comune1
A) agg.
1. skupen:
amico comune skupni prijatelj
comune a pochi skupen redkim ljudem
il bene comune skupno dobro, skupna korist
fare causa comune con qcn. skupaj delovati s kom, biti skupnega prepričanja s kom
2. obči, splošen:
opinione comune splošno mnenje
uso comune splošna raba
luogo comune pren. oguljena fraza, stereotip
senso comune zdrava pamet
non comune nenavaden, odličen, imeniten
vino comune navadno vino
3. jezik obči:
nome comune obče ime
B) m
1. navadno, obče:
uscire dal comune razločevati se
fuori del comune nenavaden, izjemen
non aver nulla in comune (con) ne imeti nič skupnega (s, z)
2. voj. navadni vojak, prostak, navadni mornar
Zadetki iskanja
- concētto m
1. pojem, misel, ideja, koncept:
il concetto del bene e del male pojem dobrega in zla
2. mnenje, sodba:
avere un cattivo, un buon concetto di qcn., di qcs. imeti slabo, dobro mnenje o kom, o čem
è in concetto di persona seria imajo ga za resnega
impiegato di concetto administrativni ali tehnični sodelavec
3. lit. retorični domislek; zavita, afektirana misel:
una letteratura piena di concetti literatura, polna retoričnih domislekov - concezione f
1. zamisel, zasnova:
concezione di un piano zasnova načrta
2. pojmovanje, ideja; gledanje, nazor, koncepcija:
concezione della vita pojmovanje življenja
la concezione del mondo gledanje na svet
3. spočetje:
Immacolata Concezione relig. Brezmadežno spočetje - condonare v. tr. (pres. condono)
1. oprostiti, oproščati:
condonare un debito, una parte della pena oprostiti dolg, del kazni
2. knjižno odpustiti, odpuščati - conduttura f vod; cevi:
conduttura del gas plinovod
conduttura dell'acqua vodovod - conferimento m
1. podelitev, podeljevanje, dodelitev:
conferimento di un titolo podelitev naslova
conferimento di un premio podelitev nagrade
2. oddajanje, oddaja:
conferimento del grano all'ammasso oddaja žita v obvezni odkup - confine m
1. meja (tudi pren.):
zona di confine mejno področje
valico di confine mejni prehod
ai confini del lecito na meji dovoljenega
passare i confini pren. prestopiti vse meje
2. mejnik:
collocare i confini postaviti mejnike - congestione f
1. med. naval krvi, kongestija
2. pren. zagozditev, zaustavitev:
la congestione del traffico zagozditev prometa - congiura f zarota:
ordire, tramare una congiura kovati zaroto
sventare una congiura preprečiti zaroto
la congiura del silenzio pren. zarota molka - conquista f
1. osvojitev, osvajanje:
conquista del potere prevzem oblasti
la conquista dei mercati osvajanje tržišč
guerra di conquista osvajalna vojna
2. pridobitev:
le conquiste della scienza pridobitve znanosti
3. ekst. osvojitev; žrtev:
fare conquiste osvajati (v ljubezni) - consapevole agg.
1. poučēn:
rendere qcn. consapevole di qcs. koga o čem poučiti, obvestiti
2. (conscio) zavesten:
sono consapevole della gravità del momento zavedam se resnosti trenutka - consolidamento m utrditev, utrjevanje; konsolidacija (tudi pren.):
consolidamento del debito pubblico ekon. konsolidacija javnega dolga - contatore m tehn. števec:
contatore della luce elektr. časovni števec
contatore del gas plinski števec, plinomer
contatore di Geiger Geigerjev števec - contemperare v. tr. (pres. contēmpero)
1. prilagoditi, prilagajati
2. ublažiti, omiliti:
contemperare la durezza del carattere ublažiti grobost značaja - contestare
A) v. tr. (pres. contēsto)
1. pravo izpodbijati (tudi pren.)
2. oporekati, ugovarjati; zavreči, zavračati:
contestare la politica del governo zavračati vladno politiko
B) v. intr. oporekati; protestirati - contrappasso m (pena del taglione) odgovor, povračilo zob za zob
- convenevole
A) agg. knjižno primeren, ugoden
B) m (samo sing.) primernost, spodobnost:
secondo il convenevole primerno, spodobno
fuori del convenevole pretirano
C) m pl. izrazi spoštovanja, vljudnostni izrazi, pozdravi, pokloni:
fare i convenevoli con qcn., a qcn. biti vljuden do koga
scambiarsi i convenevoli izmenjati si pozdrave - corallo
A) m
1. zool. korala (Corallium)
2. korala (nakit)
3. ekst. knjižno koralno rdeča barva:
labbra di corallo koralne ustnice
4. bot.
albero del corallo koralnik (Erythrina corallodendron)
B) agg. invar. koralen, koralno rdeč:
un vestito rosso corallo koralno rdeča obleka - cōrda f
1. vrv:
corda di canapa konopec
corda di acciaio jeklena vrv
salto della corda igre skakanje čez vrv
corda dei muratori svinčnica
dare corda a qcn. pren. komu dati proste roke
tagliare la corda pren. popihati jo
parlare di corda in casa dell'impiccato pren. pred kom kaj žaljivega, nerodnega govoriti
essere con la corda al collo pren. biti do vratu v vodi
mettere la corda al collo di qcn. pren. komu postaviti nož na vrat, postaviti nesprejemljive pogoje
essere giù di corda pren. biti potrt, slabo se počutiti
2. šport vrv:
mettere, stringere l'avversario alle corde potisniti nasprotnika v kot, prisiliti nasprotnika v defenzivo (boks) ( tudi pren.)
3. glasba struna:
strumenti a corda strunska glasbila
essere teso come le corde del violino pren. biti napet kot struna
toccare una corda sensibile pren. udariti na občutljivo struno
toccare la corda dell'interesse pren. zabrenkati na struno koristi
4. anat.
corda dorsale hrbtišče zarodka
corde vocali glasilke
5. tekstil votek:
mostrare la corda biti oguljen; pren. biti obrabljen, oguljen, zastarel
6. anat. tetiva - Corēa f geogr. Koreja:
Corea del Nord Severna Koreja
Corea del Sud Južna Koreja