Franja

Zadetki iskanja

  • plačílen de paiement (ali payement) , de paie (ali paye)

    plačilni dan jour de (la) paye
    plačilna izravnava compensation ženski spol de paiement, liquidation ženski spol
    plačilna kuverta enveloppe ženski spol de paie
    plačilna lestvica échelle ženski spol des salaires
    plačilni nalog, pogoj ordre moški spol, condition ženski spol de paiement
    plačilna (ne)sposobnost, (ne)zmožnost (in)solvabilité ženski spol
    plačilni odlog moratoire moški spol, prorogation ženski spol de paiement
    plačilni rok délai moški spol de paiement
    plačilni seznam feuille ženski spol d'émargement
    plačilno sredstvo moyen moški spol de paiement
    plačilne ugodnosti facilités ženski spol množine de paiement
    plačilni ukaz sommation ženski spol de payer
    plačilni zaostanek arriérés moški spol množine (de paiement), retard moški spol dans le paiement
  • plačílo paiement moški spol , payement moški spol , remboursement moški spol ; (služinčadi) gages moški spol množine ; salaire moški spol , honoraire(s) moški spol, (množina) , rémunération ženski spol , rétribution ženski spol , gain moški spol

    plačilo s čekom, v gotovini paiement par chèque, au comptant
    plačilo od kosa paie ženski spol à la pièce
    plačilo na obroke paiement par termes (ali à tempérament)
    plačilo za strah salaire moški spol de la peur
    (ne)zmožen plačila (in)solvable
    delno, dodatno plačilo paiement partiel, supplémentaire
    vnaprejšnje plačilo paiement anticipatif, préachat moški spol
    vsako delo je vredno plačila toute peine mérite salaire
    odlog, rok, termin plačila sursis moški spol, délai moški spol, terme moški spol de paiement
    potrdilo o plačilu récépissé moški spol
    poziv za plačilo sommation ženski spol de paiement
    ustavitev (zapora) plačil suspension ženski spol (ali cessation ženski spol, blocage moški spol) de paiements, faillite ženski spol
    vstop proti plačilu entrée ženski spol payante
    namesto plačila au lieu (ali en guise) de paiement
    proti plačilu contre (ali moyennant) paiement (ali remboursement), pravno à titre onéreux
    izvršiti plačilo faire (ali effectuer) un paiement
    odkloniti plačilo refuser de payer
    opomniti, pozvati k plačilu sommer de payer
    prejemati, zahtevati plačilo accepter, demander rétribution
    ustaviti plačila cesser (ali suspendre) les paiements
  • planíti assaillir, fondre sur, se lancer sur, s'élancer sur, se précipiter sur, foncer sur, se jeter sur, se ruer sur, faire irruption dans

    planiti na koga se ruer (ali fondre) sur quelqu'un, s'élancer sur quelqu'un
    planiti za kom se précipiter sur les pas (ali à la suite) de quelqu'un
    planiti kvišku sursauter, familiarno sauter, s'élancer
    planiti v napad se lancer (ali se ruer) à l'attaque
    planiti na nasprotnika se jeter sur l'adversaire
    planiti v objem koga se jeter dans les bras de quelqu'un
    planiti za nekom se lancer à la poursuite de quelqu'un
    planiti na pomoč komu voler au secours de quelqu'un
    planiti iz postelje sauter du lit
    planiti s sedeža se lever d'un bond, bondir de son siège
    planiti ven se précipiter dehors, sortir précipitamment
    planiti v sobo faire irruption dans la chambre
    planiti iz spanja se réveiller en sursaut
    skobec plane na svoj plen l'épervier fond sur sa proie
  • plapoláti (ogenj) flamb(oy)er ; (v vetru) flotter, voleter, voltiger ; (luč) vaciller

    plapolati v vetru voleter (ali flotter) au gré du vent, voler à tous les vents
    plamen plapola la flamme volette
    zastave plapolajo les drapeaux flottent
    plapolajoč plamen flambée ženski spol
  • plašíti faire peur à quelqu'un, effrayer , (močno) effaroucher, épouvanter

    plašiti se avoir peur, craindre, appréhender; figurativno s'épouvanter, s'effrayer, s'effaroucher; familiarno avoir la frousse (ali le trac)
  • plát côté moški spol ; revers moški spol

