Franja

Zadetki iskanja

  • osmolíti imbiber (ali couvrir) de résine (ali de glu, de poix) , poisser, engluer, résiner, goudronner

    osmoliti se (figurativno) se laisser rouler
    s to kupčjo smo se pošteno osmolili avec la conclusion de ce marché, nous avons fait une très mauvaise affaire
  • oštéti, oštévati réprimander, gronder, tancer, houspiller, morigéner, chapitrer, sermonner, gourmander ; familiarno attraper, disputer, secouer les puces à quelqu'un, sonner les cloches à quelqu'un

    ošteti podrejenega morigéner un subordonné
    pošteno koga ošteti tancer quelqu'un d'importance (ali vertement)
    oče strogo ošteva svojega otroka le père gourmande (ali réprimande sévèrement) son enfant
  • ozmérjati gronder quelqu'un, réprimander quelqu'un, injurier quelqu'un, dire (ali lâcher) des injures (ali des invectives, des insultes) , invectiver, insulter , popularno engueuler , familiarno chanter pouilles à quelqu'un, agonir; tancer, gourmander ; familiarno attraper, secouer

    ozmerjati se se quereller, échanger des insultes (ali des injures)
    medsebojno se ozmerjati s'injurier, s'invectiver, popularno s'engueuler
    pošteno koga ozmerjati tancer vertement quelqu'un, familiarno secouer les puces à quelqu'un, sonner les cloches à quelqu'un
    s tepcem koga ozmerjati traiter quelqu'un d'imbécile, agonir quelqu'un de sottises
  • poštèn honnête, intègre, probe, loyal, honorable, brave, droit

    pošteno honnêtement, loyalement; figurativno fortement, (en tout bien et) en tout honneur, droitement, en (bonne) conscience
    pošten človek homme droit
    pošten nasprotnik adversaire loyal
    pošten trgovec commerçant moški spol honnête
    pošteno biti lačen (familiarno) avoir l'estomac (ali le ventre) creux
    pošteno ga piti boire sec
    pošteno se razburiti se mettre dans tous ses états
    pošteno živeti (figurativno) rester dans le droit chemin
    biti pošten (figurativno) marcher droit
    čisto pošteno la main sur la conscience
  • premlatíti rosser, rouer de coups

    premlatiti koga (familiarno) caresser (ali mesurer, rompre, tricoter) les côtes à quelqu'un, frotter (ali caresser, rompre) l'échine à quelqu'un, rompre les os à quelqu'un
    pošteno koga premlatiti rosser quelqu'un d'importance, rouer quelqu'un de coups, battre quelqu'un comme plâtre, familiarno passer quelqu'un à tabac, secouer les puces à quelqu'un
  • pretépati, pretêpsti battre, bigorner, bourrer de coups ; (z bičem) fouetter, cingler, flageller, fouailler ; (s palico) donner des coups de bâton, bâtonner, fustiger ; (z gorjačo) triquer, rosser, rouer ; familiarno piler ; popularno tabasser, passer à tabac, peigner, abîmer

    pretepati se se battre, se bagarrer, familiarno se flanquer des coups, se colleter
    pretepati koga (figurativno, familiarno) casser la figure (ali la gueule) à quelqu'un, (ironično) caresser (ali mesurer, rompre, tricoter) les côtes à quelqu'un, figurativno, popularno tremper une soupe à quelqu'un, tanner le cuir à quelqu'un
    pretepati koga s pestmi, s palico battre quelqu'un à coups de poing, de bâton
    do smrti pretepati s palico assommer à coups de bâton
    pošteno koga pretepati rouer quelqu'un de coups, battre quelqu'un comme plâtre, flanquer une bonne raclée à quelqu'un, frotter (ali caresser, rompre) l'échine à quelqu'un, casser les reins à quelqu'un, familiarno sonner quelqu'un
  • stopíti (stôpim) faire un pas, s'avancer, marcher; se mettre

    stopiti čez kaj franchir, passer
    stopiti dol (gor) descendre (monter)
    stopiti iz sortir de
    stopiti na poser le pied sur, monter sur
    stopiti pod kaj se mettre à l'abri (ali à couvert)
    stopiti pred koga se présenter devant quelqu'un
    stopiti s česa descendre de quelque chose
    stopiti skozi passer à travers, traverser
    stopiti hitreje presser (ali hâter) le pas, accélérer
    stopiti na kopno aller (ali descendre) à terre, débarquer
    napak stopiti faire un faux pas
    pošteno stopiti (pohiteti) allonger le pas, marcher à grands pas (ali à grandes enjambées)
    stopiti naprej (nazaj) avancer (reculer)
    stopite bliže! approchez!
    stopiti v službo entrer en service
    stopiti v zakon se marier
    stopiti v veljavo (zakon) entrer en vigueur
  • zaslúžen, (-žena) gagné, mérité

    pošteno zaslužen bien mérité, juste
    zaslužena kazen punition ženski spol méritée
    težko zaslužen denar argent moški spol péniblement (ali difficilement) gagné
Število zadetkov: 8