestato vrniti izposojeni denar
    rendere l'anima a Dio evfemistično umreti
    rendere conto obrazložiti
    rendersi conto di qcs. zavedati se česa
    rendere grazie zahvaliti se
    rendere lode pohvaliti
    rendere omaggio, onore pokloniti se
    rendere gli estremi onori a qcn. komu izkazati poslednje spoštovanje
    rendere un servizio narediti, izkazati uslugo
    rendere testimonianza pričati

    2. prinesti, donašati; biti donosen:
    un tronco ferroviario che non rende železniški odsek, ki ni donosen

    3. ekst. izraziti, izražati; opisati, prikazati:
    rendo l'idea? ali sem bil dovolj jasen?
    rendere parola per parola dobesedno prevajati
    rendere una poesia in inglese prevesti pesem v angleščino

    4. narediti, napraviti:
    la calura estiva ha reso il letto del fiume arido poletna vročina je izsušila rečno korito
    rendere qcs. accessibile narediti kaj dostopno, razumljivo
    rendere qcs. di pubblica ragione objaviti kaj
    rendere schiavo zasužnjti

    5. dihniti:
    rendere l'ultimo respiro izdihniti

    B) ➞ rēndersi v. rifl. (pres. mi rēndo)

    1. izpasti, izkazati se:
    rendersi criticabile izkazati se graje vrednega

    2. pokazati se, postati, postajati:
    l'intervento si è reso necessario poseg se je pokazal kot nujen
  • ricorrēnte

    A) agg.

    1. ponavljajoč se; povraten:
    febbre ricorrente med. povratna vročina
    motivo ricorrente ponavljajoči se motiv (v glasbenem, literarnem delu)
    nervo ricorrente anat. povratni živec

    2. mat. povraten, rekurziven

    3. pravo priziven, pritožben

    B) m, f pravo pritožnik, pritožnica
  • soffocare

    A) v. tr. (pres. sōffoco)

    1. dušiti, zadušiti:
    un caldo che soffoca zadušljiva vročina
    soffocare il fuoco pogasiti ogenj

    2. pren. zadušiti:
    soffocare la rivolta nel sangue zadušiti upor v krvi
    soffocare uno scandalo potlačiti škandal

    B) ➞ soffocare, soffocarsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ sōffoco) dušiti se
  • tollerabile agg.

    1. znosen:
    caldo tollerabile znosna vročina

    2. ekst. povprečen