    plat zvona toscin moški spol
    biti plat zvona sonner le glas moški spol de quelque chose
    druga plat medalje le revers de la médaille
    zadnja plat le derrière
    od vseh plati de tous (les) côtés, de toutes parts
    z moje plati de ma part
  • plávanje natation ženski spol , nage ženski spol ; (na vodi) flottement moški spol

    plavanje pod vodo plongée ženski spol
    prsno, hrbtno, prosto plavanje nage à la brasse, sur le dos, libre
    gojiti plavanje pratiquer (ali faire de) la natation
    prsno plavanje (metuljček) brasse ženski spol (papillon)
  • plén (vojni, materialni) butin moški spol , rapine ženski spol ; (žrtev) proie ženski spol ; (ulov) capture ženski spol ; (lovski) prise ženski spol ; (tableau moški spol de) chasse ženski spol

    vojni plen butin de guerre
    biti plen koga, česa être la proie (ali la victime) de quelqu'un, de quelque chose
  • plés danse ženski spol , bal moški spol, familiarno sauterie ženski spol

    ples v dobrodelne namene bal de bienfaisance
    ples v maskah bal masqué, mascarade ženski spol
    ples v nošah bal costumé (ali travesti)
    ples na prostem bal champêtre
    ples na vrvi danse sur la corde
    čajanka s plesom thé moški spol dansant
    ples čarovnic danse des sorcières, ronde ženski spol du sabbat
    bojni, obredni, trebušni ples danse guerrière, rituelle, du ventre
    domači, hišni ples bal privé
    ljudski ples danse populaire (ali folklorique)
    mrtvaški ples danse macabre (ali des morts)
    Vidov ples (medicina) danse de Saint-Guy
    večer s plesom soirée ženski spol dansante
    iti na ples aller au bal (ali au dancing)
    povabiti koga na ples inviter quelqu'un à danser
    prirediti velik ples donner (ali organiser) un grand bal
    začeti (odpreti) ples ouvrir la danse (ali le bal)
  • plesáti danser

    ki se da plesati dansable
    ki rad pleše qui aime la danse
    plesati polko danser la polka
    plesati valček danser une valse, valser
    plesati od veselja danser de joie
    po vrvi plesati danser sur la corde raide
    kadar mačke ni doma, miši plešejo quand le chat n'est pas là, les souris dansent
  • plêsti (pletem) tricoter, faire du tricot, tresser , (lase) natter

    plesti se (figurativno) se tramer
    plesti venec tresser (ali faire) une guirlande (ali une couronne)
    plesti ročno, strojno tricoter à la main, à la machine
    nekaj se plete (figurativno) il se trame quelque chose
  • pléšast chauve , familiarno pelé

    biti plešast être chauve, (figurativno, popularno) n'avoir plus de cresson sur la fontaine
    biti popolnoma plešast être chauve comme un œuf (ali une bille, un genou)
    postati plešast devenir chauve, se dégarnir, figurativno perdre ses plumes
  • pletênje tricot(age) moški spol

    strojno pletenje tricotage à la machine
  • plín gaz moški spol

    plin uhaja il y a une fuite de gaz
    bojni plini gaz de combat
    črevesni plini ballonnements moški spol množine, flatulence ženski spol
    generatorski plin gaz de gazogène (ali de générateur, à l'air)
    gorčični plin gaz de moutarde
    izpušni, izgoreli plini gaz d'échappement (ali brûlés, de combustion)
    jamski, treskavi plin grisou moški spol
    kurilni, lesni plin gaz de chauffage, de bois
    močvirni plin gaz des marais
    pogonski plin carburant gazeux
    oljni, pokalni, premogovni, strupeni, svetilni plin gaz d'huile, détonant, de houille, toxique, d'éclairage
    smejavi, solzilni plin gaz hilarant, lacrymogène
    utekočinjeni plin gaz liquide
    zadušljivi plin gaz asphyxiant
    zemeljski, naravni plin gaz naturel
    eksplozija treskavega plina coup moški spol (ali feu moški spol) de grisou
    gretje, kurjenje s plinom chauffage moški spol au gaz
    napeljava plina conduite ženski spol de gaz
    razteznost plinov expansibilité ženski spol des gaz
    zastrupljen s plinom intoxiqué (ali asphyxié) par le gaz, gazé
    biti usmrčen s plinom passer par la chambre à gaz, être gazé
    plin dati donner du gaz
    dati poln plin pousser à fond
    dodati plina mettre les gaz
    odvzeti, zapreti, zmanjšati plin couper les gaz
    v plin pretvoriti gazéifier
    pritisniti na plin (motorizacija) accélérer, familiarno appuyer sur le champignon
  • ploskáč applaudisseur moški spol

