Franja

Zadetki iskanja

  • sméti (smem) pouvoir, avoir la permission (ali le droit) de (faire quelque chose), être autorisé à, oser

    ali smem? puis-je?, est-ce que je peux?
    ne smeti kaj napraviti n'avoir pas la permission (ali le droit) de faire quelque chose, ne pas devoir faire quelque chose
    ne bi smel tega narediti tu n'aurais pas dû faire cela
    če smem vprašati si je peux vous demander, si je ne suis pas indiscret
    pričakovati smemo, da on peut s'attendre à ce que
    to se ne sme odlašati cela ne souffre aucun délai (ali retard)
    Vam smem ponuditi cigareto? puis-je me permettre de vous offrir une cigarette?
  • sopáren vaporeux, brumeux ; (dušeče vroč) lourd, étouffant, accablant, suffocant

    soparno je il fait une chaleur étouffante, on étouffe, on suffoque, le temps est à l'orage, il fait lourd, le temps est lourd
  • spregléd indulgence ženski spol , inadvertance ženski spol , erreur ženski spol ; (kazni, pristojbin) exemption ženski spol , remise ženski spol

    ni ga bilo več na spregled il ne reparut plus
    ni vas več na spregled on ne vous voit plus
  • sprejéti recevoir, accueillir ; (denar) recevoir, toucher ; (ukrep, zakon, sklep, predlog) adopter

    boj (borbo) sprejeti accepter le combat (la lutte)
    dar (povabilo) sprejeti accepter un cadeau (une invitation)
    toplo (prisrčno) koga sprejeti accueillir quelqu'un chaleureusement (cordialement)
    delavce sprejeti engager des ouvriers
    zakon je bil sprejet soglasno la loi fut adoptée (ali votée) à l'unanimité
    sprejeli so nas z odprtimi rokami on nous a reçus (ali accueillis) à bras ouverts
  • srédi au milieu de, au cœur de, au sein de

    sredi avgusta à la mi-août
    sredi dneva (noči) en plein jour (en pleine nuit)
    sredi 19. stoletja au milieu du XIXe siécle
    on je sredi petdesetih il est au milieu de la cinquantaine
    ustavil se je sredi stavka il s'arrêta au beau milieu de la phrase
    sredi ulice en pleine rue, juste au milieu de la rue
    sredi zime au cœur de l'hiver, en plein hiver, au (plus) fort de l'hiver
  • stàr âgé, vieux (vieil) ; (že v letih) d'un âge avancé, d'un grand âge, chargé d'ans ; (prejšnji) ancien ; (starinski) antique ; (obrabljen) usé ; (kruh) rassis

    silno star extrêmement vieux, familiarno vieux comme les rues, les maisons, les pierres, le monde, Mathusalem, Hérode
    star in mlado jeunes et vieux, tout Le monde
    stari oče grand-père moški spol
    stara mati grand-mère ženski spol
    stari starši grands-parents moški spol množine
    stari Grki (Slovani) les anciens Grecs (Slaves)
    stari jeziki langues anciennes
    star lisjak (figurativno) un vieux renard (ali routier)
    stari in novi svet l'ancien et le nouveau monde
    stari testament l'Ancien Testament
    moj stari! mon vieux!, mon pote!, vieille branche!
    koliko ste stari? quel âge avez-vous?, quel est votre âge?
    za kako starega me imate? quel âge me donnezvous?
    star sem nad 60 let j'ai plus de soixante ans, j'ai soixante ans passés, j'ai dépassé la soixantaine
    toliko je star kot jaz il est du même âge que moi, il est aussi âgé que moi
    stara je 20 let elle a vingt ans, elle est âgée de vingt ans
    5 let star otrok un enfant de cinq ans
    on je dvakrat toliko star kot ona il est deux fois plus âgé qu'elle, il a le double de son âge à elle
    star postajati se faire vieux, avancer en âge
    dosti star za ženitev en âge de se marier, nubile, mariable, (dekle familiarno) bonne à marier
    nadaljevati po starem continuer comme par le passé (ali dans la même voie), suivre ses vieilles habitudes
    vse ostane pri starem tout reste comme par le passé, il n'y a rien de changé
    stara šara antiquaille ženski spol
    vreči kaj v staro šaro mettre quelque chose au rancart (ali au rebut)
    zelo stara je postala (zelo se je postarala) elle est devenue très vieille, elle a vécu très longtemps
  • stárost âge moški spol ; (priletnost) vieillesse ženski spol

    v starosti (od) à l'âge de
    v moji starosti à mon âge
    v starosti šolske obveznosti d'âge scolaire
    srednje starosti d'âge moyen
    visoka starost grand âge
    kritična starost âge critique, (pri ženskah) âge climatérique, retour moški spol d'âge
    zrela starost âge mûr (ali viril)
    v svoji najboljši starosti dans la force de l'âge
    on je mojestarosti il est de mon âge
    biti iste starosti être du même âge
    starost ni vedno modrost on fait des bêtises à tout âge, le temps blanchit les têtes sans les mûrir
  • strél coup moški spol de feu

