Franja

Zadetki iskanja

  • obràz visage moški spol , face ženski spol , figure ženski spol , mine ženski spol , air moški spol

    bled obraz visage pâle
    človeški obraz visage humain
    naravnost v obraz en pleine figure
    nedolžen obraz air moški spol innocent
    zločinski, obešenjaški obraz face ženski spol (ali mine ženski spol) patibulaire
    žareč obraz visage moški spol radieux, mine ženski spol radieuse
    gledati odkrito komu v obraz regarder quelqu'un en face
    imeti sonce v obrazu avoir le soleil en face
    imeti širok, ozek obraz avoir une face large, étroite
    kazati prestrašen, začuden obraz avoir une mine effrayée, étonnée
    napraviti dolg obraz avoir la mine longue
    napraviti strog obraz montrer un visage sévère
    pačiti obraz od bolečin grimacer de douleur
    pljuniti komu v obraz cracher à la face de quelqu'un
    pokazati svoj pravi obraz enlever son masque
    poznati koga po obrazu connaître quelqu'un de vue
    smejati se komu v obraz rire au nez de quelqu'un
    udariti koga v obraz frapper quelqu'un en plein visage, familiarno mettre la main sur la figure de quelqu'un
    vreči komu resnico v obraz jeter la vérité à la face de quelqu'un
    zalučati komu resnico v obraz jeter la vérité en pleine figure de quelqu'un
    zreti smrti v obraz regarder la mort en face
    kri mu je stopila v obraz le sang lui est monté au visage
    pravi obraz industrijske družbe le vrai visage de la société industrielle
    to bije vsem pravilom v obraz cela contredit toutes les régles
  • cvetéč fleurissant, fleuri

    cvetleči vrt jardin moški spol fleuri; figurativno florissant
    cvetleč obraz visage ženski spol resplendissant
  • inteligénten intelligent, pensant, éveillé, perspicace

    nadpovprečno inteligenten supérieurement intelligent
    inteligenten obraz, pogled visage, regard intelligent
    inteligentno vprašanje question ženski spol intelligente
  • izmalíčiti déformer, défigurer; dénaturer, altérer, fausser

    imeti izmaličen obraz avoir la figure décomposée (ali le visage défait ali altéré)
  • mármoren, mármornat de (ali en) marbre, marmoréen

    marmoren kip statue ženski spol de (ali en) marbre, marbre moški spol
    marmorna(ta) plošča plaque ženski spol de marbre
    marmoren steber colonne ženski spol de marbre
    marmoren obraz visage moški spol marmoréen
  • máska masque moški spol

    ples v maskah bal moški spol masqué (ali travesti, costumé), mascarade ženski spol
    plinska maska masque à gaz
    posmrtnamaska masque mortuaire (ali funéraire)
    sabljaška maska masque d'escrime
    maska za obraz masque facial (de eauté)
    strgati komu masko z obraza arracher le masque de quelqu'un (ali à quelqu'un)
  • melanhóličen mélancolique, chagrin, sombre, triste

    melanholičen obraz (pogled) visage moški spol (regard moški spol) mélancolique
    melanholična pokrajina paysage moški spol mélancolique
  • mongoloíden mongolien, mongolique, mongoloîde

    mongoloiden obraz faciés moški spol mongolien (ali mongolique, mongoloîde)
  • múmijski, múmijast comme une momie

    mumijast obraz visage moški spol (ali face ženski spol) momifié(e)
  • nakrémžiti déformer, défigurer, distordre

    nakremžiti obraz grimacer, faire la grimace
    nakremžiti usta tordre la bouche
    nakremžiti ustnice faire la moue
  • nasmeján souriant

    nasmejan obraz visage moški spol souriant
  • nèpredíren impénétrable; opaque, sombre

    nepredirni obraz visage impénétrable (ali fermé)
  • objókan éploré

    objokane oči les yeux gonflés de larmes
    objokan obraz visage moški spol éploré, visage baigné (ali mouillé) de larmes
  • odsévati (se) réfléchir, (se) refléter, renvoyer (une image)

    hiša odseva v mirni vodi la maison se réfléchit (ali se reflête) dans l'eau tranquille
    njen obraz odseva odločnost (figurativno) son visage refléte la décision
  • odúren rebutant, repoussant, répugnant, répulsif, rébarbatif, dégoûtant, écœurant

    oduren obraz visage moški spol rebutant (ali rébarbatif, répugnant)
    imeti odurne navade avoir des habitudes répugnantes
    oduren človek, odurnež individu moški spol répugnant
  • odvráten dégoûtant, répugnant, immonde, rebutant, répulsif, repoussant; abominable, détestable, exécrable, horrible; écœurant, nauséabond, nauséeux ; (moralno) odieux, affreux, sordide

    odvratno dejanje action ženski spol répugnante
    odvraten obraz mine ženski spol rebutante (ali répulsive, repoussante)
    odvratna oseba personne ženski spol odieuse (ali affreuse)
    odvraten prizor spectacle moški spol écœurant (ali hideux)
    odvratna skopost avarice ženski spol sordide
    odvraten smrad, vonj odeur ženski spol nauséabonde (ali dégoûtante, écœurante, répugnante)
    odvratno vreme temps moški spol détestable (ali horrible)
    odvraten zločin crime moški spol (ali forfait moški spol) abominable (ali exécrable, horrible, sordide)
    odvratno zdravilo reméde moški spol nauséeux
    biti odvraten répugner, inspirer de la répugnance
    odvratno je c'est répugnant (ali dégofltant, repoussant)
    ta človek mi je odvraten cet homme me répugne (ali me dégoûte, m'inspire de la répugnance)
  • oglát (de forme ženski spol ) angulaire, anguleux

    oglat obraz visage moški spol anguleux
  • okrógel rond ; (zaokrožen) arrondi ; (krožen) circulaire ; (kroglast) sphérique ; figurativno gai, drolatique; grivois ; (okajen) gris

    okrogla miza table ženski spol ronde
    okrogel obraz visage moški spol rond (ali plein, joufflu)
    okrogla pisava lettres ženski spol množine rondes
    okrogel račun, okrogla številka compte moški spol, chiffre moški spol rond
    okrogla vsota, okrogel znesek somme ženski spol ronde(lette), montant moški spol rond
    odpreti okrogle oči ouvrir des yeux ronds
    postati okrogel devenir rond, s'arrondir
    okrogel rob bord moški spol arrondi
    okrogla soba chambre ženski spol circulaire
    napraviti okroglo arrondir
    okrogel steber colonne ženski spol cylindrique
    okrogel balon balon moški spol sphérique
    okrogla pesem, zgodba chanson ženski spol, histoire ženski spol gaie (ali drolatique)
    rad pripoveduje okrogle zgodbe (opolzke) il aime raconter des histoires grivoises
  • olepotíčiti (se) (s')embellir, (se) décorer, se parer

    olepotičiti obraz, telo embellir (ali décorer) son visage, son corps
    olepotičiti se za ples s'embellir (ali se parer) pour le bal
  • omíti laver

    omiti si obraz se laver le visage, se débarbouiller