Franja

Zadetki iskanja

  • bíti (sem) être, exister, subsister, se trouver

    nekoč je bilo il y avait une fois
    v vodi je kisik il y a de l'oxygène dans l'eau
    travnik je za gozdom le pré se trouve derrière le bois
    so ljudje, ki se ne boje zaprek il est des gens qui n'ont pas peur des difficultés (ali qui ne reculent pas devant l'obstacle)
    take rože so samo na jugu ces fleurs ne se rencontrent que dans le midi
    bil je v gledališču il est allé au théâtre
    bil je pri nas il est venu à la maison
    biti tu, navzoč être là, présent
    seja bo v četrtek la séance aura lieu jeudi
    biti v skladu s'accorder avec, être en accord avec
    hladno je il fait frais
    biti lačen avoir faim
    biti žejen avoir soif
    biti ob službo perdre son emploi
    biti istih let avoir le même âge
    dvakrat dve je štiri deux fois deux font quatre
    očeta še ni le père n'est pas encore arrivé
    kaj bo s teboj? que vas-tu devenir?
    na tebi je, da spregovoriš c'est à toi de parler
    po njem je il est perdu, c'en est fait de lui
    ne vemo, pri čem smo nous ne savons pas à quoi nous en tenir
    dež ni in ni nehal il pleuvait sans cesse
    boj za biti ali ne biti une lutte sans merci
    kako ti je? comment vas-tu? comment va ta santé?
    kar je, je ce qui est fait, est fait
    po čem je to? combien cela coûte-t-il?
  • četŕt quart moški spol , quartier moški spol

    ura je četrt na dve il est une heure et quart
    tri četrt na štiri je il est quatre heures moins le (un) quart
    vsake četrt ure tous les quarts d'heure
    tri četrt ure trois quarts d'heure
    dijaška četrt quartier moški spol des étudiants
    mestna četrt quartier moški spol (d'une ville)
    vilska četrt quartier des villas
    stanovanjska četrt quartier d'habitation (ali résidentiel)
  • gúba pli moški spol , fronce ženski spol ; ride ženski spol ; (geologija) pli moški spol , faille ženski spol

    delati gube faire des plis
    hodi v dve gube il marche courbé (en deux)
  • jéča prison ženski spol , geôle ženski spol , cachot moški spol, familiarno tôle ženski spol , bloc moški spol ; emprisonnement moški spol , détention ženski spol

    grajska, podzemeljska ječa oubliettes ženski spol množine
    vreči, vtakniti koga v ječo mettre (ali jeter, envoyer) quelqu'un en prison, emprisonner quelqu'un
    obsoditi na dve leti ječe condamner à deux ans de prison
    pobegniti iz ječe s'évader (ali s'échapper) de la prison
  • múha zoologija mouche ženski spol ; (muhavost) caprice moški spol , fantaisie ženski spol , lubie ženski spol ; (na puški) guidon moški spol , mire ženski spol

    konjska muha taon moški spol (des chevaux)
    mesarska muha mouche bleue (ali à viande)
    španska muha cantharide ženski spol, mouche d'Espagne
    na muho vzeti koga viser quelqu'un, avoir l'œil ouvert sur quelqu'un
    iz muhe delati slona faire d'une mouche un éléphant (ali d'un œuf un bœuf)
    ubiti, zadeti dve muhi na en mah faire d'une pierre deux coups, faire coup double
    v sili vrag muhe je faute de grives on mdnge des merles
  • obsodíti condamner

    obsoditi na pet let ječe condamner à cinq ans de prison
    obsoditi na smrt condamner à mort (ali à la peine capitale)
    obsoditi na smrt z obešenjem condamner à être pendu
    obsoditi na smrt z ustrelitvijo condamner à être fusillé
    obsoditi na prisilno delo condamner aux travaux forcés
    obsoditi na dve leti zapora pogojno condamner à deux ans de prison avec sursis
  • oséba personne ženski spol ; (v romanu, igri) personnage moški spol , individu moški spol , sujet moški spol , personnalité ženski spol ; familiarno créature ženski spol