    strel iz pištole (iz puške, iz topa, s strelico) coup de pistolet (de fusil, de canon, de flèche); (nogomet) tir moški spol, shoot moški spol; (pok strelnega orožja) détonation ženski spol (d'une arme à feu)
    strel v glavo balle ženski spol dans la tête
    mojstrski strel coup de maître
    odbojni strel (vojaško) ricochet moški spol
    oplazni strel éraflure ženski spol (provoquée par une balle)
    ostri strel coup à balle
    pozdravni strel salut moški spol; (mornarica) salve ženski spol d'honneur
    prazen, slep strel tir à blanc
    prosti strel (pri nogometu) coup franc
    pravi strel premier coup de feu
    rešilni strel (lov) coup de grâce
    strel za strah coup tiré en l'air (pour faire peur), coup de semonce (ali d'avertissement)
    strel iz šibrovke tir à dragée (ali à menu plomb, à grains de plomb)
    zgrešeni strel coup manqué (ali raté)
    en strel je počil un coup partit, on entendit une détonation
    strel ga je ranil v roko une balle le blessa au bras (ali lui fit une blessure au bras), il reçut une balle (ali une décharge) dans le bras
    pripraviti se na strel se préparer à ouvrir le feu (ali à faire feu, à tirer)
  • šáliti se plaisanter, railler, badiner , familiarno blaguer

    s tem se ni šaliti se il ne faut pas plaisanter (ali badiner) avec ces choses-là, on ne plaisante (ali badine) pas avec ces choses-là
    vi se šalite! vous vous moquez!, vous plaisantez!, vous raillez!, vous voulez rire!
  • štéti compter ; (prebivalstvo) dénombrer, recenser ; (volilne glasove) dénombrer les voix, compter les votes, dépouiller le scrutin

    šteti 20 let avoir vingt ans, compter vingt printemps
    to ne šteje cela ne compte pas, cela n'a pas d'importance (ali de poids)
    šteti med compter (ali ranger, mettre) parmi (ali au nombre de), appartenir à
    njegovi dnevi so šteti ses jours sont comptés
    šteti si v čast tenir à honneur, se faire un honneur, être très honoré de
    za srečnega šteti estimer quelqu'un heureux
    videti je, kakor da ne bi znal do pet šteti on lui donnerait le bon Dieu sans confession
  • šušljáti chuchoter, parler tout bas, susurrer

    šušlja se, da on dit (ali on raconte) que
  • tajíti nier, dénier, contester

    ne more se tajiti, da… on ne saurait nier que… (in subjunktiv), il est de fait (ali incontestable) que … (in indikativ)
  • takó ainsi, comme cela (ali familiarno ça) , de cette manière (ali façon, sorte, nature) , de la sorte; donc

    tako da de façon (ali manière, sorte) que, de façon à (in infinitiv)
    in tako dalje et ainsi de suite, et caetera, etc.
    tako je c'est cela (ali ça), il en est ainsi, c'est comme ça
    če je to tako s'il en est ainsi
    tako ali tako d'une manière (ali façon) ou d'une autre
    govori zdaj tako, zdaj tako il dit tantôt une chose, tantôt une autre; il parle tantôt d'une façon, tantôt d'une autre (ali tantôt comme ci, tantôt comme ça)
    tako imenovan dit, (ainsi) nommé (ali appelé), prétendu, soi-disant
    prav tako également, pareillement, de même
    tako rekoč pour ainsi dire
    bodite tako dobri in … ayez la bonté de …
    tako velik je, kakor on il est aussi grand que lui
    ni tako velik kot on il n'est pas si grand que lui
  • telefón téléphone moški spol

    po telefonu par téléphone
    imeti telefon avoir le téléphone
    kliče vas telefon on vous demande (ali appelle) au téléphone
  • temà obscurité ženski spol , ténèbres ženski spol množine

    v temi dans l'obscurité
    tema je il fait sombre (ali noir, nuit)
    tema se dela il commence à faire sombre (ali nuit), le jour baisse, la nuit tombe
    tema je kot v rogu il fait noir comme dans un four, il fait nuit noire, on n'y voit goutte
  • tŕkati frapper, taper, heurter, cogner, battre, choquer, buter , (kozel) donner des coups de cornes

    trkati na vrata, duri frapper à la porte
    nekdo trka (na vrata) on frappe
    luna ga trka (figurativno) il a le cerveau dérangé, c'est un lunatique
  • tŕn épine ženski spol , piquant moški spol

    beli trn aubépine ženski spol, crataegus moški spol
    črn trn prunellier moški spol
    biti na trnih (figurativno) être sur des épines
    on mi je trn v peti (figurativno) je ne peux le voir en peinture, je ne peux pas le supporter
    ni rože brez trna il n'y a pas (ali point) de rose sans épines
  • učíti enseigner, professer, apprendre quelque chose à quelqu'un, instruire quelqu'un dans quelque chose, faire des cours (ali la classe) , donner des leçons

    učiti koga branja, brati apprendre (ali montrer) à lire à quelqu'un
    dati koga učiti (v uk) mettre quelqu'un en apprentissage
    učiti se apprendre, étudier, s'instruire, (obrti) être en apprentissage
    učiti se francoščine apprendre le français
    učiti se brati apprendre à lire
    učiti se igrati na klavir apprendre à jouer du piano, étudier le piano
    učiti se na pamet apprendre par cœur
    on se lahko (težko) uči il apprend facilement (difficilement)
  • uíti s'échapper, s'enfuir, s'évader, se sauver ; (tekočina) déborder

    uiti nevarnosti échapper à un danger
    srečno uiti l'échapper belle
    človek bi kar ušel! (figurativno) c'est à n'y pas tenir!, c'est à se sauver!, c'est insupportable
    zanka ji je ušla elle a laissé tomber (ali échapper) une maille
    nihče ne uide svoji usodi on ne peut fuir sa destinée
  • usóda sort moški spol , destin moški spol , destinée ženski spol , fortune ženski spol

    zla usoda fatalité ženski spol, destinée fatale, mauvaise fortune, malheur moški spol, adversité ženski spol
    človeška usoda destinée humaine
    prepustiti koga njegovi usodi abandonner quelqu'un à son sort
    svoji usodi nihče ne uide on ne peut fuir sa destinée, on ne saurait échapper à sa destinée