    najeti ploskači la claque ženski spol
  • plôvec flotteur moški spol , (iz plutovine) bouchon moški spol , (iz lesa ali plutovine) flotte ženski spol ; (kamen) pierre ženski spol ponce

    gladiti s plovcem poncer, passer à la pierre ponce
  • po (d')après, sur, à (au), de, selon, suivant, par, à raison de, à travers

    po abecednem, kronološkem redu par ordre alphabétique, chronologique
    po ceni 20 frankov meter à raison (ali au prix) de 20 francs le mètre
    po čem je to? ça coûte combien, cela? combien cela coûte?
    po čem, po kakšni ceni? à quel prix? quel est le prix?
    po deželi, po mestu par le pays, par la ville
    po Franciji potovati voyager en (ali à travers la) France
    po francosko à la française
    kako se to reče po francosko? comment dit-on cela en français?
    po imenu poznati connaître de nom
    po kopnem, po morju potovati voyager par terre, par mer
    po kosu à la pièce
    po krivem priseči faire un faux serment
    po modi à la mode
    po mojem (mnenju) selon moi, suivant (ali selon) mon opinion, à mon avis
    po naključju par hasard, fortuitement, occasionnellement
    po naravi d'après nature
    po neumnosti par sottise, par bêtise
    po njegovem, po njegovih besedah, po njegovi sodbi d'après lui
    po obedu après le repas
    po obrazu koga poznati connaître quelqu'un de vue
    po okoliščinah selon (ali suivant) les circonstances
    po opravkih iti, hoditi aller, vaquer à ses affaires
    po pošti poslati envoyer par la poste
    po pravici à juste raison
    po pravici povedano à dire la vérité, pour dire vrai, à vrai dire
    po prirodi slikati peindre d'après nature
    po programu suivant le programme
    po resnici (conformément) à la vérité
    po spominu de mémoire
    po tej strani de ce côté-ci
    po suhem in morju par terre et par eau, sur terre et sur mer
    po tem après cela
    po tem, kar pišejo časopisi d'après ce que disent les journaux
    po teži prodajati vendre au poids
    po tovarniški ceni au prix de fabrique (ali d'usine)
    po videzu suivant (ali selon) les apparences
    po vodo iti aller chercher de l'eau
    vsak po svoje chacun à sa guise (ali à sa façon, à son gré)
    po vrsti à tour de rôle, chacun son tour
    po vsej verjetnosti selon toute vraisemblance
    po zakonu d'après (ali selon) la loi, aux termes de la loi
    po zdravnika poslati envoyer chercher le médecin
    ravnati se po kom se régler sur quelqu'un
    ravnal sem po vaših željah j'ai agi selon vos désirs
    zgledovati se po kom prendre exemple (ali modèle) sur quelqu'un
    po žlicah par cuillerées
  • pobéliti blanchir, badigeonner, chauler

    pobeliti z apnom échauder, blanchir à la chaux
  • pobésiti baisser, incliner, pencher ; (zločince) pendre

    pobesiti se se baisser, s'abaisser, se pencher
    pobesiti glavo, oči baisser la tête, les yeux
    vrata so se pobesila la porte s'est penchée (d'un côté)
  • pobírati ramasser; lever, percevoir, recevoir, collecter

    pobirati cunje, smeti ramasser des chiffons, des ordures
    pobirati članarino recevoir les cotisations, faire la recette (ali la collecte) des cotisations
    pobirati davek od prebivalstva lever un tribut sur la population
    pobirati davke percevoir (ali lever) les impôts (ali les contributions)
    pobirati pridelke, žetev ramasser la récolte
    pobirati zanke ramasser les mailles
    pisma se pobirajo dvakrat dnevno la levée des lettres se fait deux fois par jour