    glavna oseba (v igri, v neki zadevi) protagoniste moški spol, personnage moški spol principal
    nesimpatična oseba (familiarno) coco moški spol
    uradna oseba fonctionnaire moški spol
    fizična oseba (pravno) personne physique
    odrasla oseba grande personne
    pravna oseba (pravno) personne civile (ali morale, juridique)
    tretja oseba (pravno) tierce personne, tiers moški spol
    preko druge osebe (pravno) par personne interposée
    v eni (sami) osebi en une seule personne
    v lastni osebi en personne, personnellement
    na, za osebo par personne, par tête, familiarno par tête de pipe
    za dve osebi pour deux personnes
    sprejel nas je direktor v lastni osebi nous avons été reçus par le directeur en personne
    oseba brez državljanstva individu sans nationalité
    sumljiva, nezaželena oseba individu suspect, indésirable
    čudna oseba un singulier (ali triste) personnage
    pomembna, važna oseba personnage, familiarno gros bonnet moški spol
    ugledna oseba personne de qualité, notable moški spol
    vplivna, zgodovinska oseba personnage influent, historique
    osebe v romanu, filmu les personnages du roman, du film
    graje vredna oseba (nepridiprav) mauvais sujet
    brez ozira na osebo sans considération de personne, sans faire de personnalité
    jaz za svojo osebo quant à moi, pour ma part, pour ce qui me touche
    postaviti se v položaj kake osebe (figurativno) se mettre dans la peau de quelqu'un
  • povézati, povezováti enchaîner, lier, communiquer, raccorder

    povezati se s'enchaîner, se mettre en liaison avec, se lier avec, faire alliance avec
    povezati svojo culo faire son paquet, plier bagage
    povezati med seboj faire communiquer
    zopet povezati z vrvjo recorder
    mostiček povezuje dve hiši la passerelle raccorde deux maisons
  • preskočíti sauter, enjamber, franchir (d'un seul bond) ; (izpustiti) omettre

    preskočiti dve stopnici naenkrat enjamber deux marches à la fois
    preskočiti eno stran, eno vrsto sauter une page, une ligne
    preskočiti jarek franchir (ali sauter par-dessus) un fossé
    preskočiti oviro franchir (ali enjamber) un obstacle
    preskakovati vrv sauter à la corde
    ki se da preskočiti franchissable
  • samó seulement, ne … que, simplement, uniquement, purement (et simplement)

    samo da pourvu que (+ subjunktiv)
    imam samo dve sestri je n'ai que deux sœurs, j'ai seulement deux sœurs
    ne samo … temveč tudi non seulement … mais aussi (ali encore)
    vsi, samo on ne tous excepté (ali sauf) lui
    to so samo laži ce ne sont que des mensonges, purs mensonges!
    samo igra se il ne fait que jouer, il ne cesse de jouer
    samo iz nečimrnosti par pure vanité
    samo če na to pomisli(m) rien que d'y penser
    imam samo še 100 frankov je n'ai plus que 100 francs
    samo ne lagati! surtout ne pas mentir
  • slúžba service moški spol ; fonction ženski spol , emploi moški spol , charge ženski spol , poste moški spol , place ženski spol

    v službi de service, en activité
    brez službe sans emploi, sans place, chômeur
    služba božja service, office (divin), culte moški spol
    delovna služba service du travail
    dnevna služba service de jour
    državna, javna služba service public (ali de l'État)
    duhovniška služba sacerdoce moški spol, fonctions sacerdotales
    nočna služba service (ali permanence ženski spol) de nuit, équipe ženski spol de nuit
    služba pri okencu service du guichet
    poročevalska, obveščevalna služba service d'information, service de renseignements
    radijska služba service de radio(communication)
    radijska vremenska služba service météorologique de la radio
    stražna služba service de garde, faction ženski spol
    šolska služba fonction enseignante
    učiteljska služba (osnovne šole) fonction ženski spol d'instituteur, (višje šole) charge de professeur, professorat moški spol
    upravna služba service administratif
    vojaška služba service (militaire)
    vremenska služba service météorologique, familiarno météo ženski spol
    zaupna služba poste de confiance
    zdravstvena služba service sanitaire (ali d'hygiène publique)
    sposoben za službo apte au service, bon pour le service
    v opravljanju svoje službe dans l'exercice de ses fonctions
    nastopiti službo entrer en fonction (ali en service, en charge)
    opravljati službo exercer une fonction, s'acquitter de ses fonctions, occuper une fonction (ali une charge)
    opravljati dve službi hkrati cumuler deux emplois
    potegovati se za službo solliciter (ali postuler, briguer, demander) un emploi, se porter candidat à (ali pour) un emploi
    vzeti koga v službo prendre quelqu'un en service (ali à son service)
    zapustiti službo se démettre de ses fonctions, démissionner, résigner (ali abandonner) ses fonctions (ali sa charge)
    ima trideset let službe il a trente ans de service
    služba je služba le travail, c'est le travail
    goste službe, redke suknje douze métiers, quatorze malheurs
  • tretjína tiers moški spol , troisième partie ženski spol

    dve tretjini deux tiers
  • ubíti tuer, assommer, faire mourir , (umoriti) assassiner ; (razbiti) briser, casser

    ubiti se se tuer, se suicider, se donner la mort, mettre fin à ses jours; familiarno se casser, se briser, se rompre
    ubiti glas une voix étranglée (ali brisée)
    ubiti dve muhi z enim udarcem faire d'une pierre deux coups, faire coup doublc
  • udárec coup moški spol , heurt moški spol , choc moški spol , (s palico) coup de bâton , (s pestjo) coup de poing , (z roko) tape ženski spol , (klofuta) familiarno claque ženski spol

    mojstrski udarec coup de maître
    udarec nazaj coup en arrière, choc en retour
    nizki udarec (boks) coup bas
    milostni, poslednji udarec coup de grâce
    smrtni udarec coup mortel
    udarci usode coups (ali injures ženski spol množine) du sort
    udarec z bičem coup de fouet
    udarec v brado (boks) crochet moški spol à la mâchoire, uppercut moški spol
    udarec s kijem coup de massue
    udarec z mečem coup d'épée
    udarec s sabljo coup de sabre
    udarec s šapo coup de patte
    udarec s šibo coup de verge (ali de baguette); (zaušnica) soufflet moški spol, gifle ženski spol, familiarno mornifle ženski spol, calotte ženski spol, claque ženski spol, taloche ženski spol, torgnole ženski spol
    udarec za udarcem coup sur coup
    z enim udarcem d'un (seul) coup
    pobiti dve muhi z enim udarcem (figurativno) faire d'une pierre deux coups, faire coup double
  • úra (časovno) heure ženski spol

    žepna ura montre ženski spol de poche
    zapestna ura montre-bracelet ženski spol
    stenska ura, z nihalom pendule ženski spol
    stolpna ura horloge ženski spol
    električna ura horloge électrique
    peščena ura sablier moški spol
    sončna ura cadran moški spol solaire
    ura štoparica chronomètre moški spol
    kilovatna ura kilowatt-heure moški spol
    kontrolna ura enregistreur moški spol de temps
    merilna ura (tehnika) indicateur moški spol, cadran moški spol, comparateur moški spol
    glasbena ura leçon ženski spol de musique
    govorilna ura heure d'audience, (pri zdravniku) heure des consultations
    huda ura violent orage, tempête ženski spol
    policijska ura (za lokale) heure de clôture (des cafés, des restaurants, etc.)
    rana ura heure matinale
    rana ura, zlata ura heure du matin, heure du gain; le monde appartient à ceux qui se lévent tôt
    ura slovesa heure des adieux
    smrtna ura heure de la mort, heure suprême, dernière heure
    telovadna ura leçon de gymnastique
    učna ura leçon ženski spol, cours moški spol, classe ženski spol
    zlata ura montre en or
    koliko je ura? quelle heure est-il?
    ura je ena il est une heure
    ura je pol dveh il est une heure et demie
    ura je (točno) dve il est (exactement) deux heures; il est deux heures (précises)
    ura je četrt na tri il est deux heures et quart
    ura je tričetrt na štiri il est quatre heures moins le quart
    ob kateri uri? à quelle heure?
    ob petih à cinq heures
    pol ure une demi-heure
    poldruga ura une heure et demie
    ob vsaki uri à toute heure
    na dve uri, vsaki dve uri toutes les deux heures
    vsako uro toutes les heures
    od ure do ure d'heure en heure, d'une heure à l'autre
    trikrat na uro trois fois par heure
    ura prehiteva (zaostaja) za 10 minut la montre (la pendule. .) avance (retarde) de dix minutes
    naravnati uro mettre la montre (la pendule …) à l'heure, régler la montre
    naviti uro remonter la montre
    pogledati, koliko je ura regarder l'heure, familiarno consulter sa montre
    ura se je ustavila la montre (s')est arrêtée
    vprašati koga, koliko je ura demander l'heure à quelqu'un
    priti natanko ob uri arriver à l'heure précise (ali tapante)
Število zadetkov: 15